background image

14

BRIGGSandSTRATTON.COM

Características y Controles

Compare la ilustración

1

con su motor para que se familiarice con la ubicación de las

diversas características y controles.

A.

Identificación del motor

Modelo, Tipo y Código. Ejemplo:

B.

Bujía

C.

Cebador (opcional)

D.

Tanque y Tapa de Combustible

E.

Filtro de Aire

F.

Manija Cuerda Arranque

G.

Varilla Indicadora Nivel de Aceite

H.

Tapón Drenaje Aceite

I.

Mofle

Protector del mofle (opcional)

Atrapachispas (opcional)

J.

Estrangulador (opcional)

K.

Control del acelerador (opcional)

L.

Suiche de parada (opcional)

M.

Válvula de cierre de combustible (opcional)

N.

Filtro de Combustible (opcional)

O.

Protector de Dedos

P.

Filtro de aceite (opcional)

Operación

Capacidad de aceite (vea la sección de

Especificaciones

)

Recomendaciones de Aceite

Se recomienda el uso de aceites Certificados por la Garantía Briggs & Stratton para

mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están

clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No utilice aditivos especiales.

Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad del aceite apropiada para el motor.

Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura

exterior esperado.

SAE

30

10W

-3

0

5W-

30

S

intético

5W

-3

0

°

F

°

C

*

El uso de aceite SAE 30 a temperaturas inferiores a 40

°

F (4

°

C) producirá dificultad

de arranque.

**

El uso de aceite 10W-30 a temperaturas superiores a 80

°

F (27

°

C) puede producir

un incremento en el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor

frecuencia.

Cómo verificar/Añadir aceite -

Figura

2

Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite

Coloque el motor a nivel.

Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (

G

) y límpiela con un trapo

limpio(Figure 2).

2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

3. Remueva la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El aceite debe

alcanzar la marca FULL (

J

) en la varilla indicadora de nivel de aceite.

4. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente por dentro del tubo de llenado

de aceite (

H

).

No llene excesivamente.

Después de aprovisionar con aceite, espere

un minuto y después vuelva a comprobar el nivel de aceite.

5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

Recomendaciones para el Combustible

El combustible debe cumplir con estos requerimientos:

Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.

Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a

continuación.

El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) o hasta el 15% de

MTBE (methyl tertiary butyl ether), es aceptable.

PRECAUCIÓN:

No use gasolina que no haya sido aprobada tal como E85. No mezcle el

aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos.

Esto dañará los componentes del motor e

invalidará la garantía del motor

.

Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma,

mézclele un estabilizador de combustible cuando le añada combustible. Consulte el

aparte

: Bodegaje.

Todos los combustibles no son los mismos. Si se presentan

problemas de arranque o de rendimiento cambie de proveedor de combustible o de

marca. Este motor está certificado para operar con gasolina. El sistema de control de

emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor).

Alta Altitud

Para altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), es aceptable el uso de gasolina

con un mínimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). Para cumplir con las emisiones, se

requiere hacer un ajuste para alta altitud. Si la operación se realizar sin haber hecho

éste ajuste se causará una disminución en el rendimiento, un aumento del consumo de

combustible y un aumento en las emisiones. Consulte con un distribuidor autorizado de

Briggs & Stratton para obtener información relacionada con el ajuste para alta altitud.

No se recomienda operar el motor a altitudes inferiores a 2.500 pies (762 metros) con el

kit para alta altitud.

Cómo agregar combustible -

Figura

3

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos 2 minutos antes de

remover la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta

aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por debajo de la parte superior del cuello

para permitir la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,

testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de

combustible (

A

). (Figura 3).

2. Llene el tanque de combustible (

B)

con gasolina. A fin de permitir la expansión de la

gasolina, no llene por encima del fondo del cuello del tanque de combustible (

C

).

3. Re-instale la tapa de combustible.

Tapa de combustible Fresh Start

®

-

Figura

4

Algunos motores están equipados con una tapa de combustible Fresh Start (

A

) (Figura

4). La tapa de combustible Fresh Start está diseñada para contener un cartucho (

B

), que

se vende por separado, del cual contiene estabilizador de combustible.

Cómo Darle Arranque al Motor

La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la

mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar

ir.
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o

torceduras.

ADVERTENCIA

Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta

resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando le de Arranque al motor

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire estén en su

lugar, y firmemente asegurados.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si el motor a se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) a la posición

open/run, coloque el acelerador en la posición fast (si está equipado) y haga girar el

motor hasta que arranque.

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece

de olor y de color.
Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la

muerte.

ADVERTENCIA

Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.

Summary of Contents for 120000 Intek I/C 850 Series

Page 1: ...fr Manuel de l opérateur Form No 277102TRI B E 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 120000 Intekt 825 850 875 Seriest Intekt Edge 825 850 Seriest Intekt Pro 825 Seriest ...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM G D F C B G E C D B F L J K M O N H G I P A 1 J 2 H G C A B 3 A B 4 A B C F G G E 5 6 D A ...

Page 3: ...3 A A B 7 A B 8 A 9 B C 10 D E F 11 K 12 D C E A B A 13 A B C D D B C 14 B C A 15 ...

Page 4: ...eproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicles ATVs motor bikes fun recreational go karts aircraft products or vehicles intended for use in competitive events Use of these engines in such applications could result in property damage serious injury including paralysis or even death WARNING CAUTION This engine was shipp...

Page 5: ...result WARNING Operate equipment with guards in place Keep hands and feet away from rotating parts Tie up long hair and remove jewelry Do not wear loose fitting clothing dangling drawstrings or items that could become caught Running engines produce heat Engine parts especially muffler become extremely hot Severe thermal burns can occur on contact Combustible debris such as leaves grass brush etc c...

Page 6: ...performance increased fuel consumption and increased emissions See a Briggs Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information Operation of the engine at altitudes below 2 500 feet 762 meters with the high altitude kit is not recommended How To Add Fuel Figure 3 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death ...

Page 7: ...onds maximum Wait one minute between starting cycles Choke System Figure 5 6 1 Check the oil level See the How To Check Add Oil section 2 Push the stop switch A if equipped to the on position Figure 5 3 Turn the fuel shut off valve B if equipped to the on position 4 Move the throttle control C to the fast position Operate the engine in the fast position 5 Move the choke lever G or the combination ...

Page 8: ...be the same and installed in the same position as the original parts or fire could result How To Change The Oil Figure 2 9 10 11 12 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death If you drain the oil from the top oil fill tube the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion CAUTION Used oil ...

Page 9: ...e engine This is an air cooled engine Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to overheat resulting in poor performance and reduced engine life Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard A Keep linkage springs and controls B clean Keep area around and behind the muffler C free of any combustible debris Figure 15 Storage WARNING Gasoline and its vapors are ext...

Page 10: ...t the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts service and replacement to perform well Warranty will not cover rep...

Page 11: ...bove Systems Vacuum temperature position time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 2 Length of Coverage B S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchase...

Page 12: ... para la reproducción ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Vehículos Todo Terreno de 3 ruedas ATVs bicicletas motorizadas karts para diversión recreo productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podría ocasionar daños a la propiedad lesiones graves incluyendo parálisis o incluso la muerte...

Page 13: ... impulsores poleas dientes de piñones etc se deben asegurar firmemente Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos los pies el cabello la ropa o los accesorios Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración ADVERTENCIA Opere el equipo con los protectores en su lugar Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes Recójase el cabello largo y quí...

Page 14: ...stema de control de emisiones para este motor es EM Modificaciones del Motor Alta Altitud Para altitudes superiores a 5 000 pies 1 524 metros es aceptable el uso de gasolina con un mínimo de 85 octanos 85 AKI 89 RON Para cumplir con las emisiones se requiere hacer un ajuste para alta altitud Si la operación se realizar sin haber hecho éste ajuste se causará una disminución en el rendimiento un aum...

Page 15: ... Si todavía no arranca vaya a BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque contragolpe le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir Podrían ocasionarse roturas de huesos fracturas moretones o torceduras Cuando le de arranque al motor hale lentamente la cuerda hasta que se sienta re...

Page 16: ...l Estado de California lo exige Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California Otros estados pueden tener leyes similares Las leyes federales se aplican en tierras federales Inspeccione el mofle A Figura 8 en busca de grietas corrosión u otros daños Remueva el atrapachispas B en caso de estar equipado e inspeccione en búsqueda de daños u obstrucciones de carbón Si se requieren repuesto...

Page 17: ... acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro PRECAUCIÓN No use agua para limpiar el motor El agua podría contaminar el sistema de combustible Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor Este es un motor enfriado por aire Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor produciendo un desempeño pobre y una vida del m...

Page 18: ...itar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuación algunas de las causas de fallas del motor que no cubre la garantía Desgaste Normal Los motores necesitan como todos los dispositivos mecánicos el cambio y el servicio periódico de las partes para desempeñarse bien La garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya ...

Page 19: ...iggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout terrain à 3 roues les motocyclettes les karts de loisir les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition L utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels des lésions graves y compris la paralysie ou la mort AVERTISSEMENT ATTENTION ce mote...

Page 20: ...iste soit limitative devront être fermement arrimés Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains les pieds les cheveux les vêtements ou les accessoires Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave AVERTISSEMENT Ne faire fonctionner l équipement qu avec les protections en place Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement Attacher les cheveux long...

Page 21: ... moins 85 85 AKI 89 RON est acceptable Pour conserver les caractéristiques d émission un réglage spécial haute altitude est nécessaire Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser les performances augmenter la consommation et les émissions Voir un Réparateur Agréé Briggs Stratton pour obtenir des informations sur le réglage haute altitude Le fonctionnement du moteur à une altitude infé...

Page 22: ...opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu il ne pourra les laisser partir Ceci pourrait entraîner des fêlures des fractures des ecchymoses ou des foulures Pour démarrer le moteur tirer lentement sur la corde jusqu à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d éviter l effet de rétraction 9 Démarreur électrique Mettre le contact du démarreur électrique sur la position ON START Voir ...

Page 23: ...ant de les toucher Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre Monter un pare étincelles en parfait état de marche avant d utiliser l équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort d herbe ou de broussailles Ceci est obligatoire dans l État de Californie chapitre 4442 du California Public Resources Code D autres États peuvent avoir des lois similaires Les lois fédé...

Page 24: ... refroidir avant de les toucher Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre ATTENTION Ne pas utiliser d eau pour nettoyer le moteur L eau peut contaminer le système d alimentation en essence Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur Ce moteur est refroidi par air De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d air et faire chauffer le moteur ce qu...

Page 25: ...e est justifiée les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client Afin d éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs Stratton nous indiquons ci après quelques unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation n est pas couvert par la garantie Usure normale Les moteurs comme tous les di...

Page 26: ...ivé b Système d admission d air Filtre à air Collecteur d admission Conduite de vidange et de mise à l air c Système d allumage Bougie s Système d allumage par volant magnétique d Système catalytique Convertisseur catalytique Collecteur d échappement Système d injection d air ou soupape d impulsion e Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci dessus Soupapes et contacteurs de dépression de tem...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...678 6 213 083 6 202 616 6 145 487 6 142 257 6 135 426 6 116 212 6 105 548 6 347 614 6 082 323 6 077 063 6 064 027 6 040 767 6 014 808 6 012 420 5 992 367 5 904 124 5 894 715 5 887 678 5 852 951 5 843 345 5 823 153 5 819 513 5 813 384 5 809 958 5 803 035 5 765 713 5 732 555 5 645 025 5 642 701 5 628352 5 619 845 5 606 948 5 606 851 5 605 130 5 497 679 5 548 955 5 546 901 5 445 014 5 503 125 5 501 2...

Reviews: