background image

Manuale d’uso e manutenzione 

“Istruzioni Originali”

 

 Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso

 

Conservare il presente manuale per futura consultazione

Operating and Maintenance Manual 

“Original Instructions”

 

 Read these operating instructions carefully before using the machine

 

Keep this manual for future reference

Manuel d’utilisation et d’entretien 

“Instructions Originales”

 

 Avant de commencer le travail, lisez attentivement les consignes  d’utilisation

 

Conservez ce manuel pour référence future

Instrucciones de empleo y mantenimiento 

“Instrucciones Originales”

 

 Antes de empezar a operar con la máquina , leer atentamente las instrucciones para el empleo

 

Mantenga esto manual como referencia futura

Betriebs- und Wartungsanleitung 

“Originalbetriebsanleitung”

 

Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch

 

Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen

  

e

s

e

i

D

 -

 

e

ir

é

s

 

e

d

 

o

r

é

m

u

n

 

u

d

 r

it

r

a

p

 

à

 

e

l

b

a

l

a

v

 t

s

e

 l

e

u

n

a

m

 

e

C

 -

 r

e

b

m

u

n

 l

a

ir

e

s

 

m

o

r

d

il

a

v

 

s

l

a

u

n

a

m

 

s

i

h

T

 -

 

a

l

o

c

ir

t

a

m

 

a

ll

a

d

 

o

d

il

a

v

 

è

 

e

l

a

u

n

a

m

 

o

t

s

e

u

Q
Handbuch ist gültig ab Seriennummer - Este manual es válido a partir del número de serie ..................................................... 

2015Z0200054

Codice documento - Document code - Code du document - Dokument 
Ref. - Signatura del documento ...................................... 

Z0200060

Revisione n°/in data - Review #/Date - Révision n°/Date - Überprüfung 
Nr./am - Revisión No./fecha.................................... 

08 / 25.05.2015

doble-maxi doble

ZAPPATRICE ROTANTE PIEGHEVOLE

Men, Ideas, Machines

Summary of Contents for doble-360

Page 1: ...as instrucciones para el empleo Mantenga esto manual como referencia futura Betriebs und Wartungsanleitung Originalbetriebsanleitung Bevor Sie mit der Arbeit beginnen lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen e s e i D e i r é s e d o r é m u n u d r i t r a p à e l b a l a v t s e l e u n a m e C r e b m u n l a i r e s m o r f d i l a v s ...

Page 2: ...x 0442 537444 www breviglieri com E mail info breviglieri com export breviglieri com Concessionario di zona Dealer Concessionnaire Concesionario de zona Bezirks Vertragshändler Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di assistenza Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for all technical assistance needs Atelier de...

Page 3: ...namento ed ottenere il massimo rendimento dalla macchina Ilpresentemanualedeveesserecustoditoinluogosicuroperpermetternelaconservazioneelaconsultazione durantetuttol arcodi vita della macchina In caso di contestazione il testo delle istruzioni d uso a cui si farà riferimento sarà esclusivamente l italiano Alcune immagini riportate possono non essere esattamente uguali alla macchina sono riportate ...

Page 4: ...oltre la garanzia decade qualora fossero usate parti di ricambio non originali L attrezzatura resa anche se in garanzia dovrà essere spedita in Porto Franco 1 3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA doble e maxi doble èunamacchinamarcata CE inconformitàconlenormedell UnioneEuropeadescrittenelladirettiva2006 42 CE e successive modifiche come riportato nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è do...

Page 5: ... Lamacchinafunzionasoloagganciataaduntrattorediadeguatapotenza vedere dati tecnici per la potenza specifica il moto per il funzionamento della macchina viene trasmesso dal trattore per mezzo di albero cardanico marcato CE che si innesta al gruppo centrale di rinvio 7 Fig 1 e viene ripartito alle trasmissioni laterali 11 Fig 1 che vanno ad azionare i rispettivi rotori portazappette tramite un gruppo...

Page 6: ... di cuffie adeguate come dispositivo di protezione individuale 1 6 DATI TECNICI Modello Larghezza di lavoro Peso Potenza richiesta N utensili Cofano RG Ø450 RP Ø500 cm kg CV kW zappe doble 360 360 2070 2370 2580 150 220 110 162 84 doble 400 400 2180 2540 2800 180 220 132 162 96 maxi doble 460 460 2400 2680 2890 200 400 147 294 108 maxi doble 500 500 2480 2840 3070 220 400 162 294 120 SEZIONE 2 Norme...

Page 7: ...za di sicurezza dalla macchina Prima di ogni operazione di manutenzione arrestare la macchina appoggiarla a terra e consultare il libretto di istruzioni Punto di aggancio per il sollevamento della macchina Prima di iniziare ad operare leggere attentamente il libretto di istruzioni Pericolo di cesoiamento degli arti superiori Non rimuovere le protezioni e non avvicinarsi agli organi in movimento Pe...

Page 8: ...l sollevamento è un area molto pericolosa È assolutamente vietato interporsi fra il trattore e l attacco della macchina per manovrare il comando dall esterno per il sollevamento In fase di trasporto fissare con le relative catene e tenditori i bracci laterali di sollevamento In fase di trasporto su strada con macchina sollevata mettere in posizione di blocco la leva di comando del sollevatore idrau...

Page 9: ...nto segnalato sulla macchina Carico per mezzo di gru Assicurarsi di avere una gru di portata adeguata al sollevamento della macchina I punti di aggancio per il sollevamento sono ben visibili e sono segnalati con appositi adesivi Sollevare la macchina con estrema cautela e trasferirla lentamente senza movimenti bruschi sull autocarro o sul vagone ferroviario PERICOLO Le operazioni di sollevamento e...

Page 10: ...co marcato CE avente le stesse caratteristiche PERICOLO Non effettuare modifiche e adattamenti vari sull albero cardanico Se fosse necessario adattarne la lunghezza agire con molta cautela in modo da mantenere il massimo accoppiamento fra i tubi telescopici Le modifiche all albero cardanico ad esclusione dell adattamento della sua lunghezza sono vietate a meno di interpellare la Ditta Costruttrice Fa...

Page 11: ... le istruzioni del costruttore dell albero cardanico CAUTELA Evitare di far girare a vuoto fuori del terreno la macchina Durante il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina interrata ne tantomeno lavorare in retromarcia Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e le inversioni di marcia Durante il trasporto od ogni qualvolta si renda necessario il sollevamento della macchina è oppo...

Page 12: ...e imboccandole sui perni di attacco e bloccare con le coppiglie a scatto in dotazione Spegnere il trattore Collegare il tirante del terzo punto e regolarlo in modo che la macchina sia posizionata in piano Bloccare le barre del sollevatore con le apposite catene e tenditori paralleli sul trattore Tale accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso trasversale dell...

Page 13: ...movimenti della macchina Fig 12 LEGENDA Fig 12 PRESSIONE MASSIMA 180 Bar TUBAZIONE IDRAULICA DA 1 4 E DA 3 8 A Cilindri idraulici comando zappatrice B Cilindri idraulici regolazione rulli C Cilindro idraulico sgancio aggancio zappatrice D Valvola regolazione velocità cilindri di comando E Valvola per flottante F Divisore di flusso G Valvola di sequenza H Valvola di sicurezza I Valvola di blocco 1 Tu...

Page 14: ...ofondità di lavoro della zappatrice pieghevole può essere determinata a seconda dell equipaggiamento con cilindri a comando idraulico 20 Fig 1 Alzando il rullo si aumenta la profondità di lavoro abbassandolo diminuisce La regolazione della profondità di lavoro con cilindri a comando idraulico si effettua dal posto di guida tramite l azionamento idraulico che comanda i due cilindri idraulici 20 Fig ...

Page 15: ...ente Rivedere la regolazione delle slitte di profondità Avanzare più lentamente la potenza del trattore potrebbe essere insufficiente Se il terreno è troppo duro sono necessari ulteriori passaggi Le zappette rotolano sul terreno invece di penetrare avanzare più lentamente Eccessivo sminuzzamento del terreno Sollevare la lamiera livellatrice Aumentare la velocità di avanzamento Scarso sminuzzamento d...

Page 16: ...NZIONE I bulloni che fissano le zappette devono avere la testa dalla parte delle zappette e il dado con relativa rondella dalla parte della flangia Rispettare i valori delle coppie di serraggio Nm come indicato in tabella riportata di seguito Se si devono sostituire i denti zappette fare attenzione che le nuove assumano la posizione di quelle smontate COPPIE DI SERRAGGIO Classe delle viti 6 6 8 8 10...

Page 17: ...trattore ed allontanarsi ATTENZIONE È importante il luogo in cui si pone la macchina deve essere Asciutto Al riparo dagli agenti atmosferici Custodito o chiuso per impedire il libero accesso alla macchina ad animali bambini o persone che non siano addestrate al suo uso CAUTELA Nel caso che si preveda un lungo periodo di inattività si devono lubrificare le parti soggette ad usura e ricoverare la mac...

Page 18: ...Tenere i lubrificanti al di fuori della portata dei bambini Leggere attentamente le avvertenze e le precauzioni indicate sui contenitori dei lubrificanti Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo Trattare gli olii usati in conformità con le disposizioni di legge anti inquinamento 5 2 LUBRIFICAZIONE La lubrificazione di una qualsiasi macchina con parti in rotazione e o sfregamento è una operazio...

Page 19: ...to allaripresadellavoro tro veràunaattrezzaturaincondizioniottimali Incasodismantellamentodellamacchina attenersialleleggianti inquinamento ed in particolare smaltire i lubrificanti esausti ed i vari elementi in funzione della loro struttura differenziata 5 4 PARTI DI RICAMBIO Tutte le parti componenti la macchina possono essere richieste alla Ditta Costruttrice specificando Modello di macchina Numer...

Page 20: ...the entire life of the machine Reference will solely be made to the Italian version of the instructions in the event of disputes Some of the illustrations in the manual may not exactly depict the machine in your possession they are included for the sole purpose of explaining the operations that must be carried out 1 2 WARRANTY The Manufacturer guarantees brand new products for a period of 12 twelv...

Page 21: ... relieve the Manufac turer from all relative liability The warranty also becomes void if spurious spare parts are used Even when covered by the warranty the machine must be returned Carriage Free 1 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE doble and maxi doble rotary tiller bears CE marking in compliance with the European Union standards described in directive 2006 42 EC and successive modifications as stated i...

Page 22: ...technical specifications for the specific power rating required To operate the machine drive is transmitted from the tractor by means of the driveline with CE marking which meshes with the central transmission unit 7 Fig 1 and is distributed between the two side transmissions 11 Fig 1 which operate the respective hoe blade rotors by means of a side geared transmission unit 1 3 2 USE has solely been ...

Page 23: ...od Working width Weight Power requirement N cutting tools Hood RG Ø450 RP Ø500 SECTION 2 General safety regulations 2 1 SAFETY NOTES The user must inform his personnel about the risks deriving from accidents about the safety devices installed to safeguard the operatorandaboutthegeneralaccident preventingregulationsestablishedbytheDirectivesandbythelawsinforceinthecountry where the machine is used ...

Page 24: ...s to lift the machine Carefully read the instruction manual before beginning work Danger of upper limbs being cut off Do not remove the guards and keep well away from moving parts Danger of being caught up by the driveline It is absolutely forbidden to get near the driveline when it is operating Danger of falling It is absolutely forbidden to climb on to the machine Personal protective equipment to...

Page 25: ...vre the lifting command from the outside Fix the side lifting links with the relative chains and idlers during the transport phase Set the control lever of the tractor s hydraulic lifting control in the locked position when driving on the roads with the ma chine raised Only use the driveline recommended by the Manufacturer with CE marking Periodically check the driveline shield It must always be i...

Page 26: ...re clearly visible and are marked by stickers Lift the machine with the utmost care and move it slowly without jolting on to the truck or railway car DANGER The lifting and transporting operations can be very dangerous unless they are carried out with the greatest care have all persons not directly involved in the lifting operations move well clear of the lifting area Clear and delimit the zone to...

Page 27: ...d bears the CE mark DANGER Never modify or adapt the driveline in any way If the length must be adapted work with the utmost care so as to keep the telescopic tubes coupled to the maximum extent Withtheexceptionoflengthadaptation itisforbiddentomodifythedriveline Ifthisisnecessary contacttheManufacturer Takethegreatestcarewheninsertingthedriveline Makesurethatitiswelllockedon both the tractor s PT...

Page 28: ...hine in the soil Do not work in reverse Always raise the implement before you change direction or reverse During transport or whenever the machine must be lifted remember to adjust the power lift of the tractor so that the steerage hoe is not raised more than about 16 in from the ground Do not drive on the public roads with the machine caked with soil grass or other materials that could dirty the ...

Page 29: ...hat the machine is on the flat Lock the power lift bars with the relative chains and parallel idlers on the tractor This must be done to prevent the machine from swinging sideways Fit the driveline into the machine s power take off and make sure that it is perfectly locked in the correct position Make sure that the shield is free to turn Fasten the shield with the relative chain Remove the support f...

Page 30: ...y opened during the work phase and closed when the machine is transported on the roads by a hydraulic control with two cylinders 16 Fig 1 and 4 Fig 8 Both hydraulic cylinders are equipped with locking valves 17 Fig 1 If a hydraulic pipe suddenly bursts these valves instantly stop the oil flow and consequently the machine in the position to which it has set The cylinders also have a flow valve that r...

Page 31: ...down in the driver s seat of the tractor and started the tractor engine Raise the machine about 10 cm from the ground so that the rotor does not touch the vegetation that needs to be cut Run the engine at a low rate and engage the PTO Gradually accelerate until the PTO is operating at full rate Engage the forward gear and start work with the PTO at full rate Gradually lower the machine until it re...

Page 32: ...long its width shredding either too much or too little on one side for example on the right shorten the right link Work on hilly ground It is advisable to proceed upwards in the direction of the slope Particular attention should be paid since owing to the nature of the ground the stability of the tractor could be compromised or it could slip sideways Winter periods It is inadvisable to work with t...

Page 33: ...ped with levelling plates or with rear roller This machine is suitable for preparing seed beds on tenacious and stony soil DANGER It is strictly forbidden to clean the machine whilst it is moving if the hoe blades knives become clogged First disengage the PTO stop the tractor and engage the parking brake Wait until all moving parts have come to a complete standstill then proceed with the cleaning ...

Page 34: ...e 5 1 ROUTINE MAINTENANCE The various routine maintenance operations are described below Remember that lower running costs and long machine life depend on continual compliance with these instructions WARNING Before proceeding with any operation make sure that the machine is parked on a flat surface Prevent it from moving by placing chocks under the wheels Servicing adjusting and the operations requ...

Page 35: ...nds under the sides of the two cultivators Rest the machine on the stands turn off the tractor engine remove the ignition key and apply the parking brake 5 2 1 RECOMMENDED LUBRICANTS It is advisable to lubricate the overdrive with PAKELO GEARSINT EPN46 oil complying with DIN 51517 Part 3 CLP HC US Steel 224 AGMA 9005 E02 ISO 12925 1 CKC CKD specifications For all greasing points the Manufacturer rec...

Page 36: ...he required quantity The means of transport Transport way if this is not specified the Manufacturer will dedicate particular care to the service but shall not be liable for delays in shipment due to unforeseen circumstances The shipping costs are always at the consignee s charge The goods travel at the purchaser s risk and peril even when sold carriage paid Remember that the Manufacturer is always ...

Page 37: ...doble maxi doble 37 macchine agricole ...

Page 38: ...ation et sa consultation pendant toute la durée de vie de la machine En cas de contestation le texte des instructions du mode d emploi auquel il sera fait référence sera exclusivement l italien Certaines images du manuel peuvent ne pas être identiques à la machine elles sont illustrées dans le seul but d expliquer les opérations à exécuter 1 2 GARANTIE Le Constructeur garantit ses produits neufs p...

Page 39: ...ités du Constructeur La garantie sera également sans effet dans le cas d utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d origine Le matériel rendu même sous garantie devra être expédié en Port Franc 1 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE doble et maxi doble estunemachinemarquée CE conformémentauxnormesdel UnionEuropéennedécritesdansladirec tive 2006 42 CE et modifications successives comme indiqué dans la ...

Page 40: ...ouplé au groupe central de renvoi 7 Fig 1 qui réparti le mouvement aux deux transmission 11 Fig 1 lesquels actionnent les rotors porte dents respectifs au moyen d un groupe de transmission latéral à engrenages 1 3 2 UTILISATION estunemachinedestinéeàêtreutiliséeexclusivementdansledomaineagricole pourdesopérations d entretien des espaces verts et ou de broyage directement sur champ par déchiquetage...

Page 41: ...omme équipement de protection individuelle pendant le travail 1 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Mod Largeur de travail Poids Puissance requise N outils Cofre RG Ø450 RP Ø464 SECTION 2 Consignes générales de sécurité 2 1 SÉCURITÉ L utilisateur doit instruire le personnel à sur les risques d accidents sur les dispositifs mis en oeuvre pour la sécurité de l opérateur et sur les règles générales de prév...

Page 42: ...embres inférieurs Se tenir à une distance de sécurité de la machine pendant le travail Danger de projection d objets contondants Se tenir à une distance de sécurité de la machine Avant toute opération d entretien arrêter la machine la poser sur le sol et lire la notice d instructions Point d accrochage pour le soulèvement de la machine Avant de commencer à travailler lire attentivement la notice d...

Page 43: ... entre le tracteur et la machine quand le moteur est allumé et l arbre à cardans est enclenché Avant d atteler ou de dételer la machine de l attelage à trois points mettre le levier de commande du relevage dans la position de blocage La catégorie des axes de fixation de la machine doit correspondre à celle de l attelage du relevage Faites attention quand vous travaillez à proximité des bras du rele...

Page 44: ...nsions Cesdernièressontutilespourcontrôlerlapossibilitédepassage sous les tunnels ou les passages étroits Pour soulever la machine à la hauteur du plan de chargement vous pouvez utiliser une grue d une portée appropriée et accrocher la machine par les points de levage signalés sur la machine Chargement avec une grue Assurez vous d avoir une grue d une portée appropriée au soulèvement de la machine...

Page 45: ...usé ou cassé le remplacer par un arbre à cardans neuf marqué CE ayant les mêmes caractéristiques DANGER Ne pas effectuer de modifications et autres adaptations sur l arbre à cardans S il s avère nécessaire d adapter sa longueur agir avec beaucoup de précaution de manière à maintenir l accouplement maximum entre les tubes télescopiques Les modifications de l arbre à cardans à l exclusion de l adaptati...

Page 46: ...er dès que l obstacle a été franchi sans intervention extérieure Toute opération d entretien sur l embrayage doit être effectuée en atelier en suivant les instructions du constructeur de l arbre à cardans PRUDENCE Il faut éviter de faire tourner la machine à vide hors du sol Pendant le travail éviter de prendre des virages avec la machine terrée et ne pas travailler en marche arrière Il faut toujou...

Page 47: ...s dans la prise de force de la machine et vérifiez qu il est parfaitement bloqué et en position Vérifiez que la protection tourne librement Fixez la protection avec la chaînette Enlevez le support de l arbre à cardans 6 Fig 1 en le fixant dans le crochet prévu Allumez le tracteur soulever légèrement la machine du sol et relevez les pieds d appui 4 4 POSITION DE TRANSPORT Pour vérifier la stabilité de ...

Page 48: ...ge qui dans l éventualité de l éclatement d une tuyauterie arrête immédiatement l arrivée de l huile et en conséquence la machine dans la position où elle se trouve Les vérins sont aussi dotés d une vanne de flux qui règle la vitesse de fermeture et d ouverture des corps cultivateur D Fig 12 Ces vannes sont étalonnées de manière à ce que le mouvement des vérins et en conséquence la descente et la m...

Page 49: ...près avoir attelé correctement la machine s être assis au poste de conduite et après avoir mis le tracteur en marche il faut Soulever la machine du sol de 10 cm environ de manière à ce que le rotor n entre pas en contact avec le produit Engagez la prise de force avec le moteur au ralenti Accélérer graduellement jusqu à atteindre la vitesse de régime de la prise de force Engager la marche avant et ...

Page 50: ...es supports afin d éviter des surchauffes excessives La machine saute sur le terrain ou vibre Corps étrangers bloqués entre les lames Lames montées d une façon incorrecte sans la disposition hélicoïdale ou avec le bord qui ne coupe pas qui pénètre dans le terrain Lames usées ou cassées Déformation du rotor due à des chocs reçus dans la partie centrale par des corps étrangers pendant le travail Autre...

Page 51: ...articulièrement indiqué pour la préparation du lit de semi sur sols particulièrement tenaces et difficiles ou sur les sols labourés Dans le cas de remplacement de toutes les lames ou même seulement de quelques unes il est conseillé de remonter une lame à la fois afin d éviter les erreurs de position VERSION A DENTS SPIKES Cette version monte un rotor spécial à dents fixés sur des supports moulés en ac...

Page 52: ...et remiser la machine dans un local à l abri et sec en la recouvrant d une bâche en plastique Au moment de reprendre le travail on aura ainsi une machine dans des condi tions opérationnelles idéales SECTION 5 Entretien 5 1 ENTRETIEN ORDINAIRE Nousallonsdécrireci aprèslesdifférentesopérationsd entretienordinaire Ilconvientdenepasoublierquelemoindrecoûtd exer cice et la longue durée de la machine dép...

Page 53: ...st une opération qui est très importante pour la durée et le fonctionnement de la machine Effectuer donc les opérations de lubrification systématiquement et régulière ment Les délais d intervention indiqués se réfèrent à des conditions normales d utilisation Si la machine est utilisée dans des conditions ambiantes plus lourdes les temps d intervention doivent être naturellement plus fréquents DANGER...

Page 54: ...quan tité voulue Le moyen de transport A défaut de cette information le Constructeur tout en consacrant au service en question une attention particulière ne répondra pas des retards éventuels d expédition pour causes de force majeure Les frais de transport sont toujours à la charge du destinataire La marchandise voyage aux risques et périls du client même si elle est vendue franco destination Le C...

Page 55: ...doble maxi doble 55 macchine agricole ...

Page 56: ...derBetriebsanleitungenalsmaßgebendzubetrachten EinigederAbbildungenindieserAnleitungkönnen von demtatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen Sie werden lediglich zu dem Zweck gezeigt um die auszuführenden Vorgänge zu erläutern 1 2 GARANTIE DerHerstellergibt aufseine fabrikneuenProdukteeineGarantie von 12 zwölf Monaten abderAuslieferung Bei derAuslieferung darauf achten dass das Gerät und die Zube...

Page 57: ...rantieundderHerstellerhaftung DieGarantieverfälltaußerdem wennkeine Originalersatzteile benutzt werden Auch das Gerät das während der Garantiezeit retourniert wird ist stets frachtfrei zuzustellen 1 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS doble und maxi dobleist ein Gerät das in Konformität mit den Bestimmungen der Europäischen Union mit der CE Kenn zeichnung ausgestattet ist so wie es in der Richtlinie 2006 42...

Page 58: ...en Zahnradantrieb 11 Abb 1 verteilt die durch ein seitliches Zahnradantriebsaggregat die jeweiligen Hackenrotoren betätigen 1 3 2 EINSATZ doble und maxi doble ist eine Maschine die ausschließlich zum Einsatz in der Landwirtschaft bestimmt ist und zwar zur Grünflächenpflege und oder zum Häckseln direkt auf dem Feld mittels der Zerkleinerung von pflanzlichen Resten seinen es Kräuter oder Holzpflanzen Di...

Page 59: ...enen Gehörschutzes als persönliche Schutzausrüstung 1 6 TECHNISCHE DATEN Modell Arbeitsbreite Gewicht Erforderliche Leistung Werkzeug zahl Haube RG Ø450 RP Ø464 TEIL 2 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 2 1 SICHERHEIT Der Anwender muss das Personal über die bestehenden Unfallgefahren über die für die Sicherheit des Bedieners vorgesehenen Vorrichtungen und über die von den Richtlinien und den Geset...

Page 60: ...hr für die unteren Gliedmaßen Einen gebührenden Sicherheitsabstand einhalten Gefahr von verletzenden Gegenständen erfasst zu werden Einen gebührenden Sicherheitsabstand einhalten Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten das Gerät anhalten und die Betriebsanleitung lesen Lastanschlagstelle zum Heben der Maschine Bevor man mit der Arbeit beginnt die Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen Schnittgefah...

Page 61: ...echseln Es ist absolut verboten in der Reichweite des Geräts zu stehen wenn sich dort Teile in Bewegung befinden Bevor man aus dem Traktor aussteigt das Gerät das am Kraftheber angebaut ist absenken den Motor abstellen die Han dbremse ziehen und den Zündschlüssel von der Schalttafel abziehen Es ist absolut verboten sich bei laufendem Motor und eingeschalteter Gelenkwelle zwischen den Traktor und da...

Page 62: ... angebaute Gerät über öffentliche Straßen transportiert werden muss ist es erforderlich die Straßen verkehrsordnung des Landes zu bewachten in dem das Gerät benutzt wird Für den Straßentransport muss das Gerät mindestens 40 cm vom Boden angehoben sein Falls es erforderlich sein sollte die Maschine über eine längere Strecke zu transportieren kann diese auf einen Lkw oder einen Bahnwaggon verladen we...

Page 63: ...folglich dass die Schmieröle bis zum richtigen Stand eingefüllt sind dass alle Verschleiß ausgesetzten Teile voll funktionstüchtig sind Außerdem sicherstellen dass alle Schutzvorrichtungen richtig angeordnet sind GEFAHR Die Arbeiten zum Einstellen und zur Arbeitsvorbereitung müssen immer mit abgestelltem und blockiertem Gerät ausge führt werden 4 1 1 GELENKWELLE GEFAHR Die Gelenkwelle ist ein mech...

Page 64: ... rutschen obwohl man schon alle Muttern angezogen hat ist es erforderlich die Friktionsschei ben zu ersetzen weil sie verschlissen sind oder aber die Federn die ihre Wirkung eingebüßt haben Die Muttern nie ganz fest anziehen weil man sonst die Funktion der Federn und folglich der Kupplung beseitigt so dass die Getriebeorgane nicht mehr geschützt werden 4 1 3 GELENKWELLE MIT AUTOMATIKKUPPLUNG Wahlw...

Page 65: ...dass das Gerät standsicher und horizontal steht und dann mit dem Traktor im Rückwärtsgang an das Gerät heranfahren Sich dem Traktor vorsichtig nähern und die Höhe der Unterlenker des Krafthebers an die Höhe der Kupplungsbolzen anpassen Die Unterlenker des Krafthebers annähern und in die Kupplungsbolzen stecken und mit den einrastenden Sicherheitssplin ten blockieren Den Traktor ausschalten Die Hub...

Page 66: ... Fig 12 ZEICHENERKLÄRUNG Abb 12 HÖCHSTDRUCK 180 Bar HYDRAULIKLEITUNG 1 4 UND 3 8 A Hydrozylinder zur Hackmaschinensteuerung B Hydrozylinder zur Walzeneinstellung C Hydrozylinder zur Aushängung Anhängung der Hackmaschine D Ventil zur Einstellung der Geschwindigkeit der Steuerungszylinder E Schwimmenventil F Flußverteiler G Zuschaltventil H Sicherheitsventil I Sperrventil 1 Ölleitung Schließung Egge...

Page 67: ...nstellung der Arbeitstiefe der klappbaren Hackmaschine läßt sich je nach Ausrüstung festlegen mit hydraulisch betätigten Zylindern 20 Abb 1 Wenn man die Walze hebt nimmt die Arbeitstiefe zu wenn man sie senkt nimmt sie ab Die Einstellung der Arbeitstiefe mit hydraulisch betätigten Zylindern wird vom Fahrerplatz aus vorgenommen und zwar mit hydraulischer Betätigung über die beiden Hydrozylinder 20 ...

Page 68: ...Tiefenregulierung der Kufen von neuem einstellen Langsamer fahren die Traktorleistung könnte ungenügend sein Bei verhärtetem Boden sind weitere Durchgänge notwendig Die Zinken gleiten über den Boden anstatt in den Boden einzudringen langsamer fahren Zu starke Bodenzerkleinerung Das Nivellierungblech etwas höher einstellen Fahrgeschwindigkeit des Traktors erhöhen Unzureichende Bodenzerkleinernung D...

Page 69: ... ausheben Zwei robuste Trageböcke seitlich unter die Maschine stellen Die Maschine auf die beiden Böcke absenken den Traktor anhalten und die Handbremse ziehen ACHTUNG DieMutterschraubenzurHackenbefestigungmüssendenKopfhackenseitigunddieMuttermitderdazugehörigenUnterleg scheibe flanschenseitig haben Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werte der Anziehmomente Nm einhalten Müssen Zinken Hack...

Page 70: ...erät ganz auf den Boden absenken Den Traktor anhalten und die Handbremse ziehen Die Schnellkuppler abtrennen Die Gelenkwelle von der Zapfwelle des Traktors abziehen und auf dem Bügel ablegen Die Hubstrebe des Oberlenkers abtrennen Die Unterlenker abtrennen Den Traktor einschalten und wegfahren ACHTUNG Die Stelle an der man die Maschine abstellt ist wichtig Er muss wie folgt beschaffen sein trocken ...

Page 71: ...ie Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen die auf den Gebinden stehen aufmerksam lesen Nach dem Gebrauch muss man sich immer gründlich waschen Das Altöl in Übereinstimmung mit den Umweltschutzbestimmungen entsorgen 5 2 SCHMIERUNG DasSchmiereneinesbeliebigenGerätsmitTeilen dieRotationund oderAbriebausgesetztsind isteinVorgang dersehrwichtigfür dieHaltbarkeitundFunktionstüchtigkeitdesGerätsist DieSchmierar...

Page 72: ...orgänge sorgfältig ausgeführt werden geht das ganz zum Vorteil des Benutzers weil er das Gerät bei der Wiederaufnahme der Arbeit unter perfekten Bedingungen vorfindet Bei der etwaigen Verschrottung der Maschine sind die Umweltschutzbestimmungen zu beachten die in dem jeweiligen Bestimmungsland der Maschine gelten Insbesondere die Schmierstoffe und die verschiedenen Elemente je nach ihrer Beschaffenhe...

Page 73: ...doble maxi doble 73 macchine agricole ...

Page 74: ... t n a r u d r a t l u s n o c o l r e d o p a r a p o r u g e s r a g u l n u n e l a u n a m e t n e s e r p l e r a d r a u G a n i u q á m a l e d o t n e i m i d n e r o m i x á m l e tiempo que dure la máquina En caso de reclamación el texto de las instrucciones de utilización que se tomará como referencia será exclusivamente el texto italiano Algunas imágenes podrían no ser idénticas a la m...

Page 75: ...resa Fabricante Además se pierde el derecho de garantía si se utilizasen piezas de recambio no originales Las partes a reparar si bien estén en garantía se deben enviar en Puerto Franco 1 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA doble y maxi doble esunamáquinamarcada CE deconformidadconlasnormasdelaUniónEuropeadescriptasenladirectiva 2006 42 CE y posteriores modificaciones como se indica en la declaración de co...

Page 76: ...fun cionamiento de la máquina lo transmite el tractor mediante un árbol cardánico marchamo CE que se acopla en el grupo central de transmisión 7 Fig 1 y lo distribuye a los dos transmisiòn 11 Fig 1 que van a accionar los respectivos rotores porta azadas mediante un grupo transmisión lateral de engranajes 1 3 2 UTILIZACIÓN es una máquina destinada para el uso exclusivo en el ámbito agrícola para op...

Page 77: ...rador sufra daños auditivos durante el trabajo jornalero con la máquina se aconseja el uso de auriculares de protección adecuados como dispositivo de protección individual 1 6 DATOS TECNICOS Mod Anchura de trabajo Peso Potencia requerida N imple mentos Cofre RG Ø450 RP Ø464 SECCIÓN 2 Normas generales de seguridad 2 1 SEGURIDAD El usuario tendrá que instruir al personal sobre los riesgos de acciden...

Page 78: ... significado Peligro de amputación de las piernas Mantenerse a la distancia de seguridad de la máquina Peligro por posible lanzamiento de objetos contundentes Con la máquina en funcionamiento mantener la distancia de seguridad de la máquina Antes de efectuar operaciones de mantenimiento parar la máquina apoyarla en el suelo y consultar el folleto de instrucciones Punto de enganche para la elevación...

Page 79: ... freno de estaciona miento y quitar la llave de encendido del tablero de mandos Está terminantemente prohibido colocarse entre el tractor y la máquina con el motor encendido y el cardán conectado Antes de enganchar o desenganchar la máquina del enganche tripuntal poner en posición de bloqueo la palanca de mando elevador La categoría de los bulones de enganche de la máquina debe corresponder con la...

Page 80: ...e en carretera debe efectuarse con la máquina alzada del terreno 40 cm como mínimo Si fuera necesario transportar la máquina un largo tramo se puede cargar la máquina en camiones o vagones ferroviarios con sultar 1 6 Datos técnicos para verificar peso y dimensiones Estas últimas son necesarias para controlar la posibilidad de paso bajo galerías o pasajes estrechos Para elevar la máquina del terreno...

Page 81: ...as las operaciones de regulación y preparación para el laboreo se deben realizar con la máquina apagada y bloqueada 4 1 1 ÁRBOL CARDÁN PELIGRO El árbol cardán es un componente mecánico que cuando está en funcionamiento podría poner en peligro la integridad física de quienes trabajan cerca del mismo Prestar por lo tanto mucha atención a las operaciones atinentes a este componente de transmisión Lee...

Page 82: ...anto del embrague dañando los componentes de transmisión 4 1 3 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE AUTOMATICO Bajo pedido el Fabricante puede suministrar un árbol cardan con embrague automático no regulable calibrado para una carga media En caso de sobrecarga el embrague patina y vuelve a funcionar no bien superado el obstáculo sin la intervención externa Toda operación de mantenimiento en el embrague deber...

Page 83: ...Acercarse con cautela con el tractor y adaptar la altura de los brazos del elevador con la altura de los bulones de enganche Acercar las barras del elevador poniéndolas dentro de las bulones de enganche introducir el bulón en el orificio previsto y bloquear con las clavijas a presión suministradas Apagar el tractor Conectar el tirante del tercer punto y regularlo en modo que la máquina esté horizon...

Page 84: ...s movimientos de la máquina Fig 12 LEYENDA Fig 12 PRESI N MÁXIMA 180 Bar TUBERÕA HIDRÁULICA DE 1 4 Y DE 3 8 A Cilindros hidráulicos mando rotocultivador B Cilindros hidráulicos regulación rodillos C Cilindro hidráulico desenganche enganche rotocultivador D Válvula regulación velocidad cilindros de mando E Válvula de flotaciòn F Divisor de flujo G Válvula de secuencia H Válvula de seguridad I Válvula...

Page 85: ...hos de bloqueo cuerpos 4 6 1 REGULACION PROFUNDIDAD DE TRABAJO La regulación de la profundidad de trabajo del rotocultivador plegable puede ser determinada según el equipamiento con cilindros de mando hidráulico 20 Fig 1 Alzando el rodillo se aumenta la profundidad de trabajo bajándolo disminuye La regulación de la profundidad de trabajo con cilindros de mando hidráulico se efectúa desde el puesto...

Page 86: ...ión se indican algunos consejos útiles en el caso de eventuales problemas que pueden surgir durante el trabajo Profundidad escasa Reajustar la regulación de la profundidad Avanzar más lentamente la potencia del tractor puede ser insuficiente Si el terreno es demasiado duro se hacen necesarios ulteriores pasadas Las azadillas giran en el terreno en vez de penetrar avanzar más lentamente Excesivo des...

Page 87: ...dos robustos caballetes de sostén en los costados de la máquina Hacer apoyar la máquina sobre los caballetes apagar el tractor y activar el freno de estacionamiento ATENCION Lospernosquefijanlasazadasdebentenerlacabezadelapartedelasazadasylatuercaconlarespectivaarandeladelaparte de la brida Respetar los valores de los pares de apriete Nm como se indica en la tabla que sigue Si debemos sustituir los...

Page 88: ...o sea idónea plana y que no haya cuerpos extraños Acercarse a la zona donde se desenganchará la máquina Frenar el tractor Bajar los pies de apoyo Bajar completamente la máquina Frenar el tractor y conectar el freno de estacionamiento Desensartar el árbol cardán de la toma de fuerza del tractor y apoyarlo en la relativa brida Desconectar el tirante del tercer punto Desconectar los brazos del elevad...

Page 89: ...mo tipo de aceite recomendado PELIGRO Mantener los lubricantes alejados del alcance de los niños Leer atentamente las advertencias y las precauciones indicadas en los contenedores de los lubricantes Después de su utilización lavarse escrupulosamente Tratar los aceites usados de acuerdo a lo establecido por las reglamentaciones anti contaminación 5 2 LUBRIFICACIÓN La lubricación de máquinas con pie...

Page 90: ...dudablesventajas yaquealreanudareltrabajoencon trará una máquinaen perfectas condiciones En caso de demolición de la máquina respetar las leyes anti contaminación y en particular eliminar los lubricantes usados y los diferentes elementos en función de la respectiva estructura diferenciada 5 4 REPUESTOS Todas las piezas que componen la máquina pueden solicitarse a la Empresa Fabricante especificando...

Page 91: ...Châssis 96 Pl 6 Transmission latérale à engranages 97 Pl 7 Kit Ancre efface trace 98 Pl 8 Convoyeur disc 99 Pl 9 Rotor 100 Pl 10 Châssis Rouleau 101 Pl 12 Rouleau à cage 103 Pl 13 Rouleau Packer 104 Pl 14 Circuit hydraulique pour rouleau 105 Pl 15 Capot 106 Pl 16 Capot 107 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Gerät 92 93 Taf 3 94 Taf 4 95 Taf 5 Gestel 96 Taf 6 97 Taf 7 Anker kit für Spurbrecher 98 Taf 8 ...

Page 92: ... SX LH Z0246004 v 500 DX RH Z0246005 v 500 SX LH Z0246004 v 560 DX RH Z0246005 v 560 SX LH Z0246004 v 630 DX RH Z0246005 v 630 SX LH Z0200001 0001018 0007224 0030095 0030095 0066039 0066039 E3200113 0032371 0032371 E3200113 E3200065 0073352 0018266 E3200072 E0100061 0001065 0001065 0007224 0007224 0091242 0091281 0060085 E1100344 Z0100206 E1100315 0090103 3178386 8064590 8064860 8064860 8064590 E1...

Page 93: ...otore spikes BK 0066039 0030095 0046555 8066045 8065938 8064590 E3200139 0026535 E3200015 E3200149 0009159 8066274 0041867 0041866 0041866 0006349 0030157 0006349 0030157 0041866 0049307 0049301 0091385 0050166 0056378 E3200177 0005351 0026556 8064396 0026087 0091384 8064399 9000020 0041871 0036532 3177350 0026719 8066283 8066281 8066280 0041866 0041866 8066282 3177350 8066558 ...

Page 94: ...7579 0001020 0001018 0073012 0030358 Z0200117 DX RH v DUO CONE Z0200118 SX LH v DUO CONE Z0100283 DX RH v 360 400 460 500 560 ACQUA Z0100277 SX LH v 360 400 460 500 560 ACQUA Z0200115 DX RH v 630 DUO CONE Z0200114 SX LH v 630 DUO CONE 8065132 0001067 8065111 Z0200030 8065118 0021105 0070582 Z0100041 0007224 0056807 ...

Page 95: ...066022 8066023 Z0100244 0002188 8066056 8064948 0077535 0021105 8065132 Z0100260 Z0100256 0030166 0038238 8066028 8065116 Z0100255 8065080 Z0136369 v 360 Z0140369 v 400 Z0146369 v 460 Z0150369 v 500 Z0156369 v 560 Z0160369 v 630 8064896 Z0100241 8065080 0001011 0090182 Z0136368 v 360 Z0140368 v 400 Z0146368 v 460 Z0150368 v 500 Z0156368 v 560 Z0160368 v 630 Z0200078 v ACQUA Z0200107 v DUO CONE Z02...

Page 96: ...doble maxi doble macchine agricole 96 Tav 5 Z0100331 Z0100330 0070352 0005581 0005581 8064485 0014106 0008568 0006891 E1100170 0020675 E1100036 E1100170 E1100182 0020105 ...

Page 97: ...doble maxi doble macchine agricole 97 Tav 6 0077259 8066591 Z1000059 DX RH Z1000060 SX LH 5501623 0091507 0001019 0091304 0091435 5501622 0091507 0091304 3179229 0021105 0032942 ...

Page 98: ...811D DX RH 0064811S SX LH 0001020 0003064 0064818D DX RH 0064818S SX LH ROTORE BK BK ROTOR Z0260151 v 630 Z0256151 v 560 Z0250151 v 500 Z0246151 v 460 Z0240151 v 400 Z0236151 v 360 0020102 0020105 0020105 0020102 0020100D DX RH 0020100S SX LH Z1700042 DX RH Z1700041 SX LH ROTORE SPIKES SPIKES ROTOR Z0260149 v 630 Z0256149 v 560 Z0250149 v 500 Z0246149 v 460 Z0240149 v 400 Z0236149 v 360 0064168 00...

Page 99: ... Z0156298 v 560 Z0150298 v 500 Z0146298 v 460 Z0140298 v 400 Z0136298 v 360 5501616 0077535 0077535 8064948 8064948 8064948 0077536 8065791 8065791 3179218 0060356 0060356 0032949 0031182 8064948 8064948 0032949 5500493 8064436 0002265 0003038 0073404 0073404 ...

Page 100: ...doble maxi doble macchine agricole 100 Tav 9 ...

Page 101: ...doble maxi doble macchine agricole 101 Tav 10 ...

Page 102: ...doble maxi doble macchine agricole 102 Tav 11 ...

Page 103: ...8064512 0052438 0052427 E1100139 0026087 0091384 0041866 0026719 0026719 8066292 3177587 3177587 3177587 3177587 8064608 8064608 8064608 8064608 8064609 8064609 0015220 8066287 8066287 0041873 0041873 0036532 0036532 0041871 0041871 9000020 9000020 0091439 0091384 0015230 8066285 8066286 0041866 ...

Page 104: ...60 Z0150379 v 500 Z0146379 v 460 Z0140379 v 400 Z0136379 v 360 Z0100012 0032946 Z0100012 8065173 8065784 8065784 0021105 0021105 0021105 0073404 0073404 Z0100340 0093454 8065109 8065103 8065130 8201093 0077537 8064948 0060356 8064436 0002265 0003038 5500493 Z0100172 0006610 ...

Page 105: ...0012 Z0100012 0032946 0073404 0073404 8065173 8065784 0021105 0021105 0021105 Z0100106 Z0100097 0017351 Z0100100 Z0100143 0090263 0090263 0002298 0002298 Z0100099 0017357 0015240 0117486 8064948 8064948 8064453 Z0100101 0021105 0021105 8065129 8065551 8064453 0064375 0017506 Z0100115 Z0100116 Z0100118 8065091 8065109 8065091 8065091 8065109 8065109 ...

Page 106: ...doble macchine agricole 106 Tav 15 BARRA FANALI DIN11030 Z0100181 Z0100178 Z0100178 01066000 0030064 0030064 0030064 0030064 0030064 0030064 0002265 0002265 0021257 0021257 0091945 0091945 0003037 0003037 E3700003 ...

Page 107: ...doble maxi doble macchine agricole 107 Tav 16 0015057 0033176 0077450 0030156 3178211 3178211 0037482 8065109 0093454 0035492 0264335 0064336 0064336 0035488 v 360 400 0064319 v 460 500 560 630 ...

Page 108: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com info breviglieri com export breviglieri com ...

Reviews: