background image

- 9 -

GB

FR

DE

Descriptions 

B

 

Oculaires

C

 

Correction dioptrique

D

 

Corps binoculaire

E

 

Objectif

F

 

Vis de blocage objectif 

G

 

Molette de mise au point

H

 

Réglage de la tête optique

I

 

Platine avec disque porte objets (blanc/noir)

J

 

Pinces-valet

1. Choisir l’emplacement pour votre instrument

Avant de commencer, vous devez choisir un emplacement approprié pour votre loupe 
binoculaire. Veuillez veiller à un éclairage suffisant à votre place de laboratoire.

2. Observation

Placez l‘objet sélectionné au milieu du plan de travail (8) et immobilisez-le avec les  pinces 
valets (9) si nécessaire. 
Maintenant, regardez par les oculaires de la tête binoculaire (3) et réglez l’écartement 
i nterpupillaire  des  oculaires  (1)  de  façon  à  obtenir  un  seul  cercle  dans  votre  champ 
 visuel. Réalisez la mise au point en utilisant la molette (6) La netteté s’obtient en tournant 
l entement celle-ci. Si vous observez un grand objet ou un petit objet, il vous faudra régler 
la hauteur de la  loupe binoculaire. Desserrez la vis de blocage située sur la colonne et 
déplacez l’ensemble de façon à positionner les objectifs (4) à une distance de 8 cm de 
l’objet à observer. 

3. Réglage dioptrique

Alignez  le  repère  de  la  dioptrie  (2)  sur  l‘oculaire  gauche  sur  le  trait.  Fermez  votre  œil 
 gauche et, avec la molette (6) faites la mise au point en regardant uniquement de votre 
œil droit. Maintenant fermez votre œil droit et réglez la mise au point de votre œil gauche, 
à l‘aide de la bague dioptrie (2).
Maintenant, la loupe binoculaire est correctement réglée. Vous pouvez faire varier la mise 
au point à l‘aide de la molette de mise au point les deux yeux resteront toujours nets. 
 Relevez la position de la bague dioptrie sur le côté gauche, pour un usage futur. 
 

4. Nettoyage et entretien

Votre loupe binoculaire est un instrument optique de grande qualité. Prenez soin de ne 
pas  laisser  les  surfaces  optiques  à  la  poussière.  Si  cela  s’avère  nécessaire,  nettoyez 
avec un tissu doux le corps extérieur. Pour les surfaces extérieures optiques, vous devrez 
utiliser un chiffon doux sans produit.
Une utilisation normale et un entretien régulier vous permettront de conserver longtemps 
toutes les qualités de votre instrument.
Après chaque usage, votre loupe doit être protégée avec sa housse de protection.

Summary of Contents for 5802510

Page 1: ...BRESSER Biorit ICD LL Auflichtmikroskop BRESSER Biorit ICD LL Stereo microscope BRESSER Biorit ICD LL Loupe Binoculaire Art No 5802510 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions ...

Page 2: ... aids are being used Please take care that this microscope and its accessories are stored at a place out of reach of children Let children only work with this microscope under an adult s supervision Keep packing material plastic bags etc away from children ATTENTION Avec cet instrument on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus Pour cette raison stockez le ainsi que tous les acces...

Page 3: ...E b D i j h g F ...

Page 4: ...ikroskop entsprechend anpassen Lösen Sie hierzu die Halteschraube an der Rückseite und verschieben Sie den Mikroskopkopf entsprechend auf der Mikroskop kopfführung 8 Wenn Sie die richtige Position eingestellt haben ziehen Sie die Halte schraube wieder an 3 Dioptrieeinstellung Stellen Sie die Dioptrieeinstellung 2 des rechten Okulars auf die Mittelposition silber farbener Ring Schließen Sie das rec...

Page 5: ...Platz Wir empfehlen die Lagerung aller Okulare in einem ge schlossenen Behälter mit Trockenmittel 5 Wechsel der Objektive optional Zum Wechseln der Objektive lösen Sie die Objektivklemmschraube 5 Jetzt können Sie das Objektiv zur Seite herausziehen Setzen Sie nun ein anderes Objektiv ein Setzen Sie die Sicherungsschraube wieder ein und ziehen Sie diese handfest an damit ein Heraus rutschen des Obj...

Page 6: ...ch Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit ein defektes Gerät zwecks Reparatur zurückzuge ben Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind jedoch kostenpflichtig Wichtig AchtenSiedarauf dassdasGerätsorgfältigverpacktinderOriginal Verpackungzurückge geben wird um Transportschäden zu vermeiden Bitte den Kassenbon oder Kopie bei legen Ihre gesetzlichen Rechte werden du...

Page 7: ...Diopter adjustment Turn the diopter adjustment ring 2 of the right eyepiece to the middle position silver marking ring Shut your right eye and look with the left eye through the left eyepiece With the focussing wheel 6 focus correctly for your left eye Now look with your right eye through the right eyepiece If the image isn t sharp adjust the focus for your right eye by turning the diopter adjustm...

Page 8: ...e cash receipt as evidence of purchase Devices which become defective during the warranty period can be returned to the dealer where the device was bought The repaired device or a new one will then returned to you In the case of defects which occur after the end of the warranty period the devices can also be returned However repairs which become necessary after the end of the warranty period will ...

Page 9: ...e et déplacez l ensemble de façon à positionner les objectifs 4 à une distance de 8 cm de l objet à observer 3 Réglage dioptrique Alignez le repère de la dioptrie 2 sur l oculaire gauche sur le trait Fermez votre œil gauche et avec la molette 6 faites la mise au point en regardant uniquement de votre œil droit Maintenant fermez votre œil droit et réglez la mise au point de votre œil gauche à l aid...

Page 10: ...uel d instructions 7 Garantie La période de garantie est de 2 ans prenant effet à la date de vente Gardez le ticket de caisse comme preuve d achat Le produit défectueux durant la période de garantie devra être ramené chez le revendeur pour être réparé ou échangé selon le défaut A la fin de la période de garantie un devis sera établi avant toute remise en état Important Assurez vous que le produit ...

Page 11: ...DE GB FR 11 Notes ...

Page 12: ...Co KG Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede www bresser de service bresser de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations Sous réserve d erreurs et de modifications techniques ANL5802510MSP1009BRESSER ...

Reviews: