background image

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

 

 

Attention ! 

Avant toute intervention sur 

l'appareil, débranchez la fiche 

du secteur. 

 
Entretien 

§ Ne faites réparer votre appareil que par du 

personnel qualifié, au moyen de pièces de 
rechange originales uniquement, de manière à 

préserver la sécurité de l'appareil. 

 

Nettoyage 

     éviter toute infiltration de liquides dans le 

boîtier de l'outil. Utiliser un chiffon doux pour  

essuyer le boîtier. Ne jamais utiliser d'essence, de 

solvant ou détergent attaquant le plastique.  

     || est vivement recommandé de nettoyer les 

agitateurs directement après avoir terminé le  

travail.  

     Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation 

du boîtier.  

 

 

ATTENTION ! Afin de 

conserver l'isolation, l'outil 

doit ensuite être soumis à  

un contrôle technique de 

sécurité. Pour cette raison, 

ces travaux doivent  

uniquement être exécutés 

dans un atelier d'électricien. 

 

Lubrification 

La machine n’exige aucune lubrification 

supplémentaire. 

 

Contrôle et remplacement des balais à 
bloc de charbon 

Les balais à bloc de charbon doivent être 

contrôlés à intervalles réguliers. 

     Si les balais de charbon sont usés, l'outil 

s'éteint automatiquement.  

     Au bout d'env. 100 heures de travail, contrôler 

les balais de charbon et le cas échéant les  

remplacer et nettoyer le carter moteur.  

     Au bout d'env. 200 heures de travail, 

renouveler la lubrification du carter moteur. 

_ Enlevez les porte-balais et nettoyez les 

balais à bloc de charbon. 
_ En cas d’usure, remplacez les deux balais 

à bloc de charbon simultanément. 

_ Montez les porte-balais. 

_ Après le montage des nouveaux balais à 
bloc de charbon, laissez tourner l’outil à vide 

pendant 15 minutes. 

 

 

Utilisez toujours les balais à 

bloc de charbon appropriés. 

 

 

 

 

 
 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

 

MIX1623-2P 

 

Tension V  

 

 

230 

Fréquence du réseau Hz    

50 

Puissance W  

 

 

1600 

Vitesse (rapport 1) min-1    

180-460 

Vitesse (rapport 2) min-1    

300-700 

Capacité L 

 

 

120 

Filet intérieur du 
Support d'agitateur  

 

M14 

 

 

 

 

Φ 

140 mm 

 

 

 

EXTRA 

Φ 

160 mm 

 

Poids kg  

 

 

5.4 

 

Valeurs des émissions sonores mesurées selon la 

norme applicable :

 

LpA (pression sonore)* dB(A)  

86  K = 3 dB(A 

LWA (puissance sonore)* dB(A)   97  K = 3 dB(A 
 

 

ATTENTION! Lorsque la pression 

acoustique dépasse la valeur de 

85 dB(A), il est nécessaire de 

porter des dispositifs individuels 

de protection de l’ouïe. 

 

Valeur quadratique moyenne pondérée de 

l'accélération selon la norme applicable :  

3.36 m/s²  K = 1.5 m/s²   

 

La valeur totale de vibrations déclarée 

a été mesurée conformément à une méthode 

d'essai normalisée et peut être utilisée pour 

comparer un outil à un autre; l'indication du fait 
que la valeur totale de vibrations déclarée peut 

également être utilisée pour une évaluation 

préliminaire de l'exposition. 

L’émission de vibration au cours de 

l'utilisation réelle de l'outil électrique peut 

différer de la valeur totale déclarée, selon les 

méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la 

nécessité d’identifier les mesures de sécurité 
visant à protéger l'opérateur, qui sont basées 

sur une estimation de l'exposition dans les 

conditions d'utilisation réelles (compte tenu de 

toutes les parties constituantes du cycle de 

fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de 
l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du 

temps de déclenchement).

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

Summary of Contents for MIX1623-2P

Page 1: ...PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE R HRWERK BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT MISCELATORE PER CALCESTRUZZO VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous r serve de modification...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...EMOVING PADDLES ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livr s avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zubeh...

Page 4: ...cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles d...

Page 5: ...d origine uniquement de mani re pr server la s curit de l appareil ainsi que les consignes de s curit compl mentaires ci dessous AVERTISSEMENT Les mat riaux d emballage ne sont pas des jouets Les enfa...

Page 6: ...teur d vissez le du support en tournant dans le sens antihoraire L agitateur peut tre assez difficile a desserrer du support Dans ce cas utilisez une cl pour emp cher le support de tourner en m me tem...

Page 7: ...Montez les porte balais _ Apr s le montage des nouveaux balais bloc de charbon laissez tourner l outil vide pendant 15 minutes Utilisez toujours les balais bloc de charbon appropri s SP CIFICATIONS TE...

Page 8: ...ition stable et s re dans un lieu sec et temp r vitez les temp ratures trop hautes ou trop basses _ Prot gez la du rayonnement direct du soleil Tenez la si possible dans le noir _ Ne l enfermez pas da...

Page 9: ...raat te dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war g...

Page 10: ...elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonder...

Page 11: ...nodig hoge belasting veroorzaken voor u en voor het apparaat 1 Draai het mengaccessoire met de klok mee in de houder 2 Draai het mengaccessoire handvast Tijdens gebruik van de mengmachine draait het m...

Page 12: ...borstelhouders weer aan _ Laat na het aanbrengen van nieuwe koolborstels de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien Gebruik uitsluitend koolborstels van het juiste type TECHNISCHE GEGEVENS MIX16...

Page 13: ...en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur Vermijd te hoge en te lage temperaturen Bescherm de machine tegen direct invallend licht Bewaar ze indien mogelijk op een donke...

Page 14: ...tion is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common...

Page 15: ...r mixing foodstuffs The appliance cannot be adequately cleaned in order to comply with hygiene regulations It is only possible to work safely with this tool if you read these instructions for its use...

Page 16: ...3 to the slowest setting This way you can prevent the material from splashing when you start the machine 3 Insert the paddle into the material or mixture 4 Start the machine by pressing and holding th...

Page 17: ...ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all pa...

Page 18: ...en Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlags _ Wenn Sie mit einem Elektro...

Page 19: ...t Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gew hrleistet bleibt Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet WARNHINWEIS Verpackungs...

Page 20: ...ach dem Einschalten des Ruhrwerks dreht sich das Ruhrwerkzeug in der Aufnahme von selbst fest 3 Schrauben Sie zum Entfernen des Ruhrwerkzeugs dieses gegen den Uhrzeigersinn aus der Aufnahme Moglicherw...

Page 21: ...auschen Sie bei Verschlei immer beide Kohleb rsten aus Bringen Sie die Kohleb rstenhalter wieder an Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach dem Austauschen der Kohleb rsten 15 Minuten lang im Leerlauf dre...

Page 22: ...m trockenen und sicheren Ort aufstellen an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten k nnen _ Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung sch tzen nach M glichkeit in abge...

Page 23: ...ga adatta per l uso all aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali Se non si pu evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da d...

Page 24: ...zza delle direttive europee Macchina classe II Doppio isolamento Non necessaria la messa a terra ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L USO DI MISCELATORI Serrare saldamente il braccio miscelatore e...

Page 25: ...iscele piu pesanti 1 Collegare la macchina all alimentazione 2 Impostare la ruota di regolazione della velocita 3 al valore piu basso In questo modo e possibile evitare la fuoriuscita del materiale qu...

Page 26: ...ne Avviso che indica che l emissione di vibrazioni durante l utilizzo reale dello strumento pu differire dal valore totale dichiarato in funzione dei metodi di utilizzo dello strumento e che comunica...

Page 27: ...27 Proc dure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohleb rste ndern Procedura per cambiare la spazzola di carbone...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 31: ...la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur ut...

Page 32: ...propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoire...

Page 33: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 34: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 35: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Page 36: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Page 37: ...fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur...

Page 38: ...e haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger u...

Page 39: ...rente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di sc...

Page 40: ...tata effettuata poco accuratamente f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno freque...

Page 41: ...eul Belgique EC declaration of conformity BRICK declares that the machines CONCRETE PAINT MIXER MIX1623 2P have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 607...

Page 42: ...B lgica noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director BRICK rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade BRICK declara que as m quinas MISTURADOR CIMENTO TINTA MIX1623 2...

Reviews: