background image

- 30 -

- 31 -

B

 Tapa lente/protectora

C

 On/off  encendido apagado

D

 On/off para la luz infrarroja

E

 enfoque

F

 Obenfoque

G

 Luz infrarroja (IR)

h

 Compartimento pilas

i

 Rosca para trípode

VOLUMEN DE SUMINISTRO

• Monocular digital de visión nocturna
• Estuche
• Correa de muñeca
• Una pila CR123A
• Servilleta para limpiar el lente
• Instrucciones de uso

DESCRIPCIÓN

El Night Vision 3.5x42 presenta una composición perfecta debido a la combinación entre su 
óptica y sus características técnicas (dimensiones, peso, etc.).
Cada dispositivo está equipado con un iluminador infrarrojo incorporado que mejora significati-
vamente la eficacia del dispositivo bajo un mínimo nivel de iluminación. El Night Vision 3.5x42 
funciona con una pila CR123A durante nueve horas aproximadamente. Ergonómico, compacto 
y manejable, el Night Vision 3.5x42 es la herramienta perfecta para una amplia variedad de 
usos como:

• Observación en condiciones naturales
• Caza y turismo
• Juegos deportivos y orientación en la noche
• Pesca industrial y amateur, deporte de lancha
• Búsqueda y socorro, guardia y seguridad
• Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos

INSTALACIÓN DE LAS BATERíA

• Destornille la tapa del compartimento de la batería.
• Introducir una pila CR123A en el compartimento de baterías. Por favor fíjese en el indicativo 

de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del compartimento de baterías. Para 
asegurar un rendimiento más duradero se recomienda la utilización de pilas alcalinas.

• Tuerza la tapa del compartimento de la batería.

MONTURA DEL TRíPODE

Su aparato de visión nocturna lleva integrado en la parte de abajo una rosca para poder ajustar un 
trípode. Esto facilita el ajuste con la mayoría de los trípodes de cámara que se comercializan.

USO DEL INSTRUMENTO

• Quite la tapa del objetivo (1).
• Active el dispositivo apretando el botón “ON” (2) - un indicador de color verde se encenderá.
• Dirija el instrumento a un objeto que se encuentra a la distancia de 20 - 30 m.
• Por medio de la rotación del ocular (4) obtenga una imagen nitida del cuadro de la pantalla y 

rayas y una grilla pequeña sobre la.

• Para encender el iluminador Infra Rojo (6) apriete el botón “IR” (3). Un indicador de color rojo 

se encenderá.

• Por medio de la rotación del objetivo (5) logre que aparezca una imagen del objecto de calidad. 

El uso del iluminador infrarojo en el modo óptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente.

• Cuando varía la distancia de observación, trate de lograr una imagen de calidad solamente con 

ayuda de la rotación del objetivo (5). No es necesario rotar el ocular (4) - el instrumento ya está 
ajustado individualmente por Ud.

• Desconecte el dispositivo apretando el botón “ON” (2).

ENFOCANDO SU DISPOSITIVO

Lo primero, mirar a través del aparato y procurar enfocar la imagen en el ocular hasta que sea 
nítida (4), también sería muy optimo ajustar las dioptrías para cada uno según su vista (ajuste 
dioptrías). Finalmente, gire el objetivo (5), enfocando la imagen en función de la distancia que 
haya hasta el objeto que está siendo observado. 

CONSERVACIÓN

Antes de colocarlo en conservación extraiga la pila de alimentación y seque el instrumento.
Conserve el instrumento en el estuche, lejos de los utensilios de calefacción y de los pozos de 
ventilación a una temperatura no menor de +10 ºC y una humedad no mas de 70%.

INSTRUCCIONES de limpieza

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las Batería). 
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para 
evitar daños en el sistema electrónico.

¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada o en el emba-
laje de transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo 
prolongado.

Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. 
de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes.

Para retirar los restos de suciedad intensa, humedezca el paño de limpieza con un producto 
limpiador para gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión.

ES

Summary of Contents for Night Vision 3.5x42 Digital

Page 1: ...Night Vision 3 5x42 Digital DE AT CH GB IE FR BE ES CH Gebrauchsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi N vod k pou it PL CZ...

Page 2: ...ux d emballage hors de la port des enfants Il y a DANGER D ETOUFFEMENT ES ADVERTENCIA No mire nunca con este aparato directamente hacia el sol o sus inmediaciones Existe PELIGRO DE CEGUERA Los ni os s...

Page 3: ...nem hellen Licht aussetzen Wurde das Ger t bei K lte betrieben und danach in einen warmen Raum gebracht lassen Sie es mindestens 2 3 Stunden in der Tasche um Kondensation an den elektronenoptischen El...

Page 4: ...ekt 20 30m entfernt Stellen Sie durch Drehung des Okulars 4 eine deutliche Sicht des Rahmens des Bildschirmes und B nde auf dem feinen schwarzen Netz ein Um den Infrarotstrahler 6 einzuschalten dr cke...

Page 5: ...Punkten h ngt mit dem Herstellungsverfahren der Matrix zusammen Das ist kein Mangel Technische Daten Modell Night Vision 3 5x42 Digital Visuelle Vergr erung 3 5x Objektivlinsendurchmesser 42 mm Aufl s...

Page 6: ...nien und entsprechenden Normen Richtlinie Angewandte harmonische Normen EMV Richtlinie 2004 108 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG 61000 6 3 2007 61000 6 1 2007 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 EN...

Page 7: ...f the device when not in use and when carrying the unit The device can be used in daylight as well as nighttime conditions After using the device in cold temperatures please wait up to 2 3 hours befor...

Page 8: ...e eyepiece 4 until you clearly see the frame of the display and a fine black grid on it To turn on the IR Illuminator 6 press the IR button 3 A red indicator will light up Rotate the objective lens 5...

Page 9: ...matrix This is not a defect Technical data Model Night Vision 3 5x42 Digital Visual magnification 3 5x Objective lens diameter 42 mm Resolution 34 l mm Field of view angle 8 75 100m Resolution power...

Page 10: ...ersion marketed by us Directive Harmonized Standards EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC 61000 6 3 2007 61000 6 1 2007 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 EN 62471 2008 EN 55022 2006...

Page 11: ...itions de jour comme de nuit Si l appareil a t exploit en froid et plac dans un local chaud laissez chauffer l appareil dans son tui au moins depuis 2 3 heures pour viter la formation du condensat sur...

Page 12: ...la grille noire menue et raies sur lui Allumez la torche IR 6 en appuyant sur le bouton IR 3 Un indicateur rouge stable s al lumera Faites tourner la lentille objective 5 jusqu ce que l image de l obj...

Page 13: ...d faut Donn es techniques Mod le Night Vision 3 5x42 Digital Agrandissement 3 5x Diam tre de l objectif 42 mm R solution 34 l mm Champ visuel 8 75 100m R solution de la cam ra 500x582 Type de capteur...

Page 14: ...us r pond aux directives et aux normes figurant ci dessous concernant sa conception sa construction et le mod le mis sur le march Directive Normes harmonis es appliqu es EMC Directive 2004 108 EC Low...

Page 15: ...Si el instrumento se explotaba en el fr o y se introduce en un local c lido no lo saque del estuche por lo menos no antes de 2 3 horas para evitar la aparici n de condensado en los elementos electr ni...

Page 16: ...a distancia de 20 30 m Por medio de la rotaci n del ocular 4 obtenga una imagen nitida del cuadro de la pantalla y rayas y una grilla peque a sobre la Para encender el iluminador Infra Rojo 6 apriete...

Page 17: ...les La presencia de tales puntos est relacionada con la tec nolog a de la fabricaci n de la matriz Eso no es un defecto ES Datos t cnicos Modelo Night Vision 3 5x42 Digital Aumentac on visual 3 5x Di...

Page 18: ...al con las directivas y normas correspondientes indicadas a continuaci n Directiva Normas armonizadas aplicadas EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC 61000 6 3 2007 61000 6 1 2007...

Page 19: ...mieszczenia nale y pozostawi je na co najmniej 2 3 godziny w futerale aby unik n osadzenia si wody kondensacyjnej na elementach elektrooptycznych Nie nale y zanurza urz dzenia w cieczach Nie pozostawi...

Page 20: ...elu w czenia urz dzenia nacisn przycisk ON 2 wtedy za wieci si zielona kontrolka Skierowa urz dzenie na obiekt znajduj cy si w odleg o ci 20 30 m Przez obracanie okularu 4 ustawi wyra ny obraz obramow...

Page 21: ...je si za usterk Dane techniczne Model Night Vision 3 5x42 Digital Powi kszenie 3 5x rednica soczewki obiektywu 42 mm Rozdzielczo 34 l mm Pole widzenia 8 75 100m Rozdzielczo kamery 500x582 Typ czujnika...

Page 22: ...ektu jak i wykonania oraz w wersji wprowadzonej przez nas na rynek jest zasadniczo zgodny z nast puj cymi wymienionymi wytycznymi i odpowiadaj cymi im normami Wytyczna Zastosowane normy zharmonizowane...

Page 23: ...ste p stroj pou vali v chladu a pak jste ho p inesli do tepl m stnosti nechte ho mini m ln 2 3 hodiny v pouzdru Tak zabr n te kondenzaci na optick ch prvc ch P stroj nepono ujte do kapalin Nevystavujt...

Page 24: ...Zapn te p stroj stiskem tla tka ON 2 rozsv t se zelen sv tlo Zam te p stroj na objekt vzd len 20 30 m Ot en m okul ru 4 nastavte jasn vid n r mu obrazovky a p s na ern s ti Infra erven vys la 6 se zap...

Page 25: ...tatek Technick daje Model Night Vision 3 5x42 Digital Vizu ln zv t en 3 5x Pr m r o ky objektivu 42 mm Rozli en 34 l mm hel zorn ho pole 8 75 100m Rozli en kamery 500x582 Typ senzoru ICX 405AL Sony Ma...

Page 26: ...typem i n mi do ob hu uveden m proveden m pln v souladu s n e uveden mi sm rnicemi a p slu n mi normami Sm rnice Pou it harmonizuj c normy EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC 61...

Page 27: ...52 53...

Page 28: ...modificaciones o de que el texto contenga errores Zastrzegamy sobie mo liwo pomy ek i zmian technicznych Omyly a technick zm ny vyhrazeny ANL1877200MSP0315BRESSER BRESSER GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414...

Reviews: