background image

5

DE

GB

FR

IT

ES

Gar

antie / W

arr

anty

Batterien stets auf deren richtige polare Ausrich-

tung (+/-) wie im Batteriefach angegeben.

1. Entfernen Sie den Sicherungsstift (A) aus dem  

  Funkuhrwerk. Die Uhr kann erst betrieben wer-

den  

 

nachdem der Stift entfernt 

wurde.

2.  Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 

2 (8) der Wanduhr.

3.  Setzen Sie eine Batterie (1.5V, AA/LR6) in das 

Batteriefach 1 (7) ein. Setzen Sie danach 2 Batte-

rien (1.5V, AA/LR6) in das Batteriefach 2 (8) ein.

4.  Setzen Sie die Abdeckung für das Batteriefach 2 

(8) wieder auf.

5. Warten bis die Innentemperatur angezeigt wird.

6.  Entfernen Sie die 4 Befestigungsschrauben am 

Batteriefach (16) des Außensensors mit einem 

kleinen Kreuzschraubendreher und nehmen Sie 

die Abdeckung ab.

7.  Setzen Sie 2 Batterien (1.5V, AAA/LR03) in das 

Batteriefach (16) des Außensensors ein und ver-

schließen Sie das Batteriefach wieder.

8.  Legen Sie den Außensensor während des Instal-

lationsprozesses direkt neben die Basisstation. 

Positionieren Sie Außensensor und Basisgerät 

erst nach erfolgreicher Installation an der ge-

wünschten Stelle innerhalb des effektiven Über-

tragungsbereichs.

EINSTELLEN DER UHRZEIT

   HINWEIS!

Mit dem Empfang des DCF-Zeitsignals wird die 

Uhrzeit entsprechend der mitteleuropäischen Zeit-

zone (MEZ) eingestellt. Auch die Umstellung von 

Sommer- auf Winterzeit (und umgekehrt) erfolgt 

hierfür automatisch. Andere, abweichende Zeitzo-

nen können nur manuell eingestellt werden.

Automatische Zeiteinstellung per DCF-Signals

Nach dem Einlegen der Batterien wird die Uhrzeit 

automatisch per DCF-Funksignal eingestellt. Die-

ser Vorgang kann einige Minuten dauern. Während 

dessen drehen sich die Uhrzeiger mehrmals mit 

Unterbrechung bis schließlich die korrekte Uhrzeit 

angezeigt wird.

Empfang des DCF-Zeitsignals manuell einleiten
   HINWEIS!

Benutzen Sie diese Funktion, wenn z.B. die auto-

matische Sommer-/Winterzeitumstellung nicht 

erkannt wurde oder die Funk-Wanduhr zeitweise 

keinen DCF-Empfang hatte.

1.  Um eine manuelle Suche nach dem DCF-Signal 

durchzuführen, drücken Sie die REC-Taste (11) 

etwa 3 Sekunden lang.

2.  Die Zeiger laufen in die Empfangsposition (12:00 

Uhr) und die Funk-Wanduhr unternimmt einen 

Empfangsversuch für das DCF-Signal.

3.  Warten Sie etwa 2-5 Minuten, bis die aktuelle 

Uhrzeit angezeigt wird.

Manuelle Zeiteinstellung
   HINWEIS!

Die manuelle Zeiteinstellung ist erforderlich, wenn 

die Funk-Wanduhr außerhalb des Empfangsbe-

reichs des DCF-Signals betrieben werden soll.
1.  Drücken Sie die M.SET-Taste (9) etwa 3 Sekun-

den lang.

2.  Sobald der Minutenzeiger zu laufen beginnt, kön-

nen Sie die Uhrzeit manuell einstellen:

  •  Drücken Sie die M.SET-Taste kurz, um die Uhr-

zeit in Minutenschritten einzustellen. 

  •  Halten Sie die M.SET-Taste gedrückt, um die 

Uhrzeit kontinuierlich zu verstellen.

3.  Wenn die M.SET-Taste nicht mehr betätigt wird, 

wird die eingestellte Uhrzeit automatisch über-

nommen und der Modus der manuellen Zeitein-

stellung verlassen.

TEMPERATUR- UND  

LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE

Nach dem Einlegen der Batterien werden die In-

nenluftfeuchtigkeit (3) und die Innentemperatur 

(4) sofort angezeigt. Nach der ersten Übertragung 

vom Außensensor wird auch die Außentemperatur 

(5) angezeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten 

dauern.

Durch Drücken der °C/°F/DOWN-Taste (12) auf der 

Rückseite der Wanduhr können Sie zwischen der 

Temperaturanzeige in °C und °F wechseln. 

MONTAGE/POSITIONIERUNG 

   HINWEIS!

Achten Sie stets auf eine sichere Montage bzw. ei-

nen sicheren Stand. Ein Herunterfallen des Geräts 

kann zu schweren Schäden führen, für die der Her-

steller keine Garantie übernimmt!
Die Wanduhr lässt sich über die Aufhängevorrich-

tung (6) an der Wand montieren.

Der Außensensor verfügt ebenfalls über eine Auf-

hängevorrichtung (15) für die Wandmontage. Dar-

über hinaus kann er auch mit dem ausklappbaren 

Standfuß (17) auf einer ebenen Fläche aufgestellt 

werden.

Summary of Contents for 8020211GYE000

Page 1: ...DE BEDIENUNGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL FR MODE D EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L USO ES INSTRUCCIONES DE USO MyTime iO Wall Clock Art No 8020211GYE000 8020211MGU000...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 c d e f g h i 1 1 j1 1 1 1 1 1 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten Batteries not included with purchase Piles non incluses la livraison Batterie non in dotazione Pilas no incluidas e...

Page 3: ...us souhaitez obtenir plus d informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d emploi en d autres langues rendez vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant N...

Page 4: ...ie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachh ndler Er nimmt mit dem Service Center Kontakt auf und kann das Ger t ggf zwecks Reparatur einschicken Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien Er setzen...

Page 5: ...e Funktion wenn z B die auto matische Sommer Winterzeitumstellung nicht erkannt wurde oder die Funk Wanduhr zeitweise keinen DCF Empfang hatte 1 Um eine manuelle Suche nach dem DCF Signal durchzuf hre...

Page 6: ...Sie die nachfolgenden Schritte aus HINWEIS Hierbei werden alle bisher empfangenen DCF Da ten gel scht 1 Dr cken Sie den RESET Druckknopf 10 mit ei nem spitzen Gegenstand z B Kugelschreiber 2 Die Zeig...

Page 7: ...d can send the device in to be repaired if necessary Use only the recommended batteries Always replace weak or empty batteries with a new complete set of batteries at full capacity Do not use batterie...

Page 8: ...signal 3 Wait approx 2 5 minutes until the current time will be displayed Manual time setting NOTE It is necessary to set the time manually in places where no radio signal is received 1 Press and hold...

Page 9: ...MAINTENANCE Before cleaning the device disconnect it from the power supply remove batteries Only use a dry cloth to clean the exterior of the device To avoid damaging the electronics do not use any cl...

Page 10: ...osants Ne pas d monter l appareil En cas de d faut veuillez vous adresser votre revendeur sp cialis Celui ci prendra contact avec le service client pour ventuellement envoyer l appareil en r paration...

Page 11: ...es aiguilles tournent plusieurs fois en marquant quelques pauses jusqu ce que l heure exacte soit atteinte D clenchement manuel de la r ception du signal horaire DCF REMARQUE Utilisez cette fonction l...

Page 12: ...adio ne r agit plus lorsqu on appuie sur les touches ou bien si d autres probl mes de fonctionnement surgissent REMARQUE Toutes les donn es DCF capt es jusque l seront effac es 1 Appuyez sur le bouton...

Page 13: ...i cortocircuiti danni alle batterie e ai componenti Non smontare l apparecchio In caso di guasto rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Egli provveder a contattare il centro di assistenza e s...

Page 14: ...terie l ora viene impostata automaticamente mediante il segnale radio DCF Questo processo pu richiedere alcuni minuti Durante questo intervallo girare pi volte le lancette fermandosi soltanto quando v...

Page 15: ...te riprendono subito dopo l eliminazione della sorgente di interferenza Altre anomalie Se l orologio da parete radiocontrollato non reagisce pi alla pressione dei tasti o se si verificano problemi di...

Page 16: ...piezas No desmonte el aparato En caso de que exista alg n defecto le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado Este se pondr en contacto con el centro de servicio t cnico y dado...

Page 17: ...con alguna interrupci n hasta que se muestra la hora correcta Iniciar la recepci n de la se al horaria DCF manualmente NOTA Use esta funci n cuando no se reconozca el cambio horario autom tico de vera...

Page 18: ...siga los siguientes pasos NOTA A partir de este momento se borrar n todos los datos recibido mediante DCF 1 Pulse el bot n RESET 10 con un objeto punzante por eje un bol grafo 2 Las agujas se situar n...

Page 19: ...ne prolongation facultative de la garantie comme il est indiqu sur le carton d emballage vous devez vous enregistrer sur notre site Internet Vous pouvez consulter l int gralit des conditions de garant...

Page 20: ...nd technical changes reserved Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de...

Reviews: