b25s
- 27 -
- Le montage et le démontage de l’arbre à cardans doit toujours
être effectué le tracteur éteint.
- Faites très attention au montage correct de l’arbre à cardans
sur la prise de force de la machine et du tracteur.
- Bloquez la rotation des protections avec les chaînettes prévues
à cet effet et lisez la notice d’utilisation et de l’entretien de l’ar-
bre à cardans.
- Avant d’enclencher la prise de force vérifiez qu’il n’y a pas de
personnes ni d’animaux dans le rayon d’action.
- N’enclenchez jamais la prise de force quand le moteur est éteint.
- Débrayez la prise de force quand l’arbre à cardans forme un
angle trop ouvert (jamais au-delà des 10 degrés, Fig. 4) et quand
elle n’est pas utilisée.
- Nettoyez et graissez l’arbre à cardans seulement quand la prise
de force est débrayée, le moteur est éteint, le frein de station-
nement est serré et la clé retirée du tableau de bord du tracteur.
- Quand il est inutilisé appuyez l’arbre à cardans sur le support
prévu à cet effet (4 Fig. 1).
- L’utilisation prolongée de la machine peut donner comme effet
secondaire le réchauffement du carter de la boîte de vitesses/
réducteur (5 Fig. 1).
Évitez de touches ces éléments pendant et tout de suite après
l’utilisation à cause du danger de brûlures.
- N’effectuez pas les opérations d’entretien et de nettoyage sans
avoir d’abord débrayé la prise de fore et éteint le tracteur.
- Vérifiez régulièrement le serrage et la tenue des vis et des
écrous, éventuellement en les resserrant.
- Pendant les opérations d’entretien et de remplacement des socs/
couteaux avec la machine soulevée, placez des supports ap-
propriés sous la machine par précaution.
- Avant de travailler sur les outils de découpe: débrayez la prise
de force, éteignez le tracteur, serrez le frein de stationnement
et assurez-vous que les outils sont bloqués.
- Respectez la conformité des huiles usagées avec celles con-
seillées.
- Les pièces détachées doivent correspondre aux exigences dé-
finies par le constructeur. Utilisez uniquement des pièces déta-
chées d’origine.
- Les décalcomanies de sécurité doivent toujours être bien visi-
bles. Nettoyez-les quand elles sont sales et remplacez-les dès
qu’elles sont peu lisibles (elles peuvent éventuellement être de-
mandées au Constructeur).
- La notice d’instructions pour l’utilisation doit être conservée
pendant toute la durée de la machine.
- Si le Pays d’utilisation de la machine prévoit des normes anti-
bruit, il faut se conformer à ces normes en portant les protec-
tions appropriées. Au paragraphe “1.5 Niveau sonore” vous trou-
verez les valeurs du niveau sonore mesurées sur la machine.
- Respectez les lois en vigueur dans le Pays où la machine est
utilisée; en ce qui concerne l’emploi et l’élimination des pro-
duits utilisés pour le nettoyage et l’entretien de la machine, ob-
servez aussi les recommandations du fournisseur de ces pro-
duits.
En cas de démantèlement de la machine, conformez-vous aux
normes pour la protection de l’environnement en vigueur dans
le Pays d’utilisation.
- Les protections latérales contre les accidents sont mobiles. Pour
des raisons de transport elles sont montées adhérentes à la
machine. Il est obligatoire de les mettre en fin de course et de
les fixer avec les vis prévues à cet effet avant de travailler avec
la machine (Cf. Fig. 1).
SECTION 3
Transport et déplacement
3.1 TRANSPORT ET DEPLACEMENT
PRUDENCE
Si la machine, attelée au tracteur, circule sur la voie publi-
que, il est nécessaire de se conformer aux normes du Code
de la Route en vigueur dans le Pays où la machine est utili-
sée.
Le transport sur route doit avoir lieu avec la machine soule-
vée du sol au moins de 40 cm. Si la machine doit parcourir un
long trajet, elle peut être chargée sur un camion ou sur un wagon
ferroviaire. A ce propos veuillez consulter le paragraphe “1.6
Caractéristiques techniques” pour connaître son poids et ses
dimensions. Ces dernières sont utiles pour contrôler la possibilité
de passage sous les tunnels ou les passages étroits.
Pour soulever la machine à la hauteur du plan de chargement,
vous pouvez utiliser une grue d’une portée appropriée et accro-
cher la machine par les points de levage signalés sur la machine
(8 Fig. 3).
Chargement avec une grue. Assurez-vous d’avoir une grue d’une
portée appropriée au soulèvement de la machine.
Les points d’accrochage pour le levage sont bien visibles et ils
sont signalés par des décalcomanies, voir Fig. 3.
Soulevez la machine avec beaucoup de précaution et transférez
là lentement, sans mouvements brusques, sur le camion ou sur
le wagon ferroviaire.
DANGER
Les opérations de soulèvement et de transport peuvent être
très dangereuses si elles ne sont pas effectuées avec beau-
coup d’attention ; éloignez les personnes non concernées ;
vérifiez l’intégrité et l’aptitude des moyens à disposition ; ne
touchez pas les charges suspendues et restez à une distance
de sécurité ; pendant le transport, ne soulevez pas les char-
ges à plus de 20 centimètres du sol. Assurez-vous également
que la zone où vous effectuez ces opérations est libre et qu’il
y a un “espace de fuite” suffisant, c’est-à-dire une zone libre
et sûre dans laquelle pouvoir se déplacer librement en cas
de chute de la charge.
PRUDENCE
La surface sur laquelle la machine sera chargée doit être
parfaitement plate pour éviter tout déplacement de la charge.
Après avoir mis la machine sur le camion ou sur le wagon, assu-
rez-vous qu’elle reste bloquée dans sa position.
Fixez solidement la machine sur le moyen de transport par les
points prévus et signalés avec la décalcomanie “crochet” (8 Fig.
3), avec des câbles et des chaînes bien tendues et adaptées à la
masse, de manière à bloquer toute possibilité de mouvement.
Après avoir effectué le transport et avant de libérer la machine de
toutes les fixations, vérifiez que son état et sa position ne consti-
tuent pas un danger.
Après quoi enlevez les câbles, les cales et déchargez la machine
avec les mêmes moyens et les modalités déjà adoptées pour le
chargement.
Summary of Contents for ZAPPATRICE b25s
Page 4: ... 4 b25s Fig 3 Fig 5 Fig 4 A B 1 3 MAX MIN 4 cm 6 7 4 1 2 8 5 3 ...
Page 5: ...b25s 5 1 2 3 4 5 A Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...
Page 53: ...b25s 53 Tav 2 Z0100206 0015122 8040306 ...
Page 54: ... 54 b25s Tav 3 GRUPPO SCATOLA COMPLETO 0500514 ...
Page 55: ...b25s 55 Tav 4 Configurazione CadMEC Configurazione CadMEC Z2500002 ...
Page 56: ... 56 b25s Tav 5 8064820 ...
Page 57: ...b25s 57 Tav 6 8065035 0014106 ...
Page 58: ...b25s 58 Tav 7 cod 8064658 0121237 0030242 ...
Page 59: ... 59 b25s Tav 8 cod 8064664 0121237 0121237 ...
Page 60: ...b25s 6 0 NOTE ...
Page 61: ...b25s 61 NOTE ...
Page 62: ... 62 b25s NOTE ...
Page 63: ...b25s 63 NOTE ...