background image

 1

 Cilindros

 2

 

Caja de mandos

 3

 

Luz intermitente

 4

 

Mando a distancia

 5

 

Pata de fijación para cancela 

 6

 

Pata de fijación para pilar

 7

 

Etiqueta del dispositivo de  

  

desbloqueo

MATERIAL NECESARIO (NO SUMINISTRADO)

Las herramientas y la tornillería necesarias para la instalación deben estar en buen estado y cumplir con las normas de seguridad vigentes.

¡
¡

¡

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ

¡

perforación 

en el pilar

cilindros

fijación en el pilar:
- caja electrónica

fijación de las patas

en los pilares:

10m de cable

2 x 1,5 mm

2

perforación 

en la cancela

INSTALACIÓN

Normas de seguridad: consulte la guía de instalación para leer todas las instrucciones de seguridad.    
Para realizar la instalación, descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com 

Vista general:

Los cables usados deben ser adecuados para un uso exterior (por ejemplo, de tipo H07RN-F).
El paso de los cables entre los dos pilares debe cumplir con las normas vigentes (NFC 15-100).
El cable de alimentación del motorreductor debe estar a 80 cm de profundidad con una rejilla de señalización roja.

cilindros

Interior de la propiedad

Caja de

control

1

3

2

4

luz intermitente

Lista de los cables:

Conexión

Cable

Longitud máx.

1

Línea de alimentación de 230 VCA

Cable de 3x2,5 mm

2

 (longitud superior a 30 m) 

Cable de 3x1,5 mm

2

 (longitud inferior a 30 m)

No limitada

2

Motor izquierdo

Cable de 2x1,5 mm²

10m

3

Motor derecho

Cable de 2x1,5 mm²

10m

4

Luz intermitente

Cable de 2x0,5 mm²

3m

La instalación se realiza en 4 etapas:
1.  Colocación de los cilindros en los pilares y la cancela, así como de la caja electrónica.

2.  Conexión eléctrica de los motores y de la caja electrónica a la red. Esta última conexión debe ser realizada por una persona cualificada 
 (electricista…).

3.  Ajustes y puesta en marcha:

Atención: Encienda la caja electrónica solamente cuando todas las conexiones se hayan realizado.

-  Lea el capítulo de la guía de instalación acerca de los ajustes básicos.
-  Inicie el autoaprendizaje de la carrera (pulse durante 3 segundos «+»)
-  Programe los mandos a distancia:
    - Pulse «-» durante 3 segundos
    - Pulse «OK» 
    - Pulse el botón del mando a distancia que quiere memorizar
    - Repita el procedimiento para cada mando a distancia
-  Elección del modo de funcionamiento:
De forma predeterminada, el cierre automático está desactivado. Para activarlo, se debe instalar un juego de fotocélulas (opcional).

4.  Pruebas de funcionamiento: Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto, lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas de funcionamiento 
(apertura / cierre, provocar una detección de obstáculo, cortar el haz de las fotocélulas [opcional]). Tras estas pruebas, quizás sea necesario modificar algunos ajustes (en especial, la 
fuerza del motor).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Según la Directiva RED, Avidsen declara que el equipo: Motorización de cancela con batiente referencia 654105
Cumple con la Directiva R&TTE 2014/53/EU y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1:2001+A2:2008
• EN 55014-1: 2005+A1: 2009+A2: 2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3: 2013
• EN 60335-1:2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
El mando a distancia incluido en el producto citado anteriormente cumple con la Directiva RED 2014/53/EU y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013

En Chambray les Tours, el 26/09/2017
Alexandre Chaverot, presidente

2

x 1

Le damos las gracias por haber comprado una motorización de cancela.

Este documento es una guía de inicio rápido que indica las principales etapas de la instalación, así como el material necesario. Para realizar la instalación, 
descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com

Advertencia: Las instrucciones de seguridad y las instrucciones de instalación se encuentran en el manual de instalación. Siga todas estas instrucciones, ya 
que una instalación incorrecta puede provocar heridas graves.

CONTENIDO DEL KIT

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

7

x 2

6

x 2

5

x 2

1

x 1

4

x 2

V1

3

x 1

Motorización de cancela con cilindros 

Referencia: 654105

 

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

¡

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGH

IL[DWLRQ

fijación de la luz 

intermitente en el pilar

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

¡

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGH

IL[DWLRQ

luz intermitente

3 m de cable

2 x 0,5 mm

2

Summary of Contents for 654105

Page 1: ...de Choix du mode de fonctionnement Par défaut la fermeture automatique est désactivée Pour l activer l installation d un jeu de photocellules en option est nécessaire 4 Essais de fonctionnement Afin de se familiariser avec l automatisme et de vérifier son bon fonctionnement lire le chapitre concernant l utilisation et effectuer des essais de fonctionnement ouverture fermeture provoquer une détecti...

Page 2: ... deactivated To activate it you must install a pair of photocells optional 4 Operational testing To familiarise yourself with the automatism and ensure its proper operation read the chapter on usage and conduct operational tests opening closing initiate obstacle detection cut the photocell beam optional Upon completion of these tests you may have to modify certain settings e g motor power DECLARAT...

Page 3: ...ening Keuze van de werkingsmodus Standaard is het automatisch sluiten uitgeschakeld Om het te activeren moet een bundel van fotocellen optie geïnstalleerd worden 4 Werkingstesten Om gewend te raken aan het automatisme en de goede werking leest u het hoofdstuk over het gebruik en voert u de werkingstesten uit openen sluiten een detectie van een obstakel uitlokken de fotocelbundel onderbreken als op...

Page 4: ...iederholen Auswahl der Betriebsart Standardmäßig ist die automatische Schließung deaktiviert Zur Aktivierung muss ein Satz Fotozellen optional angebracht werden 4 Funktionsprüfungen Lesen Sie das Kapitel über die Verwendung und die Durchführung von Funktionsprüfungen Öffnen Schließen Hinderniserkennung auslösen Unterbrechung des Fotozellen Strahls optional um sich mit Torautomatik vertraut zu mach...

Page 5: ...do de funcionamiento De forma predeterminada el cierre automático está desactivado Para activarlo se debe instalar un juego de fotocélulas opcional 4 Pruebas de funcionamiento Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas de funcionamiento apertura cierre provocar una detección de obstáculo cortar el haz de las fo...

Page 6: ... modo de funcionamento Por predefinição o fecho automático está desativado Para ativá lo a instalação de um jogo de fotocélulas opcional é necessária 4 Testes de funcionamento Com vista a familiarizar se com o automatismo e verificar o seu bom funcionamento leia o capítulo relativo à utilização e efetue os testes de funcionamento abertura fecho provocar uma deteção de obstáculo cortar o feixe de f...

Page 7: ...usura automatica è disabilitata Per abilitarla è necessario prima installare delle fotocellule opzionali 4 Prove di funzionamento Leggere il capitolo del manuale inerente l uso del cancello e eseguire delle prove di funzionamento apertura chiusura provocare il rilevamento di un ostacolo interrompere il fascio delle fotocellule opzionali in modo da prendere dimestichezza con l uso dell automatismo ...

Page 8: ...που λειτουργίας Εξ ορισμού το αυτόματο κλείσιμο είναι απενεργοποιημένο Για την ενεργοποίηση είναι απαραίτητη η εγκατάσταση ενός σετ φωτοκύτταρων προαιρετικό 4 Λειτουργικοί έλεγχοι Για να εξοικειωθείτε με τον αυτοματισμό και να επαληθεύσετε την ορθή λειτουργία της συσκευής ανατρέξτε στο κεφάλαιο για τη χρήση και εκτελέστε τους λειτουργικούς ελέγχους άνοιγμα κλείσιμο πρόκληση ανίχνευσης εμποδίου δια...

Reviews: