background image

12

deux axes (haut/bas et droite/gauche), 

à partir de la longue vue fixée. 

Lorsque la position d’observation 

désirée est atteinte, l’instrument peut 

être verrouillé en tournant la poignée 

(13)dans le sens des aiguilles d’une 

montre.

Contrôles

• 

Molette de mise au point:

 

Regardez dans l’oculaire (1) et tournez 

la molette de mise au point (3) dans 

un sens ou dans l’autre, afin de faire la 

mise au point sur un objet. Continuez 

à tourner la molette jusqu’à l’obtention 

d’une image Claire et nette.

• 

Zoom:

 

Tournez le zoom (2) pour rapprocher 

ou éloigner un objet; Utilisez ensuite 

à nouveau la molette de mise au point 

(3) pour parfaire la netteté.

• 

Déplacement du tube principal:  

Ces  longues-vues  possèdent  un  sys

-

tème de déplacement du tube (6) avec 

une vis de serrage (7). Tournez la vis 

(7) dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre pour libérez le mouve-

ment du tube principal. Vous pouvez à 

présent faire tourner le tube principal 

(4) sur son axe et faire varier la posi-

tion de l’oculaire (1). Pour bloquer le 

tube principal dans la position désirée, 

tourner la vis de serrage (7) dans le 

sens des aiguilles d’une montre.

• 

Observation en intérieur / 

Observation en extérieur:

 

Vous pouvez en certaines occasions 

observer à l’intérieur d’une pièce à tra

-

vers une fenêtre ouverte ou fermée, le 

mieux étant de privilégier l’observation 

en extérieur. Les différences de tempé-

rature entre l’intérieur et l’extérieur et 

la mauvaise qualité de transparence 

de certaines fénêtres peuvent affecter 

la netteté et la qualité de l’objet obser-

vé à travers la longue-vue. 

• 

Pare Soleil:

Etirez le pare-soleil (8) en cas de fort 

Soleil pouvant affecter la visibilité. 

Mettez votre main autour de la bague 

du tube coté ouverture et étirez sim-

plement le pare-soleil vert l’avant. 

Mais vous ne devez jamais regarder 

le Soleil ou ses alentours immédiats ! 

Lire attentivement le manuel pour 

obtenir plus d’informations sur les 

avertissements.

Observation des objets terrestres

En observant des objets terrestres, 

vous observerez à travers les ondes de 

chaleur de la surface de la Terre. Vous 

pouvez par exemple observer ce type 

d’ondes lorsque vous êtes sur l’auto-

route avec vos parents  pendant l’Eté. 

Les ondes de chaleur peuvent provo-

quer une perte de qualité de l’image.

Si  les  ondes  de  chaleur  interfèrent 

avec votre observation, essayez de 

refaire la mise au point avec un gros-

sissement plus faible pour obtenir une 

image plus Claire et plus stable. Ob-

servez le matin de bonne heure, avant 

que la Terre n’ait emmagasiné trop de 

chaleur d’interne. 

Summary of Contents for 8820100

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso Art No 8820100 Spotty 20 60x60...

Page 2: ...DE Bedienungsanleitung 4 GB Operating Instructions 7 FR Mode d emploi 10 NL Handleiding 13 IT Istruzioni per l uso 16 ES Instrucciones de uso 19...

Page 3: ...1 h j 1 1 B C d G E i g c 1 1 F J G i d 1 1 1...

Page 4: ...ektive nur mit einem weichen und fus selfreien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das...

Page 5: ...eine 11 so weit wie m glich auseinander Setze das Stativ auf einen festen ebe nen Untergrund z B auf einen Tisch Dein Spektiv verf gt ber ein Stativ anschlussgewinde 5 das in die Ad apterplatte an der...

Page 6: ...noch im Freien erzielt Temperaturunterschie de zwischen der Innen und Au enluft sowie die geringe Qualit t von Fens terglas k nnen dazu f hren dass die Bilder durch das Spektiv unscharf werden Sonnen...

Page 7: ...ot use the device to look into other peoples homes for example TIPS on cleaning Lenses eyepieces and or object lenses should be cleaned with a soft lint free cloth e g microfibre only Do not use exces...

Page 8: ...d on an even and stable base like a table Your scope has a normed tripod adap tor thread 5 which can be screwed precisely on the tripod adaptor thread screw 9 of the tripod Please tighten the fixing s...

Page 9: ...window glass can blur images through the spotting scope Sun shield Extend the sun shield 8 in strong sun shine affecting visibility Put your hand around the spotting scope aperture ring and simply pu...

Page 10: ...des autres par exemple ne regardez pas dans leurs habitations REMARQUES concernant le nettoyage Nettoyez la lentille oculaire et ou objectif uniquement avec un chiffon moelleux et sans peluche par ex...

Page 11: ...as de vis pour adaptation tr pied 6 Attache du tube principal 7 Vis de serrage 8 Pare solely 9 T te de tr pied avec vis 10 Vis de fixation pour t te de tr pied 11 Jambes du tr pied 12 Axes pour mouvem...

Page 12: ...eur Vous pouvez en certaines occasions observer l int rieur d une pi ce tra vers une fen tre ouverte ou ferm e le mieux tant de privil gier l observation en ext rieur Les diff rences de temp rature en...

Page 13: ...alleen met een zachte en niet pluizende doek bijv van microvezelstof Druk het doekje er niet te stevig op om kras sen op de lenzen te voorkomen Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt u het poets...

Page 14: ...rek de benen ervan 11 zover mogelijk uit elkaar Zet het statief op een vaste vlakke on dergrond neer bijv op een tafel Het spectief heeft een statiefaans luitschroefdraad 5 die zich in de adapterplaat...

Page 15: ...pen lucht Temperatuursverschillen tussen de lucht binnen en buiten en de geringe kwaliteit van vensterglas kun nen ervoor zorgen dat de beelden door het spectief onscherp worden Dauwkap Bij slecht zic...

Page 16: ...oculare e o obiettivo solo con un panno morbido che non lasci peli per es in microfibra Non premere con il panno sulle lenti per evitare che si graf fino Per rimuovere i residui di sporco pi ostinati...

Page 17: ...treppiede Estrai il treppiede in dotazione dalla confezione e tirandole verso l esterno apri il pi possibile le gambe del trep piede 1 Appoggia il treppiede su una superficie piana e stabile per es su...

Page 18: ...ti si ottengono all aperto La differenza di temperatura tra l aria interna ad una stanza e l aria esterna e la scarsa qualit del vetro della finestra possono compromettere la nitidezza delle immagini...

Page 19: ...vos exclusivamente con un pa o suave y sin hilachas p ej de microfibras No ejer cer una excesiva presi n con el pa o a fin de evitar que las lentes se rayen Para eliminar restos persistentes de sucie...

Page 20: ...balaje el tr pode suminis trado y extiende las patas del tr pode 11 separ ndolas lo m ximo posible Coloca el tr pode sobre una superficie firme y nivelada p ej en una mesa Tu telescopio terrestre disp...

Page 21: ...s se obtienen siempre al aire libre Las diferencias de temperatura entre el aire interior y el exterior as como la escasa calidad de los crista les de las ventanas pueden provocar que las im genes que...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...e d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Con riserva di errori e modifiche tecniche Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o d...

Reviews: