background image

13

Acompañar siempre la silla de vuestro niño cerca de la mesa.

Nunca permitir que el niño se acerque solo a la mesa.

No utilizar nunca el realce silla como silla de auto, en la bañera, 

sobre taburetes, sillas móviles o sobre qualquier otra silla que no 

tiene la base fija.

No utilizar el realce silla sobre superficies mas pequeñas de la 

base del realce silla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Fregar la bandeja y la superficie de apoyo con agua y detergente 

antes del uso. Guardar el producto en un lugar seco y limpio. 

Se limpia fácilmente con un paño húmedo y tibio.

No hay partes que deban ser lubrificadas o reguladas.

Advertencia

Quitar las bolsas de plástico del embalaje antes de usar el pro-

ducto, debido al riesgo de asfixia.

Desechar las bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance 

de los niños.

No utilizar ningún otro accesorio o repuesto que los recomenda-

dos por BREVI MILANO.

Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO no deben utili-

zarse bajo ninguna circunstancia.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE! CONSERVAR 

PARA FUTURAS CONSULTAS.

Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO.

ADVERTÊNCIA

Nunca deixe o seu filho sem vigilância.

Utilize sempre o sistema de retenção e assegure-

se de que está corretamente ajustado à criança.

Utilize  sempre  o  sistema  de  fixação  do  assento 

elevatório e assegure-se de que está corretamen-

te ajustado antes do uso.

Antes  da  utilização,  certifique-se  sempre  que  o 

assento elevatório foi colocado na cadeira de ma-

neira segura e estável.

Não utilize este assento elevatório em bancos.

Este produto destina-se a crianças que consigam 

sentar-se sozinhas (mínimo de 6 meses) e até aos 

36 meses ou com um peso máximo de 15 kg

Dimensões mínimas da cadeira do adulto (largura 

x profundidade): 34x37,5 cm

Altura mínima do encosto de cadeira do adulto: 25 cm

Coloque a cadeira com o assento elevatório num 

lugar onde a criança não consiga usar os pés para 

empurrar a cadeira ou qualquer outra estrutura , 

uma vez que isso pode  causar a queda da cadeira 

e do assento elevatório.

Não utilize o assento elevatório caso alguma peça 

esteja partida ou em falta.

Não utilize acessórios ou peças de reposição que 

não sejam os aprovados pelo fabricante.

SEGURANÇA

Assegure-se  que  todos  os  sistemas  de  segurança  e  de  fecho 

estão corretamente bloqueados sempre que a sua criança esteja 

sentada no assento elevatório.

Não usar o assento elevatório a  não ser que todos os componen-

tes estejam corretamente montados e ajustados.

Verifique regularmente se existem fendas nas partes plásticas ou 

peças partidas; especialmente quando o assento elevatório não 

é usado há algum tempo

Aperte as correias soltas ou substitua-as se estiverem gastas.

Não use o assento elevatório caso tenha alguma parte partida, 

rachada ou em falta; não será seguro. 

Estar atento a qualquer fogo aberto e outras fontes de calor como 

aquecedores elétricos, a gás etc. nas proximidades do assento 

elevatório.

Nunca use o assento elevatório em superfícies irregulares.

Bloqueie sempre o dispositivo de segurança depois de ajustar a 

altura do assento elevatório.

Usar somente com crianças que consigam estar sentadas sem ajuda.

Encostar sempre a cadeira da sua criança à mesa.

Não permita que a criança se encoste sozinha contra a mesa.

Nunca use o assento elevatório como uma cadeira auto ou as-

sento  para  o  banho,  sobre  bancos,  cadeiras  giratórias  ou  em 

qualquer outra cadeira que não tenha uma base estável e onde 

as correias não possam prendê-lo devidamente.

Não use o assento elevatório sobre uma superfície mais pequena 

do que a base do assento elevatório.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Lavar o tabuleiro e a superfície de apoio com água e sabão antes 

do uso. Manter o produto em local limpo e seco.

É fácil de limpar com um pano húmido e morno. 

Não contém peças que devam ser ajustadas ou lubrificadas.

Atenção.

Para evitar risco de asfixia, remover as embalagens de plástico 

antes de utilizar este artigo.

Esta embalagem de plástico deve ser destruída ou afastada dos 

bebés e crianças. 

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela 

BREVI MILANO.

O uso de acessórios não aprovados pela BREVI MILANO poderá 

ser perigoso.

SLOVENŠČINA

POMEMBNO! SHRANITE ZA 

NADALJNJO UPORABO.

Summary of Contents for 482

Page 1: ...tions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Návod k použití ...

Page 2: ... ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE SK DIELY CS KOMPONENTY AR A B C IT Se fornito EN If included DE Wenn mitgeliefert FR En option ES En caso de incluirlo PT Se incluído SI Če je priloženo HU Ha tartozik hozzá HR Dodatna opcija ukoliko je uključena RU При наличии NL Indien bijgeleverd EL Εάν είναι εφοδιασμένο RO Daca este inclusa SK Ak je súčasťou balenia CS Pokud je součástí balení AR ...

Page 3: ... MONTAGGIO EN ASSEMBLY DE ZUSAMMENBAU FR ASSEMBLAGE ES MONTAJE PT MONTAGEM SI SESTAVA HU ÖSSZESZERELÉS HR SASTAVLJANJE RU СБОРКА NL MONTAGE EL ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ RO ASAMBLARE SK ZLOŽENIE TR MONTAJ CS MONTÁŽ AR A ...

Page 4: ... 1 2 2 B IT UTILIZZO EN USE DE VERWENDUNG FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE CS POUŽÍVÁNÍ AR ...

Page 5: ...5 1 1 2 2 PRESS PRESS PRESS P R E S S 2 2 ...

Page 6: ...6 1 2 3 25 cm 34 cm 37 5 cm ...

Page 7: ...7 PRESS ...

Page 8: ...8 IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUSAMMENLEGEN FR FERMETURE ES CIERRE PT FECHO SI SESTAVITEV HU ÖSSZEHAJTÁS HR SKLAPANJE RU СБОРКА NL INKLAPPEN EL ΚΛΗΣΙΜΟ RO PLIERE SK ZLOŽENIE CS MONTÁŽ AR PRESS PRESS ...

Page 9: ...n il rialzo sedia in un luo go dove il bambino non possa usare i piedi per spingersi sia esso un tavolo o un altra struttura che potrebbe causare il ribaltamento della sedia e del rialzo Non utilizzare il rialzo sedia se una qualsiasi parte è rotta lacerata o mancante Non usare accesssori o parti di ricambio non ap provati dal produttore SICUREZZA Assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza e...

Page 10: ...he chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip over of the adult chair supporting the chair mounted seat Do not use the chair mounted seat if any part is broken torn or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer SAFETY Make sur...

Page 11: ...sein Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von starken Hitzequellen Verwenden Sie den Erhöhungssitz nur auf ebenen Flächen Vergewissern Sie sich nach der Höhenregulierung dass alle Si cherheitsgurte befestigt sind Verwenden Sie den Erhöhungssitz nur für Kinder die alleine sit zen können Stuhl ganz nah an den Tisch schieben Vergewissern Sie sich dass sich Ihr Kind nicht mit den Füβen vom Tisch ...

Page 12: ...Avertissement Retirer les sacs plastique de l emballage avant d utiliser le produit en raison du risque d étouffement Jeter les sacs plastique de l emballage hors de portée des enfants Ne pas utiliser d autres accessoires ou pièces détachés que ceux recommandés par BREVI MILANO Les accessoires non approuvés par BREVI MILANO ne doivent en aucun cas être utilisés ESPAÑOL IMPORTANTE A CONSERVAR PARA ...

Page 13: ...cadeira e do assento elevatório Não utilize o assento elevatório caso alguma peça esteja partida ou em falta Não utilize acessórios ou peças de reposição que não sejam os aprovados pelo fabricante SEGURANÇA Assegure se que todos os sistemas de segurança e de fecho estão corretamente bloqueados sempre que a sua criança esteja sentada no assento elevatório Não usar o assento elevatório a não ser que...

Page 14: ...jte povišan sedež kot avto sedež za kopanje tega ne postavljajte na kahlico vrtljivi stol ali stol ki ni dovolj stabilen ali na katerega ni mogoče varno pritrditi varnostne pasove izdelka Ne uporabljajte povišanega sedeža na sedežu s površino manjšo od podlage višine sedežev ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred uporabo s milno vodo očistite podajalni pladenj in površino za hranjenje Izdelek hranite na čis...

Page 15: ...rije uporabe provjerite je li ispravno namješten Prije uporabe uvijek provjerite sigurnost i stabil nost proizvoda na stolici za odrasle Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na stolcima bez naslona i klupama Ovaj se proizvod se koristi za djecu koja već samostalčno znaju sjedeti najmanje od dobi od 6 mjeseci do 36 mjeseci i najviše težine od 15 kg Minimalne dimenzije odraslog sjedala š x d 34x37 5 cm ...

Page 16: ...льность расположения систем безопасности и креплений Ни в коем случае не используйте сидение если какой либо из компонентов не зафиксирован Регулярно контролируйте целостность пластмассовых деталей в особенности если сидение не использовалось на протяжение некоторого времени При необходимости затяните ослабленные и замените изношенные ремни Использование сидения в случае наличия трещин изношенных ...

Page 17: ...ind zichzelf nooit alleen naar de tafel toe trekken Gebruik het zitje dat bedoeld is voor een stoel nooit als een au tostoel badzitje op een draaistoel of wat voor andere stoel dan ook dat geen effen zitoppervlak heeft of op een stoel waarbij de veligheidsriemen niet goed vastgemaakt kunnen worden Gebruik het zitje dat bedoeld is voor een stoel niet op een stoel waarvan het zitvlak kleiner is dan ...

Page 18: ...εξαρτημάτων που δεν έχουν εγκριθεί από την BREVI MILANO μπορεί να να ενέχει κίνδυνο ROMANA IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ Draga Client iti multumim ca ai ales un produs BREVI MILANO AVERTISMENT Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat Utilizaţi întotdeauna sistemul de reţinere şi asiguraţi vă că este corect fixat Utilizaţi întotdeauna sistemul de fixare pe s...

Page 19: ...spolu s namontovaným sedadlom má byť v takej polohe aby sa dieťa ne mohlo nohami odtlačiť od stola alebo iného pred metu pretože sa stolička môže prevrátiť Nepoužívajte sedadlo namontované na stoličku pre dospelých ak je niektorá jeho časť zlomená poškodená alebo chýba Používajte výlučne príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom BEZPEČNOSŤ Pred uložením dieťaťa do sedadla namontovaného na ...

Page 20: ...ejsou plastové části prasklé nebo zda sedačka není jinak poškozena zvláště v případě když jste sedačku delší dobu nepoužívali Utáhněte uvolněné popruhy nebo je vyměňte jsou li opotřebované Nepoužívejte sedačku je li kterákoli část sedačky zlomená poškozená nebo chybí protože sedačka není v takovém případě bezpečná Mějte na paměti že zdroje tepla nacházející se v blízkosti jídelní židličky jako nap...

Page 21: ...21 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...uções SI BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт оп...

Reviews: