background image

- 12 -

b

25

f

macchine  agricole

4.3 POSIZIONE DI TRASPORTO

Per verificare la stabilità del complesso trattore-macchina devono essere soddisfatte le seguenti espressioni (Fig. 

5

): 

M x s < 0,2T x i + Z(d+i)

M < 0,3T

 ......................................................................................(valore  prudenziale)

Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)}

 ...............................(per il calcolo della zavorra)

dove:
 

i

  = passo del trattore

d

  = distanza orizzontale tra il baricentro della zavorra anteriore e l’assale anteriore del trattore

s

  = distanza orizzontale tra il baricentro della macchina e l’assale posteriore del trattore

T

  = massa del trattore in ordine di marcia

Z

  = massa della zavorra

M

 = massa della macchina.

0,2

 T

T

Z

d

i

s

M

Fig. 5

4.4 IN LAVORO

Dopo avere agganciato correttamente la macchina, essersi posizionati sul posto di guida ed avere avviato il trattore, è necessa-
rio:

Sollevare la macchina da terra di circa 10 cm e, comunque, in modo che il rotore non entri in contatto con eventuale mate-

 

riale.
Con il motore a basso regime, inserire la presa di forza.

 

Accelerare gradualmente fino a raggiungere la velocità di regime della presa di forza.

 

Inserire la marcia avanti ed iniziare il lavoro, con la presa di forza a regime, abbassando gradualmente la macchina fino ad 

 

appoggiare la macchina al suolo. In tal modo la macchina si adatterà all’andamento del terreno.

CAUTELA

Evitare di premere sconsideratamente il pedale dell’acceleratore con la presa di forza inserita.

Per scegliere lo sminuzzamento più idoneo del terreno, è necessario tenere in considerazione alcuni fattori e precisamente:   

natura del suolo (medio impasto, sabbioso, argilloso, ecc.)

 

umidità del terreno   

 

profondità di lavoro   

 

velocità di avanzamento del trattore   

 

regolazione ottimale della macchina.

 

Per livellare o sminuzzare ulteriormente il terreno, la zappatrice è dotata di cofano posteriore, la cui apertura è regolabile tramite 
una catena di fermo o a richiesta, tramite un’asta con molle di contrasto.

Summary of Contents for b25f - 125

Page 1: ...anuel d utilisation et d entretien Avant de commencer le travail lisez attentivement les consignes d utilisation Instrucciones de empleo y mantenimiento Antes de empezar a operar con la máquina leer atentamente las instrucciones para el empleo Betriebs und Wartungsanleitung Bevor Sie mit der Arbeit beginnen lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch macchine agricole Zappatrice b25f Z260...

Page 2: ...442 537404 Fax 0442 537444 www breviglieri com E mail info breviglieri com export breviglieri com Concessionario di zona Dealer Concessionnaire Concesionario de zona Bezirks Vertragshändler Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di assistenza Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for all technical assistance ne...

Page 3: ... una pronta ed accurata assistenza tecnica e tutto ciò che può essere utile per il miglior funzionamento ed ottenere il massimo rendimento dalla macchina Ilpresentemanualedeveesserecustoditoinluogosicuroperpermetternelaconservazioneelaconsultazione durantetuttol arcodi vita della macchina In caso di contestazione il testo delle istruzioni d uso a cui si farà riferimento sarà esclusivamente l itali...

Page 4: ... improprio della macchina o da errate manovre dell operatore La rimo zione dei dispositivi di sicurezza di cui la macchina è dotata farà decadere automaticamente la garanzia e le responsabilità della Ditta Costruttrice Inoltre la garanzia decade qualora fossero usate parti di ricambio non originali L attrezzatura resa anche se in garanzia dovrà essere spedita in Porto Franco 1 3 DESCRIZIONE DELLA ...

Page 5: ...Un solo operatore situato sul trattore è in grado di effettuare le varie operazioni di zappatura Ogni altro utilizzo a cui la macchina venisse destinata e non contemplato in questo manuale scarica la Ditta Costruttrice da ogni responsabilità per danni a persone animali o cose Ogni modifica arbitraria apportata alla macchina solleva il costruttore da ogni responsabilità per eventuali danni derivanti ...

Page 6: ...eclina ogni e qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di preven zione riportate nel presente manuale Fare attenzione a questo simbolo dove riportato nel manuale Esso indica una possibile situazione di pericolo I pericoli possono essere di tre livelli PERICOLO È il segnale di pericolo al massimo livello e avverte che se le operazioni descritte non sono corretta...

Page 7: ...te psicofisiche Osservare tutte le misure di prevenzione infortuni raccomandate e descritte in questo opuscolo L applicazione di una macchina al trattore comporta una diversa distribuzione dei pesi sugli assi È consigliabile aggiungere apposite zavorre nella parte anteriore del trattore in modo da equilibrare i pesi sugli assi La macchina applicata al trattore può essere comandata solo con albero c...

Page 8: ... spento Disinserire la presa di forza quando l albero cardanico fa un angolo troppo aperto mai oltre i 10 gradi Fig 3 e quando non viene usata Pulire e ingrassare l albero cardanico solo quando la presa di forza è disinserita il motore è spento il freno di stazionamen to è inserito e la chiave completamente staccata dal trattore Quando non è utilizzato appoggiare l albero cardanico sull apposito s...

Page 9: ...gone ferroviario PERICOLO Le operazioni di sollevamento e trasporto possono essere molto pericolose se non effettuate con la massima attenzione allontanare i non addetti sgomberare e delimitare la zona di trasferimento verificare l integrità e l idoneità dei mezzi a disposizione non toccare i carichi sospesi e rimanervi a distanza di sicurezza durante il trasporto i carichi non dovranno essere solle...

Page 10: ...cato CE avente le stesse caratteristiche PERICOLO Non effettuare modifiche e adattamenti vari sull albero cardanico Se fosse necessario adattarne la lunghezza agire con molta cautela in modo da mantenere il massimo accoppiamento fra i tubi telescopici Le modifiche all albero cardanico ad esclusione dell adattamento della sua lunghezza sono vietate a meno di interpellare la Ditta Costruttrice Fare mol...

Page 11: ...re 4 2 ATTACCO AL TRATTORE PERICOLO L applicazione al trattore è un operazione che potrebbe risultare pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l intera operazione seguendo le istruzioni Per una corretta applicazione al trattore operare nel seguente modo Assicurarsi di utilizzare un trattore con una configurazione adeguata alla macchina in uso Assicurarsi che non vi siano oggetti appoggiati o p...

Page 12: ... rotore non entri in contatto con eventuale mate riale Con il motore a basso regime inserire la presa di forza Accelerare gradualmente fino a raggiungere la velocità di regime della presa di forza Inserire la marcia avanti ed iniziare il lavoro con la presa di forza a regime abbassando gradualmente la macchina fino ad appoggiare la macchina al suolo In tal modo la macchina si adatterà all andamento ...

Page 13: ...o Questa operazione va effettuata su entrambe le slitte in funzione del tipo di terreno 4 4 2 CONSIGLI UTILI Vengono riportati di seguito alcuni consigli utili per eventuali problemi che potrebbero insorgere durante il lavoro Profondità insufficiente Rivedere la regolazione delle slitte di profondità Avanzare più lentamente la potenza del trattore potrebbe essere insufficiente Se il terreno è troppo du...

Page 14: ...attore in piano e macchina agganciata sollevare la macchina stessa con il sollevatore Inserire due robusti cavalletti di sostegno ai lati della macchina per proteggersi dalla eventuale caduta della macchina Calare la macchina sui cavalletti spegnere il trattore ed inserire il freno di stazionamento 4 6 ARRESTO DELLA MACCHINA A fine lavoro l operatore deve Disinnestare la presa di forza del trattore...

Page 15: ...È opportuno ricordarsi che il minor costo di esercizio ed una lunga durata della macchina dipendono dalla continua osservanza di queste norme ATTENZIONE Prima di procedere con qualsiasi operazione assicurarsi che la macchina si trovi in piano e che lo spostamento sia bloccato con appositi ceppi sotto le ruote Le operazioni di manutenzione regolazione e preparazione alla lavorazione devono essere e...

Page 16: ...va deve essere controllata dopo le prime 8 ore di funzionamento provvedendo a verificare Lo stato generale della macchina Il serraggio di tutte le viti L usura degli utensili ed il serraggio dei bulloni che li fissano Il livello dei lubrificanti 5 2 3 OGNI 20 ORE LAVORATIVE Controllare il serraggio delle viti di fissaggio degli utensili Ingrassare l albero cardanico 5 2 4 OGNI 100 ORE LAVORATIVE Verifi...

Page 17: ...ione del pezzo e relativa quantità Mezzo di trasporto Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice pur dedicando a questo servizio una particolare cura non risponde di eventuali ritardi di spedizione dovute a cause di forza maggiore Le spese di spedizione sono sempre a carico del destinatario La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino Si ...

Page 18: ...s manual must be kept in a safe place ready to hand for consultation throughout the entire life of the machine Reference will solely be made to the Italian version of the instructions in the event of disputes Some of the illustrations in the manual may not exactly depict the machine in your possession they are included for the sole purpose of explaining the operations that must be carried out 1 2 ...

Page 19: ...also excluded from the warranty Remo val of the safety devices with which the machine is equipped shall automatically void the warranty and relieve the Manufac turer from all relative liability The warranty also becomes void if spurious spare parts are used Even when covered by the warranty the machine must be returned Carriage Free 1 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE The b25f rotary tiller bears CE ma...

Page 20: ...r use in agriculture in order to work and break up the soil One single operator seated on thetractorisabletocarryoutthevarioustillageoperations Anyotheruseofthemachinedifferingfromtheexplanationsgiven in this manual relieves for Manufacturer from all and every liability for deriving damage to persons animals or property 1 4 IDENTIFICATION Each machine is provided with an identification plate 15 Fig ...

Page 21: ...er declines all and every liability for failure to comply with the safety and prevention regulations given in this manual Pay attention to this symbol when it appears in the manual It indicates a possible danger situation There are three danger levels DANGER This is the maximum level danger signal and warns that unless the described operations are carried out correctly they will cause serious inju...

Page 22: ...of an adequate driving license by inexpert persons or by those whose psycho physical conditions of health are not good Comply with all the accident prevention measures recommended and described in this manual When a machine is hitched to a tractor the weights will be distributed differently on the axles It is therefore advisable to add ballast at the front of the tractor in order to balance the wei...

Page 23: ...riveline Make sure that there are no bystanders or animals in the vicinity before you engage the PTO Do not engage the PTO when the engine is off Disengage the PTO when the driveline is at an excessively wide angle never more than 10 degrees Fig 3 and when it is not used Only clean and grease the driveline when the PTO is disengaged the engine off the parking brake engaged and the igni tion key remo...

Page 24: ...erous unless they are carried out with the greatest care have all persons not directly involved in the lifting operations move well clear of the lifting area Clear and delimit the zone to which the machine is to be transferred Make sure that the available lifting means are fit for the purpose Do not touch hanging loads and always keep at a safety distance from them When transported the loads must n...

Page 25: ...s the CE mark DANGER Never modify or adapt the driveline in any way If the length must be adapted work with the utmost care so as to keep the telescopic tubes coupled to the maximum extent Withtheexceptionoflengthadaptation itisforbiddentomodifythedriveline Ifthisisnecessary contacttheManufacturer Takethegreatestcarewheninsertingthedriveline Makesurethatitiswelllockedon both the tractor s PTO and ...

Page 26: ...in the following way to hitch the machine to the tractor in the correct way Make sure that you are using a tractor whose configuration suits the machine in question Make sure that there are no objects bystanders and or animals in the immediate vicinity of the machine and that the PTO is disengaged Make sure that the machine is in a stable horizontal position then back up the tractor towards the mac...

Page 27: ...ll rate Gradually lower the machine until it rests on the ground This allows it to adapt to the contours of the soil CAUTION Do not depress the accelerator pedal in an imprudent way with the PTO engaged To break up the soil to the required degree you must consider several factors ex The nature of the soil medium consistency sandy clayey etc The working depth The ground speed of the tractor Optimum...

Page 28: ...up at the sides of the rotor to pre vent overheating The machine jolts over the ground or vibrates Foreign bodies locked between the knives Knives incorrectly mounted without the helical arrangement or with edges that dig into the ground Worn or broken knives Rotor misshapen owing to blows received during work from foreign bodies in the central part Other faults The machine fails to work evenly al...

Page 29: ...ctor Lower the bearing stands Completely lower the machine to the ground Stop the tractor and engage the parking brake Disconnect the quick couplings Remove the driveline from the tractor s PTO and rest it on its bracket Disconnect the top link rod Disconnect the power lift links Switch on the tractor engine and move away WARNING The place in which the machine is parked must be Dry Sheltered from ...

Page 30: ... all the required points Use oil of the recommended type for topping up and changes DANGER Keep all lubricants well away from children s reach Carefully read the warnings and precautions on the lubricant containers The operator should thoroughly wash himself after using lubricants Dispose of used oil in compliance with the anti pollution laws 5 2 LUBRICATION Lubrication of any machine with parts t...

Page 31: ...the user s advantage as the machine will be in optimum conditions when needed again Iftheseoperationsarecarriedoutwithcare itwillbealltotheuser sadvantageasthemachinewillbeinoptimumconditions when needed again If the machine must be dismantled comply with the anti pollution laws in force Old lubricants must and the various components must be disposed of according to their different structures 5 4 S...

Page 32: ...ir le rendement maximum Le présent manuel doit être rangé dans un endroit sûr pour permettre sa conservation et sa consultation pendant toute la durée de vie de la machine En cas de contestation le texte des instructions du mode d emploi auquel il sera fait référence sera exclusivement l italien Certaines images du manuel peuvent ne pas être identiques à la machine elles sont illustrées dans le se...

Page 33: ... démontage des dispositifs de sécurité dont est dotée la machine entraîne auto matiquement l expiration de la garantie et des responsabilités du Constructeur La garantie sera également sans effet dans le cas d utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d origine Le matériel rendu même sous garantie devra être expédié en Port Franc 1 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE LeFraiseRotativeb25festunemachine...

Page 34: ...nçue pour l utilisation sur terrains agricoles et forestiers Son utilisation est fortement décon seillée pour creuser des tranchées de quelconque nature il est recommandé de choisir attentivement la hauteur de travail afin d éviter le contact des outils avec les pierres et autres matières pouvant endommager la machine Un seul opérateur placé sur le tracteur est en mesure d effectuer les différentes o...

Page 35: ...aux opérations qui sont particulièrement dangereuses Le Constructeur décline toute responsabilité suite à la non observation des consignes de sécurité et de prévention décrites dans le présent manuel Faire attention à ce symbole quand vous le rencontrez dans le manuel Il indique la présence d un danger potentiel Les dangers peuvent être de trois niveaux DANGER C est le signal de danger de plus hau...

Page 36: ...ou de faire conduire le tracteur avec la machine appliquée par des personnes n ayant le permis approprié inexpérimentées et qui ne sont pas en bonnes conditions de santé psychophysiques Respectez toutes les mesures de prévention contre les accidents recommandées et décrites dans cette notice L application d une machine au tracteur comporte une distribution différente des poids sur les essieux Il es...

Page 37: ...encher la prise de force vérifiez qu il n y a pas de personnes ni d animaux dans le rayon d action N enclenchez jamais la prise de force quand le moteur est éteint Débrayez la prise de force quand l arbre à cardans forme un angle trop ouvert jamais au delà des 10 degrés Fig 3 et quand elle n est pas utilisée Nettoyez et graissez l arbre à cardans seulement quand la prise de force est débrayée le mo...

Page 38: ...rroviaire DANGER Les opérations de levage et de transport peuvent être très dangereuses si elles ne sont pas effectuées avec beaucoup d at tention éloignez les personnes non concernées vérifiez l intégrité et l aptitude des moyens à disposition ne touchez pas les charges suspendues et restez à une distance de sécurité pendant le transport ne soulevez pas les charges à plus de 20 centimètres du sol A...

Page 39: ...nt les mêmes caractéristiques DANGER Ne pas effectuer de modifications et autres adaptations sur l arbre à cardans S il s avère nécessaire d adapter sa longueur agir avec beaucoup de précaution de manière à maintenir l accouplement maximum entre les tubes télescopiques Les modifications de l arbre à cardans à l exclusion de l adaptation de sa longueur sont interdites à moins d interpeller le Construc...

Page 40: ...te l opérateur doit arrêter la machine serrer le frein de stationnement et éteindre le tracteur 4 2 ATTELAGE AU TRACTEUR DANGER L attelage au tracteur peut s avérer une opération dangereuse Faites très attention et suivez rigoureusement les instruc tions La procédure d attelage correcte au tracteur est la suivante Vérifiez que le tracteur a une configuration appropriée à la machine que vous devez ut...

Page 41: ...alenti Accélérer graduellement jusqu à atteindre la vitesse de régime de la prise de force Engager la marche avant et commencer le travail avec la prise de force à régime en abaissant graduellement la machine pour la poser sur le sol De cette manière la machine s adaptera au profil du sol PRUDENCE Eviter d appuyer à fond sur la pédale de l accélérateur quand la prise de force est enclenchée Pour ch...

Page 42: ...essif du terrain Soulever la tôle niveleuse Augmenter la vitesse d avancement Emottage insuffisant du terrain Abaisser légèrement la tôle niveleuse Réduire la vitesse d avancement Eviter de travailler sur un terrain trop mouillé Bourrage du rotor Terrain trop mouillé pour travailler Soulever la machine du sol Réduire la vitesse d avancement Eviter de travailler en présence d herbe trop haute Si néce...

Page 43: ...de force du tracteur Poser la machine sur le sol Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement S assurer que tous les organes de travail de la machine sont arrêtés et en position de repos L opérateur peut quitter le tracteur seulement après avoir effectué les opérations décrites ci dessus 4 6 1 STATIONNEMENT Pour stationner la machine et la dételer du tracteur l opérateur doit Vérifier et ...

Page 44: ...on L introduction d une grande quantité de graisse sous haute pression dans le point de graissage peut en dommager les protections des roulements Réaliser cette opération en prenant toutes les précautions nécessaires Lubrifier et graisser chaque point prévu Lors des rajouts ou de la vidange de l huile utiliser le même type d huile préconisé DANGER Tenir les lubrifiants hors de portée des enfants Lir...

Page 45: ...ns un endroit sec Si ces opérations sont effectuées avec soin ce sera tout à l avantage de l utilisateur car à la reprise du travail il trouvera un équipement en conditions optimales En cas de démantèlement de la machine se conformer aux lois anti pollution et no tamment éliminer les lubrifiants épuisés et les différents éléments en fonction de leur structure différenciée 5 4 PIECES DETACHEES Toutes l...

Page 46: ...eräts zu erhalten Dieses Handbuch muss an einer sicheren Stelle au ewahrt werden damit man es solange das Gerätbenutztwird zurHandhatunddarinnachschlagenkann ImFallvonBeanstandungenistausschließlichderitalienischeText derBetriebsanleitungenalsmaßgebendzubetrachten EinigederAbbildungenindieserAnleitungkönnenvondemtatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen Sie werden lediglich zu dem Zweck gezeigt ...

Page 47: ...s Bedieners beruhen Der Ausbau der Sicherheitsvorrichtungen mit denen das Gerät versehen ist führtaußerdemautomatischzumVerfallderGarantieundderHerstellerhaftung DieGarantieverfälltaußerdem wennkeine Originalersatzteile benutzt werden Auch das Gerät das während der Garantiezeit retourniert wird ist stets frachtfrei zuzustellen 1 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS DasBodenfräseb25f isteinGerät dasinKonformi...

Page 48: ...ünflächenpflege und oder zum Häckseln direkt auf dem Feld mittels der Zerkleinerung von pflanzlichen Resten seinen es Kräuter oder Holzpflanzen Die Maschine ist zum Einsatz auf land und forstwirtschaftlich genutzten Flächen entwickelt worden sie eignet sich folglich nicht für Ausgrabungen irgendwelcher Art Es ist besonders auf die Wahl der Arbeitswerkzeu ge zu achten um zu vermeiden dass die Werkzeuge...

Page 49: ...eit des Bedieners vorgesehenen Vorrichtungen und über die von den Richtlinien und den Gesetzen im Benutzungsland des Geräts vorgesehenen allgemeinen Unfallverhütungsnormen unterrichten Es ist daher vorgeschrieben dieses Handbuch sorgfältig durchzulesen und insbesondere die Sicherheitsbestimmungen wobei besonders auf die Vorgänge zu achten ist die besonders gefährlich sind Der Hersteller haftet dah...

Page 50: ...allverhütung vor der Benutzung der Maschine aufmerksam durchlesen Bei Zweifeln wenden Sie sich direkt an das Personal des Herstellers Der Hersteller haftet nicht für Schäden die auf der Nichtbeachtung der folgenden Bestimmungen zur Sicherheit und Unfallverhütung beruhen Vermeiden Sie es unbedingt die sich bewegenden Teile anzufassen Wartungsarbeiten und Einstellungen am Gerät dürfen nur dann vorge...

Page 51: ...sgezeichneten Zustand aufweisen und sicher befestigt sein Immer auf den Gelenkwellenschutz achten sowohl beim Transport als auch bei der Arbeit Das Anbringen und Abnehmen der Gelenkwelle müssen bei abgestelltem Motor des Traktors vorgenommen werden Besonders auf die richtige Montage der Gelenkwelle an die Zapfwelle des Traktors und am Gerät achten Die Rotation des Gelenkwellenschutzes durch die da...

Page 52: ...tanschlagstellen zum Heben sind gut sichtbar und werden durch Au leber kenntlich gemacht Siehe Abb 3 Das Gerät sehr vorsichtig heben und es langsam und ruckfrei auf dem Lkw oder dem Eisenbahnwaggon absetzen GEFAHR Die mit Transport und Heben verbundenen Vorgänge können sehr gefährlich sein wenn sie nicht mit einem Höchstmaß an Aufmerksamkeit durchgeführt werden Unbefugte aus der Nähe entfernen Den...

Page 53: ... der CE Kenzeichnung ersetzt werden GEFAHR Keine Änderungen und Anpassungen irgendwelcher Art an der Gelenkwelle vornehmen Solle es erforderlich sein die Länge zu ändern ist sehr vorsichtig vorzugehen um die maximale Überlappung der beiden Teleskoprohre beizubehalten Änderungen an der Gelenkwelle mit Ausnahme der Anpassung ihrer Länge sind verboten wenn man diese nicht vorher mit dem Hersteller ab...

Page 54: ...ener das Gerät anhalten die Handbremse ziehen und den Traktor ausschalten 4 2 ANBAU AM TRAKTOR GEFAHR Der Anbau am Traktor ist ein Vorgang der gefährlich sein könnte Sehr vorsichtig vorgehen und den ganzen Vorgang unter Beachtung der Anweisungen ausführen Um das Gerät korrekt am Traktor anzubauen geht man folgendermaßen vor Sicherstellen dass man einen Traktor benutzt dessen Konfiguration für die v...

Page 55: ...den abheben und auf jeden Fall so weit dass der Rotor nicht mehr berühren kann Mit langsam laufendem Traktormotor die Zapfwelle einschalten Graduell Gas geben bis man die Betriebsgeschwindigkeit der Zapfwelle erreicht Den Vorwärtsgang einlegen und mit der Arbeit beginnen wobei die Zapfwelle die vorgeschriebene Betriebsdrehzahl aufweist dann das Gerät allmählich senken bis es auf dem Boden steht Au...

Page 56: ...von der Bodenbeschaffenheit ab 4 4 2 NÜTZLICHE HINWEISE Im folgenden einige nützliche Hinweise zu Problemen die eventuell beim Arbeiten auftreten konnen Unzureichende Tiefenverarbeitung Die Tiefenregulierung der Kufen von neuem einstellen Langsamer fahren die Traktorleistung könnte ungenügend sein Bei verhärtetem Boden sind weitere Durchgänge notwendig Die Zinken gleiten über den Boden anstatt in d...

Page 57: ...Arbeitswerkzeuge ist ein gefährlicher Vorgang Um die Werkzeuge zu ersetzen ist folgendes erforderlich Bei eben stehendem Traktor und angebauter Maschine die Maschine mit dem Kraftheber ausheben Zwei robuste Trageböcke seitlich unter die Maschine stellen Die Maschine auf die beiden Böcke absenken den Traktor anhalten und die Handbremse ziehen 4 5 1 SEITLICHE KUFEN Die seitlichen Kufen 13 Abb 1 sind...

Page 58: ... Maschine von der Beachtung dieser Normen abhängen ACHTUNG Bevor man irgendeinen Vorgang ausführt sicherstellen dass das Gerät eben steht und dass die Verschiebevorrichtung mit den Unterlegkeilen unter den Rädern blockiert worden ist Die Arbeiten zur Wartung Einstellen und zur Arbeitsvorbereitung müssen ausgeführt werden wenn der Traktor und die Gelenkwelle vom Gerät abgetrennt sind Die in diesem ...

Page 59: ...rauben der Verschleiß der Werkzeuge und der feste Sitz der Schraubbolzen die sie befestigen der Stand der Schmierstoffe 5 2 3 ALLE 20 BETRIEBSSTUNDEN Die Befestigungsschrauben der Werkzeuge auf festen Sitz prüfen Die Gelenkwelle schmieren 5 2 4 ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN Den Ölstand im Gehäuse des Übersetzungsgetriebes prüfen Eventuell Öl nachfüllen Dazu den oberen Stopfen des Antriebsgehäuses verwen...

Page 60: ... Teils und Stückzahl Frachtmittel Falls kein Frachtmittel genannt wird haftet der Hersteller nicht für etwaigen Lieferverzug infolge höherer Gewalt obgleichdieserDienstleistungimmerbesondereAufmerksamkeitgewidmetwird DieVersandkostengehenimmerzuLastendes Empfängers Die Ware reist auf Risiko und Gefahr des Auftraggebers auch wenn sie frei Haus geliefert wird Wir erinnern daran dass der Hersteller i...

Page 61: ...ntizar una rápida y eficaz asistencia técnica y todo lo que pueda ser útil para lograr un mejor funcionamiento y para obtener el máximo rendimiento de la máquina Guardar el presente manual en un lugar seguro para poderlo consultar durante todo el tiempo que dure la máquina En caso de reclamación el texto de las instrucciones de utilización que se tomará como referencia será exclusivamente el texto ...

Page 62: ... maniobras erróneas por parte del operador El desmontaje de los dispositivos de seguridad de la máquina anula automáticamente la garantía y declina la responsabilidad de la Empresa Fabricante Además se pierde el derecho de garantía si se utilizasen piezas de recambio no originales Las partes a reparar si bien estén en garantía se deben enviar en Puerto Franco 1 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El Rotoc...

Page 63: ...rituración de residuos vegetales ya se herbáceos como también leñosos La máquina ha sido concebida para el uso en terrenos agro forestales no es idónea por lo tanto para la ejecución de excavaciones de ningún tipo se recuerda de elegir en modo preciso la altura de trabajo para evitar el contacto de los equipos con piedras u otros materiales que podrían dañar la máquina misma Un solo operador ubica...

Page 64: ...n de la máquina Es obligatorio leer atentamente este manual y en particular las normas de seguridad prestando mucha atención durante la ejecución de las operaciones particularmente peligrosas La Empresa Fabricante declina toda responsabilidad por la falta de cumplimiento de las normas de seguridad y de prevención indicadas en el presente manual Prestar atención a este símbolo cada vez que aparezca...

Page 65: ...continuación No tocar jamás las partes en movimiento Las operaciones y las calibraciones en la máquina deben efectuarse con el tractor apagado y bloqueado Está terminantemente prohibido transportar personas o animales en la máquina Está terminantemente prohibido conducir o hacer conducir el tractor con la máquina aplicada a personal sin permiso de conducir adecuado a personas inexpertas o bien a p...

Page 66: ...las protecciones con las relativas cadenas y leer siempre el manual de uso y mantenimiento del árbol cardán Antes de conectar la toma de fuerza cerciorarse que no haya personas o animales en la zona de acción No conectar la toma de fuerza con el motor apagado Desconectar la toma de fuerza cuando el árbol cardán determina un ángulo demasiado abierto nunca mayor de 10 grados Fig 3 y cuando ésta no s...

Page 67: ...y transporte podrían ser muy peligrosas si no se realizan con mucha atención alejar a las personas extrañas desocupar y delimitar la zona de desplazamiento controlar la integridad y la idoneidad de los medios con que se cuenta no tocar las cargas suspendidas y permanecer a una distancia de seguridad de las mismas durante el transporte las cargas no deberán ser elevadas más de 20 cm del suelo Hay q...

Page 68: ...roto cambiarlo por uno nuevo con marca la CE y de las mismas características PELIGRO No efectuar modificaciones ni adaptaciones del árbol cardán Si fuese necesario adaptar la longitud operar con extrema cautela para mantener el máximo acoplamiento entre los tubos telescópicos Las modificaciones del árbol cardán excluyendo la adaptación de su longitud están prohibidas excepto si se cuenta con el perm...

Page 69: ...uina conectar el freno de estacionamiento y apagar el tractor 4 2 ENGANCHE AL TRACTOR PELIGRO El enganche al tractor es una operación que podría ser peligrosa Prestar mucha atención al efectuar el mismo siguiendo las siguientes instrucciones Para enganchar correctamente la máquina al tractor Cerciorarse que se utilice un tractor con una configuración idónea para la máquina en uso Cerciorarse que no...

Page 70: ...rox 10 cm en modo que el rotor no se ponga en contacto con el material Con el motor a régimen bajo conectar la toma de fuerza Acelerar en forma gradual hasta alcanzar la velocidad de régimen de la toma de fuerza Conectar la marcha hacia adelante e iniciar el trabajo con la toma de fuerza a régimen bajando gradualmente la máquina hasta apoyarla al terreno De este modo la máquina se adaptará al perfi...

Page 71: ...e indican algunos consejos útiles en el caso de eventuales problemas que pueden surgir durante el trabajo Profundidad escasa Reajustar la regulación de la profundidad Avanzar más lentamente la potencia del tractor puede ser insuficiente Si el terreno es demasiado duro se hacen necesarios ulteriores pasadas Las azadillas giran en el terreno en vez de penetrar avanzar más lentamente Excesivo desmenuz...

Page 72: ...tegerse de la posible caída de la máquina Hacer apoyar la máquina sobre los caballetes apagar el tractor y conectar el freno de estacionamiento 4 5 1 CORREDERAS LATERALES Las correderas o guías laterales 13 Fig 1 es un accesorio que puede ser aplicado en los costados del rotocultor y determina una altura de corte fija y predefinida por el Fabricante Se emplean para el corte de vegetación en los prad...

Page 73: ...dán desconectados de la máquina La frecuencia de las operaciones expuesta en este manual tienen un carácter meramente informativo y se refieren a condicio nes normales de utilización pueden por lo tanto sufrir variaciones en relación con el tipo de utilización ambiente más o menos polvoriento factores estacionales etc En condiciones de utilización más exigentes las operaciones de mantenimiento debe...

Page 74: ...granajes 5 2 5 CADA 500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Cada 500 horas de funcionamiento o por lo menos una vez al año cambiar el aceite en la caja del multiplicador 5 3 PERÍODOS DE INACTIVIDAD Al final de la estación o si se prevé un prolongado período de reposo de la máquina es necesario Lavar la máquina eliminando sobre todo el abono adherido y los eventuales productos químicos y secarla Efectuar un cui...

Page 75: ...chine agricole comprador aún en los casos que se venda la máquina con franco de porte Se recuerda por último que la Empresa Fabricante está siempre a su disposición en caso de necesidad de asistencia y o repuestos ...

Page 76: ... 76 b25f macchine agricole ...

Page 77: ...NCÁIS PLANCES DES PIECES DETACHÉES Pl 1 Châssis 78 Pl 2 Bâti a trois points 80 Pl 3 Boîte de vitesse 82 Pl 4 Transmission latérale à engranages 84 Pl 5 Support latérale du rotor 86 Pl 6 Réglage du capot Protection CE Patins latéraux Outils 88 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Gestel 78 Taf 2 Gerätedreieck geräteseitig 80 Taf 3 Multiplikator 82 Taf 4 Seitliche Getriebe 84 Taf 5 Seitliche Rotorträger 8...

Page 78: ...b25f macchine agricole 78 Tav 1 ...

Page 79: ...125 2 Z2600007 FIANCATA SINISTRA 1 3 Z2600008 FIANCATA DESTRA 1 4 0001010 DADO M10 7 5 0001011 GROWER Ø10 7 6 Z1500150 ATTACCO TRATTORE SINISTRO 1 7 Z1600120 CAVALLOTTO M14 2 8 0001020 GROWER Ø14 4 9 0001019 DADO M14 4 10 8064378 SPINA 2 11 Z1500031 ATTACCO TRATTORE DESTRO 1 12 0001241 VITE TE M10x25 7 ...

Page 80: ...b25f macchine agricole 80 Tav 2 ...

Page 81: ...021285 DISTANZIALE Ø21 3x3 2x52 2 6 0034286 VITE TE M12x100 2 7 0001077 GROWER Ø12 4 8 0003038 DADO M12 4 9 8040306 SPINA CON CATENELLA 1 10 0002265 RONDELLA PIANA Ø12 2 11 0007255 VITE TE M12x35 2 12 Z2600013 ATTACCO TERZO PUNTO 1 13 0001278 VITE TE M10x30 1 14 8066466 VITE TE M10x130 2 15 Z0100206 ATTACCO PER GANCIO 1 16 0060085 GANCIO SOSTEGNO CARDANO 1 17 0002034 RONDELLA PIANA Ø10 1 ...

Page 82: ...b25f macchine agricole 82 Tav 3 ...

Page 83: ...AGONO 1 4 0030094 CUSCINETTO 30 72 19 6306 1 5 0034098 PARAOLIO 40 60 10 1 6 0010148 DISTANZIALE 1 7 0001010 DADO M10 4 8 0001011 GROWER Ø10 8 9 0001008 VITE TE M10x30 4 10 8066332 PROTEZIONE CE 1 11 8066333 RONDELLA PIANA Ø8 FL 4 12 0091446 VITE TE M8X25 4 13 0091384 DADO M8 4 14 COMPOSTO SICUREZZA ALBERO 1 Z2608018 VERS 085 Z2610018 VERS 105 Z2612018 VERS 125 15 8066466 VITE M10x130 4 Tav 3 ...

Page 84: ...b25f macchine agricole 84 Tav 4 ...

Page 85: ...EEGER Ø30 ESTERNO 1 9 0022032 GUARNIZIONE 1 10 0130155 VITE TE M10x60 1 11 0001010 DADO M10 2 12 0030148 TENDICATENA 1 13 0030156 DADO AUTOFRENANTE Ø10 15 14 0030331 VITE M10x50 1 15 0030157 RONDELLA PIANA Ø10 FASCIA LARGA 1 16 0001011 GROWER Ø10 5 17 Z2500002 MOLLA PER TENDICATENA B25 1 18 0010125 CATENA ASA 60E x 46 1 19 0022031 COPERCHIO CARTER 1 20 0001046 VITE TE M10x20 12 21 8064435 TAPPO SF...

Page 86: ...b25f macchine agricole 86 Tav 5 ...

Page 87: ...CODICE DESCRIZIONE QTÀ 1 Z0700010 SUPPORTO DESTRO 1 2 0030094 CUSCINETTO 30 72 19 6306 1 3 0034098 PARAOLIO 40 60 10 1 4 0001011 GROWER Ø10 8 5 3177991 COPERCHIELLA ROTORE DESTRO 1 6 8064820 INGRASSATORE M8x1 1 7 0001008 VITE TE M10x30 4 ...

Page 88: ...b25f macchine agricole 88 Tav 6 ...

Page 89: ...PIEDINO DI SOSTEGNO 1 13 0030104D COLTELLO DESTRO 2 14 0030104S COLTELLO SINISTRO 2 15 0021104 VITE M12x30 8 16 0021105 DADO M12 8 17 Z2600020 ATTACCO PROTEZIONI CE 2 18 PROTEZIONE CE Z2600023 DESTRA 1 Z2600024 SINISTRA 1 19 8066291 CAVALLOTTO M8 2 20 0015230 RONDELLA PIANA Ø8 4 21 0094208 DADO M8 4 22 0037392 ATTACCO PER CATENA 1 23 0033176 VITE TE M10x25 2 24 0001280 GROWER Ø10 2 25 0090150 DADO...

Page 90: ...b25f macchine agricole 90 ...

Page 91: ...b25f macchine agricole 91 ...

Page 92: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com info breviglieri com export breviglieri com ...

Reviews: