- 17 -
DE
GB
FR
IT
NL
PL
CZ
SK
HU
RO
SE
Informations générales
A propos de ce manuel
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées
dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce
manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage
sur l’appareil.
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout
moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
DANGER !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des blessures légères ou
graves.
REMARQUE !
Ce symbole précède un passage destiné à
mettre l’utilisateur en garde face à un danger
susceptible de résulter d’un usage inapproprié
et pouvant entraîner des dommages matériels
ou de l‘environnement.
Utilisation conforme / destination du produit
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu pour l’agrandissement d’images dans le cadre
d’expériences d’observation de la nature.
Consignes générales de sécurité
RISQUE de dommages corporels !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers
cet appareil en le pointant directement en sa
direction. L’observateur court un RISQUE DE
CECITE !
Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous sur-
veillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc,
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE !
Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers les len-
tilles – de manière à capter directement les rayons du
soleil ! La focalisation de la lumière peut déclencher des
incendies.
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez
vous adresser au service client de votre pays.
Ne jamais exposer l’appareil à des températures de plus de 60°
C !
PROTECTION de la sphère privée !
Les jumelles sont destinées à un usage privé.
Respectez la sphère privée de vos concitoyens
et n’utilisez pas ces jumelles pour, par exemple,
observer ce qui se passe dans un appartement !
Toutes les pièces (Fig. 1-3)
B
Tube du télescope
C
Télescope chercheur
D
Vis de réglage (chercheur)
E
ouverture du tube
F
Objectif
G
Rallonge pour oculaire
H
Vis d‘ajustement micrométrique
I
Fixation tube
J
Tête de trépied (montage)
1)
Dépôt pour accessoires
1!
Clips de fixation (trépied)
1@
Support de fixation (plateau)
1#
Pieds du trépied
1$
Axe flexible pour la mise au point de la hauteur (élévation)
1%
Axe flexible pour la mise au point azimutale
1^
Entretoise du trépied
1&
Mise au point du degré de latitude
1*
2 oculaires (Ø 31,7mm /
1 ¼
”) f=20mm f=4mm
1(
Miroir zénith
2)
Lentille à redressement 1,5x
2!
Lentille Barlow 3x
Éléments (graph. 15) : montage
A
Blocage vertical
B
Plateau d’inclinaison
C
Axe de déclinaison
D
Axe flexible (pour la poursuite)
E
Axe flexible (axe de déclinaison)
F
Molette de mise au point
Partie I – La construction
1. Généralités/Emplacement :
Avant de débuter le montage choisissez un emplacement
approprié pour votre télescope.
Pour vous aider: montez cet appareil à un endroit où vous avez
une bonne vue sur le ciel, des fondations solides et suffisamment
de place autour de vous.
Commencez par enlever toutes les pièces de l‘emballage.
Vérifiez, à l‘aide de l’illustration, si toutes les pièces sont pré-
sentes.
REMARQUE !
Important: Pour toutes les, vis ne les serrez qu‘à
la main afin d‘éviter de foirer un filet.
2. Construction - Trépied :
Les jambes du trépied sont prémontées et assemblées avec la
tête du trépied (fig. 1, 9) et l‘entretoise du trépied (fig. 1, 16).
Sortez le trépied de son emballage et placez le en position
verticale avec les pieds dirigés vers le bas. Saisissez maintenant
deux des jambes du trépied et écartez les prudemment l’une de
l’autre jusqu‘à les placer dans la position d’ouverture complète.
L’ensemble du poids du trépied repose ainsi sur une jambe.
Installez ensuite le trépied en position droite.
Tirez à présent chaque jambe du trépied à la longueur souhaitée
(voir graph. 4) après avoir desserré les clips de fixation (graph.
1+4, 11) (3 en tout). Refermez les clips de fixation et posez le
trépied sur un sol stable et bien horizontal.
INDICATION !
Un petit niveau sur le dépôt pour accessoires
peut vous aider lors de l‘arrangement horizontal
de votre pied.
i
3. Montage – montage de la tablette de rangement :
Enfoncez la tablette de rangement (graph. 1+3, 10), avec sa
partie plate vers le bas, au centre de l’entretoise du trépied
(graph. 1, 16) puis montez-la en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre (60°). (graph. 5) Les trois ergots de la
tablette doivent correspondre avec les étriers de fixation de
l’entretoise du trépied et y être fixés.
4. Montage – tube :
Pour monter le tube du télescope (graph. 1, 1), commencez par
desserrer la vis du collier de serrage du tube (graph. 6, X) puis
ouvrez le collier de serrage.
Posez le tube de façon centrale dans le support puis refermez le
collier de serrage. Serrez solidement la vis sur le support.
Posez maintenant le tube, avec le collier de serrage du tube,
sur le montage avec l’ouverture de l’objectif orienté vers le Nord.
Summary of Contents for Skylux 70
Page 4: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 2...
Page 7: ...7 f 20 mm f 4 mm Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...