background image

- 4 -

mekfarmer 1

5

0

macchine  agricole

L’acquirente potrà comunque far valere i suoi diritti sulla garanzia solo se avrà rispettato le condizioni concernenti la prestazione 
della garanzia, riportate nel contratto di fornitura. 

1.2.1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA

La garanzia decade (oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura):

 Qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente manutenzione.

 

Qualora, in seguito a riparazioni eseguite senza il consenso della Ditta Costruttrice o a causa del montaggio di pezzi di ricambio 

 

non originali, la macchina dovesse subire cambiamenti e il danno dovesse essere imputabile a tali cambiamenti.
 Qualora la macchina fosse applicata a trattrici di potenza superiore a quella indicata nella tabella «Dati tecnici» riportata nel 

 

presente manuale.
Qualora non fossero state seguite le istruzioni riportate in questo manuale. Rimangono altresì esclusi dalla garanzia i danni 

 

derivanti da negligenza, incuria, cattivo utilizzo e uso improprio della macchina o da errate manovre dell’operatore. La rimo-
zione dei dispositivi di sicurezza, di cui la macchina è dotata, farà decadere automaticamente la garanzia e le responsabilità 
della Ditta Costruttrice. Inoltre la garanzia decade qualora fossero usate parti di ricambio non originali.

L’attrezzatura resa, anche se in garanzia, dovrà essere spedita in 

Porto Franco

.

1.3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

L’ erpice rotante 

MEKFARMER 1

5

0

, è una macchina marcata «CE» in conformità con le norme dell’Unione Europea descritte nella 

direttiva 98/37/CE e successive modifiche, come riportato nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è dotata. 

Castello attacco a tre punti

1. 

Attacco 3° punto superiore

2. 

Punto di aggancio per il sollevamento della macchina

3. 

Sostegno albero cardanico

4. 

 Gruppo cambio

5. 

Martinetto regolazione barra

6. 

Tiranti di rinforzo vasca 

7. 

Gruppo rullo (gabbia, packer, dentato, ecc...)

8. 

Bandella laterale

9. 

Rotori porta coltelli

10. 

Tubo anteriore di rinforzo

11. 

Attacchi 3° punto inferiori

12. 

Presa di forza

13. 

Cuffia di protezione PTO

14. 

Supporto martinetto regolazione barra

15. 

Regolazione rullo

16. 

Ancora rompitraccia rigida

17. 

Targhetta di identificazione

18. 

Fig. 1

18

17

Summary of Contents for MEKFARMER 150

Page 1: ...ilisation et d entretien n o i t a s i l i t u d s e n g i s n o c s e l t n e m e v i t n e t t a z e s i l l i a v a r t e l r e c n e m m o c e d t n a v A Instrucciones de empleo y mantenimiento o e l p m e l e a r a p s e n o i c c u r t s n i s a l e t n e m a t n e t a r e e l a n i u q á m a l n o c r a r e p o a r a z e p m e e d s e t n A Betriebs und Wartungsanleitung Bevor Sie mit der ...

Page 2: ...42 537404 Fax 0442 537444 www breviglieri com E mail info breviglieri com Concessionario di zona Dealer Concessionnaire Concesionario de zona Bezirks Vertragshändler Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di assistenza Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for all technical assistance needs Atelier de réparatio...

Page 3: ...uona conservazione della macchina La mancata osservanza a quanto descritto in questo manuale la negli genza operativa un errato uso dellamacchina e l esecuzione di modifiche non autorizzate possono esserecausa di annullamento da parte della Ditta Costruttrice della garanzia che essa dà alla macchina LaDittaCostruttricepertantodeclinaogniequalsiasiresponsabilitàperdannidovutianegligenzaedallamancata...

Page 4: ... errate manovre dell operatore La rimo zione dei dispositivi di sicurezza di cui la macchina è dotata farà decadere automaticamente la garanzia e le responsabilità della Ditta Costruttrice Inoltre la garanzia decade qualora fossero usate parti di ricambio non originali L attrezzatura resa anche se in garanzia dovrà essere spedita in Porto Franco 1 3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA L erpice rotante MEKF...

Page 5: ...parazione la lavorazione e la frantumazione del terreno Un solo operatore situato al posto di guida sul trattore è in grado di effettuare le varie operazioni previste Ogni altro utilizzo a cui la macchina venisse destinata e non contemplato in questo manuale scarica la Ditta Costruttrice da ogni e qualsiasi responsabilità per danni a persone animali o cose 1 4 IDENTIFICAZIONE Ogni macchina è dotata...

Page 6: ...ale di pericolo al massimo livello e avverte che se le operazioni descritte non sono correttamente ese guite causano gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute ATTENZIONE Il segnale avverte che se le operazioni descritte non sono correttamente eseguite possono causare gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni desc...

Page 7: ...l trasporto devono essere muniti di segnalazioni e protezioni adeguate Con trattore in moto non lasciare mai il posto di guida In curva fare attenzione alla forza centrifuga esercitata in posizione diversa del centro di gravità con e senza la macchina portata Prima di inserire la presa di forza accertarsi del numero di giri prestabilito Non scambiare il regime di 540 g 1 con i 1000 g 1 È assolutam...

Page 8: ...iscontrata Rispettare le leggi in vigore nel Paese di utilizzo della macchina relativamente all uso e allo smaltimento dei prodotti impie gati per la pulizia e la manutenzione della macchina nonché osservare quanto raccomanda il produttore di tali prodotti In caso di rottamazione dellla macchina attenersi alle normative antinquinamento previste nel Paese di utilizzazione SEZIONE 3 Trasporto e movi...

Page 9: ... verificare che la macchina sia in ordine che gli olii lubrificanti siano al giusto livello e che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano pienamente efficienti Verificare inoltre che le protezioni risultino correttamente posi zionate PERICOLO Le operazioni di regolazione e preparazione alla lavorazione devono essere sempre eseguite con la macchina spenta e bloccata 4 1 1 ALBERO C...

Page 10: ...e il freno di stazionamento e spegnere il trattore 4 2 ATTACCO AL TRATTORE PERICOLO L applicazione al trattore è un operazione che potrebbe risultare pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l intera operazione seguendo le istruzioni Per una corretta applicazione al trattore operare nel seguente modo Assicurarsi di utilizzare un trattore con una configurazione adeguata alla macchina in uso A...

Page 11: ...ntaggioeall utilizzo Èopportunoperò qualora l attacco seminatrice venisse installato dall utilizzatore finale ricordare che è necessario Assicurarsi che una volta montato il telaio sulla macchina per sollevare la seminatrice con il cereale da seminare il peso complessivo della combinazione non deve superare quello previsto nel libretto di uso e manutenzione Assicurarsi che il montaggio ed il funzi...

Page 12: ...amento rulli B 4 5 1 IMPIANTO IDRAULICO ATTACCO SEMINATRICE FIG 11 CAUTELA Questo impianto è relativo all attacco seminatrice idraulico qualora applicato sulla macchina Dopo aver eseguito correttamente il montaggio dell attacco sulla macchina per verificarne il corretto funzionamento del sollevamento collegare il tubo idraulico dell attaccoallapresadeltrattoreedarepressione inmododaconsentirel azi...

Page 13: ...c profondità di lavoro velocità di avanzamento del trattore regolazione ottimale della macchina Uno sminuzzamento del terreno si ottiene con una bassa velocità di avanzamento del trattore con la barra posteriore abbassata ed una rotazione dei coltelli a 300 giri min La barra posteriore oltre a contenere le zolle già lavorate dai coltelli consente di avere una superficie ben livellata ed omogenea d...

Page 14: ...si surriscaldano Verificare il livello olio eventualmente ripristinarlo La frizione dell albero cardanico si surriscalda Verificare l usura dei dischi frizione eventualmente farli sostituire tramite un officina autorizzata Molle della frizione eccessivamente elastiche sostituire le molle 4 8 UTENSILI I coltelli con cui viene equipaggiata la macchina sono adatti per la lavorazione su terreni di nor...

Page 15: ...ù è elevato il numero di giri dei rotori e maggiore è lo sminuzzamento del terreno ma è anche maggiore la potenza assorbita da trattoreel usuradegliutensili Èconsigliabileunavelocitàdirotazionebassacompatibilmenteconunabuonaqualitàdilavorazione del terreno Per variare la velocità dei rotori occorre eseguire queste semplici operazioni in entrambe le scatole ingranaggi Togliere le viti che fissano i...

Page 16: ...sganciarla dal trattore l operatore deve Verificare e accertarsi che nessuno sosti o transiti nella zona dove posteggerà la macchina Verificare e accertarsi che la zona di posteggio della macchina sia idonea pianeggiante e sgombra da corpi estranei Avvicinarsi alla zona dove sganciare la macchina Frenare il trattore Abbassare i piedini di appoggio Abbassare completamente la macchina a terra Arrest...

Page 17: ...ettuare dunque questa operazione con la dovuta cautela Lubrificare ed ingrassare ogni punto previsto Nel ripristinare o cambiare l olio usare lo stesso tipo di olio raccomandato PERICOLO Tenere i lubrificanti al di fuori della portata dei bambini Leggere attentamente le avvertenze e le precauzioni indicate sui contenitori dei lubrificanti Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo Trattare gli o...

Page 18: ...ntodellamacchina attenersialleleggianti inquinamento ed in particolare smaltire i lubrificanti esausti ed i vari elementi in funzione della loro struttura differenziata 5 4 PARTI DI RICAMBIO Tutte le parti componenti la macchina possono essere richieste alla Ditta Costruttrice specificando Modello di macchina Numero di matricola della macchina Anno di costruzione Numero di matricola del pezzo desider...

Page 19: ...dications given in this manual negligence during work incorrect use of the machine and unauthorized modifications to the same may void the warranty supplied by the Manufacturer The Manufacturer therefore declines all and every liability for damage due to negligence and failure to comply with the instructions in this manual If repairs or overhauls of a complex nature are required contact an authoriz...

Page 20: ...o val of the safety devices with which the machine is equipped shall automatically void the warranty and relieve the Manufac turer from all relative liability The warranty also becomes void if spurious spare parts are used Even when covered by the warranty the machine must be returned Carriage Free 1 3 DESCRIPTION OF THE MACHINE The MEKFARMER 150 bears CE marking in compliance with the European Un...

Page 21: ...olely designed for use in agriculture in order to prepare work and break up the soil One single person seated in the driver s seat of the tractor is able to carry out all the various operations Any other use of the machine differing from the explanations given in this manual relieves for Manufacturer from all and every liability for deriving damage to persons animals or property 1 4 IDENTIFICATION ...

Page 22: ...er signal and warns that unless the described operations are carried out correctly they will cause serious injuries death or long term health hazards WARNING The WARNING signal warns that unless the described operations are carried out correctly they could cause serious injuries death or long term health hazards CAUTION This sign warns that unless the described operations are carried out correctly...

Page 23: ...nd guards Never ever leave the driver s seat whilst the tractor is operating When driving round bends with and without the machine take care of the centrifugal force exercised when the center of gravity is in a different position Check the rpm rate before engaging the power take off Do not switch the 540 rpm rate with the 1000 rpm one It is absolutely forbidden to linger within the range of action...

Page 24: ...nd service the machine Also comply with the instructions given by the manufacturer of such products Comply with the anti pollution laws in force in the country of use if the machine must be scrapped SECTION 3 Transport and handling 3 1 TRANSPORT AND HANDLING CAUTION If the machine hitched to the tractor must circulate on the public roads comply with the Highway Code regulations in force in the cou...

Page 25: ...all parts subject to wear and deterioration are fully efficient Also make sure that the guards are correctly positioned DANGER Adjustments and operations required to prepare the machine for work must always be carried out with the machine off and blocked 4 1 1 DRIVELINE DANGER The driveline is a mechanical component When it is operating it can be a source of danger to the physical well being of th...

Page 26: ...ion Take great care and strictly comply with the instructions Proceed in the following way to hitch the machine to the tractor in the correct way Make sure that you are using a tractor whose configuration suits the machine in question Make sure that there are no objects bystanders and or animals in the immediate vicinity of the machine and that the PTO is disengaged Make sure that the machine is i...

Page 27: ...manual where all the specifications for assembly and use are given In the event however of the seeder coupling being fitted by the end user remember to Once the frame has been mounted on the machine in order to raise the seed drill with the seeds the overall weight of the combination must not exceed the value given in the operation and maintenance manual Make sure that the seed drill is correctly ...

Page 28: ...ering control oil pipe A Roller lifting control oil pipe B 4 5 1 SEEDER COUPLING HYDRAULIC SYSTEM FIG 11 CAUTION Said system relates to hydraulic seeder coupling if fitted to the machine After correctly fitting the coupling on the machine to check correct lifting operation connect the coupling hydraulic pipe to the tractor pickup and pressurise so as to permit operation of the structure above the ...

Page 29: ...ral factors i e the nature of the soil medium consistency sandy clayey etc the work depth the ground speed of the tractor optimum machine adjustment Soil crumbling is obtained at a low tractor ground speed with the rear bar lowered and the blades spinning at 300 rpm Besides holding back the clods already broken up by the blades the rear bar also obtains a well levelled and uniform surface after th...

Page 30: ...ed correctly Excessively elastic clutch springs Replace the springs The gearboxes overheat Check the oil level and top up if necessary The driveline clutch overheats Check the clutch plates for wear Have them replaced by an authorized workshop if necessary Excessively elastic clutch springs Replace the springs 4 8 TINES The blades fitted on the implement are suitable for soil of a normal consisten...

Page 31: ...TO 24 22 25 B 32 34 31 Trottle rpm 362 312 389 Thefastertherotorsspin themorethesoiliscrumbled buttractorpowerdrawandbladewearwillalsobegreater Youareadvised to use the lowest rotation speed able to work the soil in the required way Carry out these simple operations in both gearboxes to vary the speed of the rotors Remove the screws that fix the rear cover of the gearbox 5 Fig 1 and take off the c...

Page 32: ...e and unhitch it from the tractor the operator must Make sure that no one is standing or crossing the place where the machine will be parked Make sure that the place in which the machine is to be parked is suitable flat and uncluttered Drive to the area where the machine is to be unhitched Brake the tractor Lower the bearing stands Completely lower the machine to the ground Stop the tractor and en...

Page 33: ...earing protection This operation must therefore be carried out with due care Lubricate and grease all the required points Use oil of the recommended type for topping up and changes DANGER Keep all lubricants well away from children s reach Carefully read the warnings and precautions on the lubricant containers The operator should thoroughly wash himself after using lubricants Dispose of used oil i...

Page 34: ...achine will be in optimum conditions when needed again If theseoperations arecarriedoutwith care itwillbeall totheuser s advantageas themachine will beinoptimumconditions when needed again If the machine must be dismantled comply with the anti pollution laws in force Old lubricants must and the various components must be disposed of according to their different structures 5 4 SPARE PARTS All the pa...

Page 35: ...n impropre de la machine et l exécution de modifications qui ne sont pas autorisées peuvent entraîner l expiration de la garantie délivrée par le Constructeur Le Constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages qui seraient occasionnés par la négligence et le non respect des consignes énoncées dans ce manuel Pour les réparations ou les révisions qui imposent des opérations complexe...

Page 36: ... sécurité dont est dotée la machine entraîne automatique ment l expiration de la garantie et des responsabilités du Constructeur La garantie sera également sans effet dans le cas d utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d origine Le matériel rendu même sous garantie devra être expédié en Port Franc 1 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le mekfarmer 150 est une machine marquée CE conformément aux ...

Page 37: ...tre utilisée exclusivement pour des emplois agricoles pour la préparation le labour et l émottage du terrain Un seul opérateur au poste de conduite sur le tracteur est en mesure d effectuer les opérations prévues Toute autre utilisation de la machine autre que celle décrite dans ce manuel dégage le Constructeur de toute responsabilité dans le cas de dommages aux personnes aux animaux et aux choses ...

Page 38: ...i les opérations décrites ne sont pas exécutées correctement elles provoquent des blessures graves la mort ou des risques à long terme pour la santé ATTENTION Ce signal avertit que si les opérations décrites ne sont pas effectuées correctement elles peuvent provoquer des graves lésions la mort ou des risques à long terme pour la santé PRUDENCE Ce signal avertit que si les opérations décrites ne so...

Page 39: ... attelage et le dételage de la machine au tracteur Les accessoires éventuels de transport doivent être munis de signalisations et de protections appropriées Ne quittez jamais le poste de conduite quand le tracteur est en marche Dans les virages faites très attention à la force centrifuge exercée dans une position différente du centre de gravité avec et sans la machine portée Avant d enclencher la ...

Page 40: ... Si le Pays d utilisation de la machine prévoit des normes antibruit il faut se conformer à ces normes en portant les protec tions appropriées Au paragraphe 1 5 Niveau sonore sont indiquées les valeurs du niveau sonore mesurées Respectez les lois en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée en ce qui concerne l emploi et l élimination des pro duits utilisés pour le nettoyage et l entretien d...

Page 41: ...e en marche de la machine l opérateur doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel et notam ment la Section 2 consacrée à la sécurité Avant de commencer le travail vérifiez que la machine est en parfait état que les huiles lubrifiantes sont au juste niveau et que tous les organes sujets à usure et détérioration sont parfaitement efficaces Vérifiez aussi que les protections sont mo...

Page 42: ...enir correctement Avant de quitter le poste de conduite l opérateur doit arrêter la machine serrer le frein de stationnement et éteindre le tracteur 4 2 ATTELAGE AU TRACTEUR DANGER L attelage au tracteur peut s avérer une opération dangereuse Faites très attention et suivez rigoureusement les instruc tions La procédure d attelage correcte au tracteur est la suivante Vérifiez que le tracteur a une ...

Page 43: ...lisation Il convient au cas ou le raccord du semoir est mis ne place par l utilisateur final de se rappeler qu il est nécessaire de S assurer qu après avoir monté le châssis sur la machine pour soulever le semoir avec les céréales à semer le poids total de la combinaison ne doit pas dépasser celui prévu sur la notice d utilisation et d entretien S assurer que le montage et le fonctionnement du sem...

Page 44: ...escente rouleaux A Tuyauterie huile commande montée rouleaux B 4 5 1 CIRCUIT HYDRAULIQUE DU RACCORD DU SEMOIR FIG 11 PRUDENCE Cette installation concerne le raccord du semoir hydraulique s il est monté sur la machine Aprèsavoirréalisécorrectementlemontageduraccordsurlamachine pourvérifierlefonctionnementcorrectdurelevage brancher letuyauhydrauliqueduraccordàlaprisedutracteuretmettrelecircuitsouspr...

Page 45: ...mpte de certains facteurs et précisément la nature du sol mélange moyen sablonneux argileux etc la profondeur de travail la vitesse d avance du tracteur L émottage du terrain s obtient avec une marche avant lente du tracteur la barre arrière abaissée et la rotation des couteaux à 300 tours mn La barre arrière contient les mottes déjà travaillées par les couteaux et permet en même temps d avoir une...

Page 46: ...brayage trop élastiques remplacer les ressorts Echauffement des boîtiers des engrenages Vérifier le niveau de l huile en rajouter si c est le cas Echauffement de l embrayage de l arbre à cardan Vérifier l usure des plateaux d embrayage le cas échéant les faire remplacer par un atelier agréé Ressorts de l embrayage trop élastiques remplacer les ressorts 4 8 OUTILS Les couteaux montés d origine sur ...

Page 47: ...4 31 Tours tours mn 362 312 389 L émottage du terrain est d autant plus fin que le nombre de tours des rotors est élevé mais la puissance absorbée par le tracteur et l usure des outils sera aussi plus élevée Pour changer la vitesse des rotors effectuer ces quelques simples opérations sur les deux boîtiers d engrenages Déposer les vis de fixation du couvercle arrière du boîtier des engrenages 5 Fig...

Page 48: ...t la dételer du tracteur l opérateur doit Vérifier et s assurer que personne ne stationne ou ne transite dans la zone où il devra stationner la machine Vérifier et s assurer que la zone de stationnement de la machine est approprié plat et sans encombres S approcher de la zone où dételer la machine Freiner le tracteur Abaisser les pieds d appui Abaisser entièrement la machine sur le sol Arrêter le ...

Page 49: ...ession dans le point de graissage peut en dommager les protections des roulements Réaliser cette opération en prenant toutes les précautions nécessaires Lubrifier et graisser chaque point prévu Lors des rajouts ou de la vidange de l huile utiliser le même type d huile préconisé DANGER Tenir les lubrifiants hors de portée des enfants Lire attentivement les recommandations et les précautions indiquées...

Page 50: ...èlement de la machine se conformer aux lois anti pollution et no tamment éliminer les lubrifiants épuisés et les différents éléments en fonction de leur structure différenciée 5 4 PIECES DETACHEES Toutes les pièces qui composent la machine peuvent être demandées au Constructeur en précisant sur la commande Le modèle de la machine Le numéro de série de la machine l année de fabrication Le numéro de sé...

Page 51: ...ebrauch diefalscheBenutzungdesGerätsunddieAusführungnichtgenehmigterÄnderungenkönnen seitens des Herstellers zur Aufhebung der Garantie führen die dieser auf das Gerät gewährt Der Hersteller haftet daher nicht für Schäden die auf Nachlässigkeit und der Nichtbeachtung der Bestimmungen beruhen die in diesem Handbuch stehen Für etwaige Reparaturen oder Revisionen die einen bestimmten Schwierigkeitsgr...

Page 52: ...t denen das Gerät versehen ist führt außerdem automatisch zum Verfall der Garantie und der Herstellerhaftung Die Garantie verfällt außer dem wenn keine Originalersatzteile benutzt werden Auch das Gerät das während der Garantiezeit retourniert wird ist stets frachtfrei zuzustellen 1 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Dasmekfarmer150isteinGerät dasinKonformitätmitdenBestimmungenderEuropäischenUnionmitder CE ...

Page 53: ...en Bearbeiten und Zerkleinern des Bodens Die verschiedenen Vorgänge die vorgesehen sind können durch einen einzigen Bediener ausgeführt werden der auf dem Fahrerplatz des Traktors sitzt Jeder andere Einsatz für den die Maschine bestimmt werden sollte und die nicht in diesem Handbuch vorgesehen ist befreit den Hersteller von jeder Haftung für Schäden an Personen Tieren oder Sachen 1 4 IDENTIFIKATIO...

Page 54: ...sie nicht richtig ausgeführt werden schwere Verletzungen Lebensgefahr oder langfristigen Risiken für die Gesundheit zur Folge haben ACHTUNG Das Signal ACHTUNG weist darauf hin dass die beschriebenen Vorgänge wenn sie nicht richtig ausgeführt werden schwere Verletzungen Lebensgefahr oder langfristigen Risiken für die Gesundheit zur Folge haben können VORSICHT DiesesSignalweistdaraufhin dassdiebesch...

Page 55: ... der Gesetzgebung des Landes vorgesehen sind in dem die Maschine benutzt wird oder falls die Maschine auf besonders steinigem Gelände zum Einsatz kommt Das Gerät ist wie vorgesehen an einem Traktor mit adäquater Leistung anzubauen Beim An und Abbau des Geräts ist große Aufmerksamkeit geboten Alle etwaigen Zubehörteile für den Transport müssen mit entsprechenden Melde und Schutzvorrichtungen verseh...

Page 56: ...le ausschalten den Traktormotor abstellen die Handbremse anziehen und sicherstellen dass die Werkzeuge sich nicht mehr bewegen Benutzen Sie nur Schmieröle und Schmierfette der empfohlenen Sorten Die Ersatzteile müssen den Spezifikationen entsprechen die der Hersteller festgelegt hat Nur Originalersatzteile verwen den Achten Sie immer auf die Gefahrensymbole in diesem Handbuch und die Sicherheitsau...

Page 57: ...izontal sein damit die Last sich nicht bewegen kann Nachdem die Maschine auf den Lkw oder den Bahnwaggon verladen worden ist sicherstellen dass sie in ihrer Position blockiert bleibt Das Gerät an den Lastanschlagstellen die mit dem Symbol Haken gekennzeichnet sind fest an der Transportfläche verankern Dazu gut gespannte Seile oder Ketten verwenden die sich für das Gewicht der Maschine eignen um je...

Page 58: ...hang auch die Schutztrichter prüfen die sowohl auf dem Traktor als auch auf dem Gerät vorhanden sind Sollten sie nicht unversehrt sein müssen sie sofort durch neue ersetzt werden Es ist sehr wichtig dass die Schutztrichter den Gelenkwellenschutz beidseitig um mindestens 5 cm überlappen Wenn die Gelenkwelle bis zum Höchstwert herausgezogen ist müssen die Telesko prohre sich in jeder Betriebsbedingu...

Page 59: ...n der Einrastung befestigen 4 3 POSITION DE TRANSPORT UmdieStandsicherheitderEinheitTraktor Gerätzuprüfen müs sen die folgenden Bedingungen erfüllt werden Abb 5 M x s 0 2T x i Z d i M 0 3T Vorsichtswert Z M x s 0 2T x i d x i für die Ballastberech nung wobei i Traktorradstand d horizontaler Abstand zwischen dem Schwerpunkt des Frontballasts und der Vorderachse des Traktors s horizontaler Abstand z...

Page 60: ...LISCHE ANLAGE WALZEN Abb 10 VORSICHT NachderkorrektenAusführungderVorbereitungsarbeiten dem Anschluss der Maschine an die Dreipunktaufhängung des Traktors und dem Anschließen der Gelenkwelle ist es erforderlich diehydraulischenLeitungenderAnlageandie Hydro Steckdosen des Traktors anzuschließen damit der AblaufderverschiedenenBewegungsabläufederMaschine ermöglicht wird DieÖlleitungenhabenAufkleber ...

Page 61: ...ein von Steinen Mit Schraubwinden Abb 2 13 Diese Lösung wird mit zwei Schraubwinden erhalten die sich am Ende der Maschine befinden und mit einer mit Skala versehenen Stange einstellbar sind Hebt man die Walze nimmt die Arbeitstiefe au senkt man sie nimmt sie ab MitHydrozylindern Abb 3 14 DieseLösungfürdieEinstellungderArbeitstiefemithydraulischebetätigtenZylindernwirdvom Fahrerplatzhervorgenommen...

Page 62: ... ihn zu heben oder zu senken Verstopfung der Rotoren Boden zu nass um zu arbeiten Den Planierbalken heben Die Fahrgeschwindigkeit des Traktors verringern Nicht eggen wenn sehr hohes Gras vorhanden ist Die Maschine springt auf dem Boden oder vibriert Zwischen den Zinken sitzen Fremdkörper Zinken nicht korrekt oder ohne die vorgesehene Anordnung montiert Zinken verschlissen oder gebrochen Verformung...

Page 63: ...36 44 M10x1 25 30 52 74 88 M12x1 25 51 91 127 153 M14x1 5 81 143 201 241 M16x1 5 120 214 301 361 M18x1 5 173 308 433 520 M20x1 5 242 431 606 727 M22x1 5 321 571 803 964 M24x2 411 731 1028 1234 GEFAHR Bei einer Verstopfung de Messer ist es streng verboten zu versuchen diese zu reinigen solange die Maschine sich noch be wegt Zuerst muss man die Zapfwelle ausschalten den Traktor anhalten und die Hand...

Page 64: ...er immer wenn sich die Position der hinteren Walze ändert neu eingestellt werden muss um den Erdboden zu berühren 4 11 HINTERE WALZEN Die Kreiselegge kann mit verschiedenen Walzentypen ausgestattet sein Die wichtigsten sind Packerwalze Käfigwalze und Zahnwalze Packerwalze Wird nach der Bearbeitung mit den Messern sowohl für die weitere Lockerung des Erdbodens als auch für die Verdichtung des Erdbo...

Page 65: ...hnitt werden die verschiedenen Vorgänge der laufenden Wartung beschrieben Es soll an dieser Stelle daran erinnert werden dass die Verringerung der Betriebskosten und eine lange Haltbarkeit der Maschine von der Beachtung dieser Normen abhängen ACHTUNG Bevor man irgendeinen Vorgang ausführt sicherstellen dass das Gerät eben steht und dass die Verschiebevorrichtung mit den Unterlegkeilen unter den Rä...

Page 66: ...riebsstunden oder wenigstens einmal im Jahr das Öl im Gehäuse des Übersetzungsgetriebes wechseln 5 3 JAHRESZEITLICH BEDINGTER STILLSTAND Am Ende der Saison wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzt werden soll ist folgendes erforderlich Das Gerät gründlich reinigen um vor allem Dünger und Chemikalien zu entfernen und es abtrocknen Eine gründliche Kontrolle ausführen und alle Teile ersetzen di...

Page 67: ...ro el usuario encontrará aquello que es útil para la utilización de la máquina en condiciones de seguridad y para su correcta conservación El incumplimiento de lo indicado en este manual la negligencia operativa el uso incorrecto y la realización de modificaciones no autorizadas pueden causar la anulación de la garantía por parte del fabricante Por lo tanto el Fabricante no se hace responsable en ...

Page 68: ...dor El desmontaje de los dispositivos de seguridad de la máquina anula automáticamente la garantía y declina la responsabilidad de la Empresa Fabricante Además se pierde el derecho de garantía si se utilizasen piezas de recambio no originales Las partes a reparar si bien estén en garantía se deben enviar en Puerto Franco 1 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La Grada rotativa mekfarmer 150 es una máquina ...

Page 69: ...sivamente en ámbito agrícola para la preparación la labor y la trituración del terreno Un solo operador situado en el puesto de conducción en el tractor puede efectuar las diversas operaciones previstas Cualquier otro uso de la máquina no indicadoen este manual libera a la Empresa Fabricante de cualquier responsabilidad por daños a personas animales o cosas 1 4 IDENTIFICACIÓN Cada máquina cuenta c...

Page 70: ...igro que representa el máximo nivel y advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente causan lesiones graves muerte o riesgos a largo plazo para la salud ATENCIÓN La señal de ATENCIÓN advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente po drían causar lesiones graves muerte o riesgos a largo plazo para la salud PRECAUCIÓN La señal advierte qu...

Page 71: ...ase de enganche y desenganche de la máquina al tractor Los eventuales accesorios para el transporte deben contar con las señalizaciones y las protecciones idóneas Con el tractor en movimiento no dejar nunca el puesto de conducción En las curvas prestar atención a la fuerza centrífuga ejercitada en posición diferente respecto del centro de gravedad con y sin la máquina colgada Antes de conectar la ...

Page 72: ...el país de utilización de la máquina prevé normativas anti ruido respetar dichas normas utilizando protecciones adecua das En el párrafo 1 5 Nivel acústico se exponen los valores del nivel de ruido registrado Respetar las leyes vigentes en el país de utilización de la máquina respecto al uso y a la eliminación de los productos usados para la limpieza y el mantenimiento de la máquina Respetar asimi...

Page 73: ...do y comprendido todo el manual y sobre todo la Sección 2 dedicada a la seguridad Antes de empezar el trabajo controlar que la máquina esté en correctas condiciones que el nivel de los aceites lubricantes sean adecuados y que todos los órganos sujetos a desgaste y deterioramiento estén en buenas condiciones de funcionamiento Controlar además que las protecciones estén correctamente posicionadas PE...

Page 74: ... puesto de conducción el operador debe parar la máquina conectar el freno de estacionamiento y apagar el tractor 4 2 ENGANCHE AL TRACTOR PELIGRO El enganche al tractor es una operación que podría ser peligrosa Prestar mucha atención al efectuar el mismo siguiendo las siguientes instrucciones Para enganchar correctamente la máquina al tractor Cerciorarse que se utilice un tractor con una configurac...

Page 75: ...dican todos los datos relativos al montaje y al empleo Si el usuario final instala el enganche de la cosechadora es oportuno recordar que es necesario Cerciorarse que una vez montado el chasis en la máquina para elevar la sembradora con el cereal a sembrar el peso global de la combinación no debe superar el peso previsto en el manual de uso y mantenimiento Cerciorarse que el montaje y el funcionam...

Page 76: ... mando elevación rodillos B 4 5 1 INSTALACIÓN HIDRÁULICA ENGANCHE COSECHADORA Fig 11 CAUTELA Dicha instalación se refiere al enganche de la cosechadora hidráulica si está aplicado en la máquina Después de haber efectuado el montaje del enganche en la máquina para verificar el correcto funcionamiento de la elevación conectar el tubo hidráulico del enganche con la toma del tractor y dar presión para...

Page 77: ...pedal del acelerador con la toma de fuerza conectada Para elegir el desmenuzamiento del terreno más idóneo es necesario considerar algunos factores tipo de suelo consistencia media arenoso arcilloso etc profundidad de trabajo velocidad de avance del tractor regulación optimal de la máquina Un desmenuzamiento del terreno se logra con una baja velocidad de avance del tractor con la barra trasera baj...

Page 78: ...los rotores podrían estar atascados Controlar si hay cuchillas rotas si es así sustituirlas Los rotores no giran en modo uniforme Controlar la regulación del embrague del árbol cardánico Muelles del embrague excesivamente elásticos cambiarlos Las cajas engranajes se recalientan Controlar el nivel aceite eventualmente abastecer El embrague del árbol cardánico se recalienta Controlar el desgaste de ...

Page 79: ...eno en relación con la naturaleza del mismo con el contenido de humedad con la velocidad de avance etc Utilizar exclusivamente los pares previstos y expuestos en la tabla CAJAS ENGRANAJES Comer Toma de fuerza 1000 rpm A PTO 32 30 33 B 24 26 23 Velocidades rpm 348 301 374 CAJAS ENGRANAJES Comer Toma de fuerza 540 rpm A PTO 24 22 25 B 32 34 31 Velocidades rpm 362 312 389 Cuanto más elevado es el núm...

Page 80: ...o pero permite un aplana miento sucesivo 4 12 PARADA DE LA MÁQUINA Al finalizar el trabajo el operador debe Desconectar la toma de fuerza del tractor Cerrar la máquina detrás del tractor Posicionar la máquina en el terreno Parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento Cerciorarse que todos los componentes de trabajo de la máquina estén parados y en posición de reposo El operador puede de...

Page 81: ...ás exigentes las operaciones de mantenimiento deben obviamente incrementarse PRECAUCIÓN Antes de inyectar grasa lubricante en los engrasadores es necesario limpiar con cuidado las uniones de los engrasadores para impedir que fango polvo o cuerpos extraños se mezclen con la grasa provocando la disminución e incluso la anulación del efecto de lubricación La introducción en el punto de engrase de una...

Page 82: ...ntrol y eventualmente sustituir las partes dañadas o gastadas Ajustar a fondo todos los tornillos y pernos en particular los que fijan las azadillas Efectuar un cuidadoso engrase y por último proteger toda la máquina con una lona y guardarla en ambiente seco Siseefectúanestasoperacionesescrupulosamente elusuariotendráindudablesventajas yaquealreanudareltrabajoencon trará una máquinaen perfectas con...

Page 83: ...ab 15 Rouleau Packer 111 Tab 16 Rouleau à cage 112 Tab 17 Rouleau hérisson 113 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Gerätedreieck geräteseitig 84 Taf 2 Maschinenwanne 86 Taf 3 Gruppe Gehäuse Comer 88 Taf 4 Gruppe Seitenantrieb 90 Taf 5 SUPERFAST Rotor 92 Taf 6 Gruppe Seitenantrieb Zentrales 94 Taf 7 Mechanische Radeinstellung 96 Taf 8 Hydraulische Radeinstellung 98 Taf 9 Hydraulischer Bausatz Walzeneins...

Page 84: ...mekfarmer 150 macchine agricole 84 Tav 1 28 ...

Page 85: ...CATENA 3 14 E0200029 PIASTRA DI RINFORZO POSTERIORE 2 15 0030358 DADO M14 CL 8 AUTOFRENANTE 22 16 0032618 VITE TE M14x30 CL 8 8 ZINCATA UNI 5739 65 4 17 0074232 VITE TE M14x40 CL 8 8 ZINCATA UNI 5739 65 10 18 0077259 CAVALLOTTO Ø14x110 4 RINFORZO LATERALE v 300 E0530007 SINISTRO 1 E0530008 DESTRO 1 20 E1200049 ATTACCO TIRANTI LATERALI 2 21 0001526 VITE TE M14x35 CL 8 8 ZINCATA UNI 5739 65 4 22 003...

Page 86: ...mekfarmer 150 macchine agricole 86 Tav 2 ...

Page 87: ...0036 DISTANZIALE 2 9 E3000035 PIATTO DI SPESSORE PER FIANCHETTO 2 10 E3000026 FIANCHETTO 2 11 E3000028 BRACCIO RULLO 2 12 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RULLO 2 13 8064860 RONDELLA PIANA ø23x45x3 ZINCATA 4 14 0032325 TAPPO INOX PER VASCA 1 15 0002265 RONDELLA PIANA ø12 ZINCATA UNI 6592 4 16 0030064 DADO M12 CL 8 PG AUTOFRENANTE 14 17 0001042 DADO M12 CL 6S PG UNI 5587 4 18 0064227 TAPPO SCARICO OLI...

Page 88: ...mekfarmer 150 macchine agricole 88 Tav 3 ...

Page 89: ... M7 87 1 24 8 5 2 00007 ANELLO EL SIC x FORO 62 UNI7437 1 25 8 7 0 01359 CAPPELLOTTO DI CHI 62x7 1 26 8 0 9 02059 CUSC RULLI CON 30216 ZKL 1 27 0 717 7500 00 SPES REG 75 2x87 3 1 28 0 824 1302 00 COPERCHIO x PARAOLIO 1 29 8 5 1 01980 ANELLO EL SIC x ALB 75 H 4 UNI7436 1 30 0 709 7500 00 SPES REG 70 3x84 7 1 31 8 7 3 01978 AN TEN NORM BA 75x90x8 2 32 8 5 3 01992 ANELLO DI SPAL x ALLOGG SB135 1 33 8...

Page 90: ...mekfarmer 150 macchine agricole 90 Tav 4 ...

Page 91: ... 250 9 VERS 300 11 10 E0100071 PROTEZIONE CUSCINETTO SUPERIORE VERS 250 9 VERS 300 11 11 0060160 CUSCINETTO 6307 2RS 35 80 21 VERS 250 9 VERS 300 11 12 E0500080 COPERCHIELLA VERS 250 9 VERS 300 11 13 0030064 DADO M12 CL 8 PG AUTOFRENANTE VERS 250 40 VERS 300 48 14 0060184D COLTELLO DX SPESSORE 15 mm VERS 250 10 VERS 300 12 0060184S COLTELLO SX SPESSORE 15 mm VERS 250 10 VERS 300 12 15 8066275 VITE...

Page 92: ...mekfarmer 150 macchine agricole 92 Tav 5 ...

Page 93: ...ERS 300 48 4 E0100134 PERNO FISSO VERS 250 20 VERS 300 24 5 0020105 DADO D 16 PF AUTOBLOC 982 ALTO VERS 250 20 VERS 300 24 6 E0100131 BOCCOLA SUPERFAST VERS 250 20 VERS 300 24 7 E0100132 COPIGLIA SUPERFAST VERS 250 20 VERS 300 24 8 COLTELLO Sp 15 mm SUPERFAST E0100129 COLTELLO SINISTRO VERS 250 10 VERS 300 12 E0100130 COLTELLO DESTRO VERS 250 10 VERS 300 12 VERS 350 14 VERS 350 14 VERS 350 28 VERS...

Page 94: ...mekfarmer 150 macchine agricole 94 Tav 6 ...

Page 95: ... 1 5 0001085 CUSCINETTO 6309 45 100 25 1 6 0032046 PARAOLIO 60 80 12 COMBI 1 7 8065115 GUARNIZIONE O RING UNI 3175 1 8 0032103 DISTANZIALE CENTRALE 1 9 0032101 INGRANAGGIO CENTRALE 1 10 E0500045 DISTANZIALE CENTRALE INFERIORE 1 11 E0500046 DISTANZIALE PARAOLIO CENTRALE 1 12 E0500052 PORTADENTE CENTRALE 1 13 E3000045 RONDELLA PIANA Ø39 ZINCATA UNI 6592 1 14 0041085 DADO M40x1 5 1 15 0018461 COPIGLI...

Page 96: ...mekfarmer 150 macchine agricole 96 Tav 7 ...

Page 97: ... CL 8 PG AUTOFRENANTE 12 5 E0500103 ATTACCO PER VITE REGISTRO 4 6 0091435 RONDELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 4 7 8200047 VITE REGISTRO COMPLETA 2 8 E3000033 PIASTRA ANTERIORE 2 9 0020045 VITE TSPEI M14x40 CL 10 9 PG ZINCATA UNI 5933 8 10 DADO M14 CL 6S PF ZINCATO UNI 5587 8 11 3177345 DISTANZIALE BRACCIO RULLO 2 12 0046555 RONDELLA PIANA ø20 UNI 6592 ZINCATA 2 13 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RUL...

Page 98: ...mekfarmer 150 macchine agricole 98 Tav 8 ...

Page 99: ...DELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 4 8 E3000033 PIASTRA ANTERIORE 2 9 0020045 VITE TSPEI M14x40 CL 10 9 PG UNI 5933 8 10 0003064 DADO M14 CL 6S PF ZINCATO UNI 5587 8 11 3177345 DISTANZIALE BRACCIO RULLO 2 12 0141387 RONDELLA PIANA ø20 UNI 6592 2 13 8065880 VITE CERNIERA BRACCIO RULLO 2 15 E0500103 SUPPORTO CILINDRO IDRAULICO 4 16 3177557 SPINA FISSA CILINDRO IDRAULICO 4 17 E1100303 CILINDRO IDRAULIC...

Page 100: ...mekfarmer 150 macchine agricole 100 Tav 9 ...

Page 101: ...1 4 L 2500 mm 4 4 E1100139 VALVOLA DRF 38 11 1 5 0008037 VITE M8x50 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 2 6 0003144 GROWER ø8 C72 DIN 128 ZINCATA 2 7 0026719 NIPPLES DA 3 8 A 1 4 2 8 3177350 TUBO OLEODINAMICO 3 8 F 1 2 M 2 9 0036532 RONDELLA RAME 1 2 2 10 0041871 INNESTO RAPIDO 1 2 MASCHIO 2 11 9000020 TAPPO IN GOMMA 2 12 5500537 CONGIUNZIONE CANNE IDRAULICHE 1 ...

Page 102: ...mekfarmer 150 macchine agricole 102 Tav 10 ...

Page 103: ... M14x30 CL 8 8 5 6 0031901 ANTIVIBRANTE 2 7 0001280 GROWER ø10 C72 DIN 128 ZINCATA 2 8 0092317 VITE TE M10x16 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 2 9 BARRA POSTERIORE E0525032 VERS 250 1 E0530032 VERS 300 1 10 0030285 VITE TE M14x100 CL 8 8 2 11 E1100138 ASTA DI REGOLAZIONE 1 12 E0500031 SUPPORTO LATERALE BARRA LIVELLATRICE 2 13 0008153 VITE TE M12x40 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 2 14 0001526 VITE TE M...

Page 104: ...mekfarmer 150 macchine agricole 104 Tav 11 ...

Page 105: ...NA 1 7 E3000029 PERNO SPONDINA 1 8 SUPPORTO SPONDINA E3000014 LATO DESTRO 1 E3000021 LATO SINISTRO 1 9 LAMIERA SPONDINA E3000013 LATO DESTRO 1 E3000016 LATO SINISTRO 1 10 0006619 VITE TE M14x150 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5737 65 1 11 E30000031 RONDELLA PIANA ø16 ZINCATA A FASCIA LARGA 1 12 E3000110 MOLLA 1 13 E1700003 BOCCOLA PER SPONDINA 1 14 0030358 DADO ø14 CL 8 PG AUTOFRENANTE 1 15 0030064 DADO ø1...

Page 106: ...mekfarmer 150 macchine agricole 106 Tav 12 ...

Page 107: ...6592 2 7 0015255 VITE TE M12x30 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 4 9 0077221 MOLLA SPONDINA 1 10 3177828 PIATTO FISSA MOLLA 1 11 0001526 VITE TE M14x35 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 1 12 BRACCIO PER SPONDINA E0300117 LATO DESTRO 1 E0300116 LATO SINISTRO 1 14 0030358 DADO ø14 CL 8 PG AUTOFRENANTE 6 15 0091435 RONDELLA PIANA ø14 ZINCATA UNI 6592 2 16 0032371 VITE TE M14x55 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5740 65...

Page 108: ...mekfarmer 150 macchine agricole 108 Tav 13 ...

Page 109: ...OS CODICE DESCRIZIONE QTÀ 1 0020675 ANCORA ROMPI TRACCIA 1 2 E1200165 PIASTRA DI FISSAGGIO ANCORA 3 3 0001020 GROWER ø14C72 DIN 128 ZINCATA 4 4 0001019 DADO M14 CL 6S PG ZINCATO UNI 5587 4 5 0005505 VITE TE M14x180 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5737 65 4 ...

Page 110: ...mekfarmer 150 macchine agricole 110 Tav 14 ...

Page 111: ...v 350 Ø500 RINF R0435003 v 350 Ø550 RINF R0200004 R0100008 0090182 0090150 0002034 3178974 0060509 R0200004 0090182 R0100007 0090150 0002034 3178974 0060509 R1800005 STD R0300012 RINF 8200063 STD R0100040 RINF 0027236 0001077 R0100035 RINF 0001065 0001077 0049630 R1800008 R1800011 0032951 0003064 0091435 0091435 0001019 0001019 0001019 R1825010 v 250 R1830010 v 300 R1835010 v 350 8064453 8064948 0...

Page 112: ...50 Ø450 R1225002 v 250 Ø500 R1130002 v 300 Ø450 R1230002 v 300 Ø500 R1135002 v 350 Ø450 R1235002 v 350 Ø500 R1825010 v 250 R1830010 v 300 R1835010 v 350 0030358 0091435 0074232 0001526 0021105 8200063 R1800005 0002450 0003038 0001077 0002265 0027236 8064382 ...

Page 113: ... 17 R0200004 8065733 R0600012 R0200004 8065733 R0600013 0030358 0001526 0061110 0002450 8200063 0003038 R1800005 0001077 0002265 0027236 R1825010 v 250 R1830010 v 300 R1835010 v 350 R0725002 v 250 Ø525 R0730002 v 300 Ø525 R0735002 v 350 Ø525 ...

Page 114: ...hine agricole 11 Albero Cardanico standard FS 1 3 8 Z6 1 3 8 z6 driveline with plate clutch Arbre à cardans avec limiteur à disques1 3 8z6 GelenkwellemitScheibenkupplung1 3 8z6 ÁrbolCardándeembraguedediscos1 3 8z6 Tav 1 ...

Page 115: ... 4 E2000002 SUPPORTO PROTEZIONE 2 5 E2000003 CONTROSUPPORTO PROTEZIONE 2 6 TUBO PER PROTEZIONE E2015005 VERS 250 4 E2020005 VERS 300 4 7 0093454 VITE TE M10x25 CL 8 8 PF ZINCATA UNI 5740 65 2 8 8065109 DADO M10 CL 8 PF AUTOFRENANTE 2 9 0002450 VITE TE M12x30 CL 8 8 PG ZINCATA UNI 5739 65 2 10 0002265 RONDELLA PIANA ø12 ZINCATA UNI 6592 2 11 0002034 RONDELLA PIANA ø10 ZINCATA UNI 6592 2 Tav 1 E2020...

Page 116: ...mekfarmer 150 macchine agricole 116 Tav 20 1 7 3 6 13 12 11 10 9 20 19 17 18 14 16 15 8 22 21 2 5 4 ...

Page 117: ... SUPPORTO SPONDINA E3000014 LATO DESTRO 1 E3000021 LATO SINISTRO 1 9 0005505 VITE TE M14x180 1 10 E3000031 RONDELLA GROWER Ø16 48 3 1 11 E3000110 MOLLA PER SPONDINA 1 12 E1700003 BOCCOLA PER SPONDINA 1 13 0030358 DADO M14 1 14 LAMIERA SPONDINA E3200227 LATO DESTRO 1 E3200228 LATO SINISTRO 1 15 0001077 GROWER Ø12 4 16 0064648 VITE TE M12x20 4 17 E3000022 CONVOGLIATORE PER SPONDINA 1 18 0015255 VITE...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com info breviglieri com export breviglieri com ...

Reviews: