background image

 1

 Martinetti

 2

 

Scatola di comando

 3

 Lampeggiante

 4

 Telecomando

 5

 

Piastra di fissaggio cancello 

 6

 

Piastra di fissaggio pilastro

 7

 

Etichetta riguardante il dispositivo per 

   

lo stacco della frizione

MATERIALE OCCORRENTE (NON INCLUSO)

Gli utensili e la viteria necessari per l'installazione devono essere in buono stato e devono essere conformi alle norme di sicurezza vigenti.

¡
¡

¡

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ

¡

foro nel 

pilastro

martinetti

fissaggio al pilastro:
- scatola di comando

fissaggio delle piastre

al pilastro:

10m di cavo

2 x 1,5mm2

foro nel 

cancello

INSTALLAZIONE

Istruzioni di sicurezza: leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza consultando il manuale d'installazione. 
Prima di eseguire l'installazione, scaricare il manuale d'installazione sul sito http://www.avidsen.com. 

Vista d'insieme:

I cavi utilizzati devono essere adatti all'uso all'esterno (es. tipo H07RN-F).
Il passaggio dei cavi tra i due pilastri deve essere conforme alle norme vigenti (NFC 15-100).
Il cavo di alimentazione del motoriduttore deve trovarsi a 80cm di profondità e deve essere segnalato da un'apposita griglia rossa.

martinetti

Interno della proprietà

Scatola di

comando

1

3

2

4

lampeggiante

Elenco dei cavi:

Connessione

Cavo

Lunghezza max.

1

Linea alimentazione 230Vac

Cavo 3 x 2,5mm2 (lunghezza superiore a 30m) 

Cavo 3 x 1,5mm2 (lunghezza inferiore a 30m)

Non limitata

2

Motore sx

Cavo 2x1,5mm²

10m

3

Motore dx

Cavo 2x1,5mm²

10m

4

Lampeggiante

Cavo 2x0,5mm²

3m

L'installazione prevede 4 fasi:
1.  Posa dei martinetti sui pilastri e sul cancello e posa della scatola di comando.

2.  Collegamento alla rete elettrica dei motori e della scatola di comando. Quest'ultimo collegamento deve essere eseguito da personale qualificato 
  (elettricista, ecc.).

3.  Regolazione e messa in funzione:

Attenzione: Mettere in tensione la scatola di comando solo dopo aver eseguito tutti i collegamenti.

-  Leggere il capitolo del manuale d'installazione sulle regolazioni semplici.
-  Avviare l'autoapprendimento della corsa (tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi)
-  Programmare i telecomandi:
    - Tenere premuto il tasto "-" per 3 secondi
    - Premere "OK". 
    - Premere il pulsante del telecomando da memorizzare
    - Ripetere la procedura per ogni telecomando
-  Selezione della modalità di funzionamento:
Come impostazione predefinita la chiusura automatica è disabilitata. Per abilitarla è necessario prima installare delle fotocellule (opzionali)

4.  Prove di funzionamento: Leggere il capitolo del manuale inerente l'uso del cancello e eseguire delle prove di funzionamento (apertura/chiusura, provocare il rilevamento di un ostacolo, 
interrompere il fascio delle fotocellule (opzionali)), in modo da prendere dimestichezza con l'uso dell'automatismo e controllare che funzioni correttamente. Dopo aver effettuato le prove è 
possibile che sia necessario eseguire alcune modifiche (in particolar modo per regolare la forza del motore).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Alla direttiva RED. Avidsen dichiara che il dispositivo seguente: Automazione per cancelli a battente codice 654105
È conforme alla direttiva RED 2014/53/UE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN 55014-1:2005+A1:2009+A2:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 60335-1:2012
• EN 60335-2-103:2003 + A11:2009
Il telecomando fornito insieme al prodotto di cui sopra è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013

Chambray les Tours, 26/09/2017
Alexandre Chaverot, presidente

2

x 1

Grazie per aver acquistato un’automazione per cancelli.

Il presente documento è una guida di avviamento rapido nella quale sono indicati le principali fasi di installazione e il materiale necessario. Prima di eseguire 
l'installazione, scaricare il manuale d'installazione sul sito www.avidsen.com.

Attenzione: Le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'installazione si trovano nel manuale d'installazione. Seguire attentamente tutte le istruzioni: 
un'installazione non corretta può provocare il ferimento grave delle persone.

CONTENUTO DEL KIT:

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

150kg

1,75m

150kg

1,75m

24V

OPTION
SOLAIRE

7

x 2

6

x 2

5

x 2

1

x 1

4

x 2

V1

3

x 1

Automazione per cancelli a battente 

Codice: 654105

 

GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

¡

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGH

IL[DWLRQ

fissaggio del 

lampeggiante al 

pilastro

[

[

¡

¡

¡[

¡

[

[

¡[

¡

IL[DWLRQGHVSDWWHV

VXUOHSRUWDLO

&KRLVLUXQV\VWqPH

YLVpFURXVDGDSWpj

O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO

,O\DSRLQWVGH

IL[DWLRQ

lampeggiante

3m di cavo

2 x 0,5mm2

Summary of Contents for 654105

Page 1: ...de Choix du mode de fonctionnement Par défaut la fermeture automatique est désactivée Pour l activer l installation d un jeu de photocellules en option est nécessaire 4 Essais de fonctionnement Afin de se familiariser avec l automatisme et de vérifier son bon fonctionnement lire le chapitre concernant l utilisation et effectuer des essais de fonctionnement ouverture fermeture provoquer une détecti...

Page 2: ... deactivated To activate it you must install a pair of photocells optional 4 Operational testing To familiarise yourself with the automatism and ensure its proper operation read the chapter on usage and conduct operational tests opening closing initiate obstacle detection cut the photocell beam optional Upon completion of these tests you may have to modify certain settings e g motor power DECLARAT...

Page 3: ...ening Keuze van de werkingsmodus Standaard is het automatisch sluiten uitgeschakeld Om het te activeren moet een bundel van fotocellen optie geïnstalleerd worden 4 Werkingstesten Om gewend te raken aan het automatisme en de goede werking leest u het hoofdstuk over het gebruik en voert u de werkingstesten uit openen sluiten een detectie van een obstakel uitlokken de fotocelbundel onderbreken als op...

Page 4: ...iederholen Auswahl der Betriebsart Standardmäßig ist die automatische Schließung deaktiviert Zur Aktivierung muss ein Satz Fotozellen optional angebracht werden 4 Funktionsprüfungen Lesen Sie das Kapitel über die Verwendung und die Durchführung von Funktionsprüfungen Öffnen Schließen Hinderniserkennung auslösen Unterbrechung des Fotozellen Strahls optional um sich mit Torautomatik vertraut zu mach...

Page 5: ...do de funcionamiento De forma predeterminada el cierre automático está desactivado Para activarlo se debe instalar un juego de fotocélulas opcional 4 Pruebas de funcionamiento Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas de funcionamiento apertura cierre provocar una detección de obstáculo cortar el haz de las fo...

Page 6: ... modo de funcionamento Por predefinição o fecho automático está desativado Para ativá lo a instalação de um jogo de fotocélulas opcional é necessária 4 Testes de funcionamento Com vista a familiarizar se com o automatismo e verificar o seu bom funcionamento leia o capítulo relativo à utilização e efetue os testes de funcionamento abertura fecho provocar uma deteção de obstáculo cortar o feixe de f...

Page 7: ...usura automatica è disabilitata Per abilitarla è necessario prima installare delle fotocellule opzionali 4 Prove di funzionamento Leggere il capitolo del manuale inerente l uso del cancello e eseguire delle prove di funzionamento apertura chiusura provocare il rilevamento di un ostacolo interrompere il fascio delle fotocellule opzionali in modo da prendere dimestichezza con l uso dell automatismo ...

Page 8: ...που λειτουργίας Εξ ορισμού το αυτόματο κλείσιμο είναι απενεργοποιημένο Για την ενεργοποίηση είναι απαραίτητη η εγκατάσταση ενός σετ φωτοκύτταρων προαιρετικό 4 Λειτουργικοί έλεγχοι Για να εξοικειωθείτε με τον αυτοματισμό και να επαληθεύσετε την ορθή λειτουργία της συσκευής ανατρέξτε στο κεφάλαιο για τη χρήση και εκτελέστε τους λειτουργικούς ελέγχους άνοιγμα κλείσιμο πρόκληση ανίχνευσης εμποδίου δια...

Reviews: