background image

39

es

Sistema electrónico de manejo del combustible

El sistema Electrónico de Manejo del Combustible supervisa la temperatura del motor, la

velocidad del motor, y el voltaje de la batería para ajustar el estrangulador durante el

arranque y el calentamiento del motor. No existen ajustes en el sistema. Si se

presentarán problemas en el arranque o en la operación, póngase en contacto con un

distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.

NOTIFICACIÓN:

Cerciórese de seguir los pasos a continuación. De lo contrario podrían

producirse daños en el sistema.

Nunca de arranque al motor si los cables de la batería están flojos.

Gire la llave hacia la posición off antes de desconectar, retirar y/o instalar la batería.

Nunca utilice un cargador de baterías para dar arranque al motor.

Nunca desconecte los cables de la batería mientras que el motor esté andando.

Al conectar los cables de batería, primero conecte el cable positivo (+) y luego

conecte el cable negativo (--) a la batería.

Al cargar la batería, gire el suiche de encendido a la posición off y desconecte el

cable de batería negativo (--) de la batería.

No rocié agua directamente sobre la Unidad Electrónica de Control.

Ajuste del Carburador

Nunca le haga ajustes al carburador. El carburador ha sido ajustado de fábrica para

operar eficientemente bajo la mayoría de las condiciones. Sin embargo, si se requiere

que éste sea ajustado, consulte cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs &

Stratton.

NOTIFICACIÓN:

El fabricante del equipo en el cual es instalado el motor especifica la

velocidad máxima a la cual será operado el motor.

No exceda

esta velocidad.

Cómo reemplazar la bujía -

Figura

5

Compruebe el entrehierro (

A

, Figura 5) con un calibrador de alambre (

B

). Si es

necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete

recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de

Especificaciones

.

Nota:

En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia

para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con

una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía para el cambio.

Inspección del Mofle y el Atrapachispas

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los

motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del

cilindro.

Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California,

Sección 4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques,

maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un

atrapachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto

orden de funcionamiento. Otros estados pueden tener leyes similares. Póngase

en contacto con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para

obtener un atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este

motor.

Las partes del sistema de escape son instaladas por el fabricante del equipo. Para

información específica sobre mantenimiento y reemplazo, póngase en contacto con el

fabricante del equipo.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

Inspeccione el mofle en busca de grietas, corrosión u otros daños. Remueva el

atrapachispas, en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda de daños u

obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos antes de operar.

ADVERTENCIA:

Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser

instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que

otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar

lesiones.

Cómo cambiar el aceite -

Figura

6

7

El aceite usado es un producto de desecho peligroso y debe ser desechado en forma

apropiada. No lo descarte con la basura de la casa. Verifique con sus autoridades

locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca

de las instalaciones para su destrucción/reciclaje seguros.

Remoción del Aceite

1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (

A

) y

manténgalo a distancia de la bujía (Figura 6).

2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (

D

).

Tapón de drenaje de aceite estándar

1. Remueva el tapón de drenaje de aceite (

B

). Drene el aceite en un recipiente

aprobado.

Nota:

Cualquiera de los tapones de drenaje de aceite mostrados a continuación

puede estar instalado en el motor.

2. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje

de aceite.

Tapón de drenaje de aceite opcional

1. Desconecte la manguera de drenaje de aceite (

G

, Figura 6) del lado del motor.

2. Gire y retire la tapa de drenaje del aceite (

H

). Cuidadosamente haga descender el

drenaje rápido del aceite (

I

) a un recipiente aprobado (

J

).

3. Después de drenar el aceite, coloque y apriete la tapa de drenaje de aceite. Fije a la

manguera de drenaje del aceite al lado del motor.

Cambie el Filtro de Aceite (si está equipado)

Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, consulte el cuadro de

Mantenimiento

.

1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección

Remoción del Aceite

.

2. Remueva el filtro de aceite (

C

) y deséchelo de manera adecuada. Vea la Figura 7.

3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de

aceite con aceite fresco y limpio.

4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con

el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4 de

giro.

5. Añada aceite. Consulte la sección

Aprovisionamiento de Aceite

.

6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay

fugas de aceite.

7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe alcanzar la

marca FULL en la varilla indicadora de nivel de aceite.

Aprovisionamiento de Aceite

Coloque el motor a nivel.

Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

Consulte la sección de

Especificaciones

para la capacidad de aceite.

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (

D

) y límpiela con un trapo limpio

(Figura 6).

2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (

E

).

No lo llene

excesivamente.

Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y vuelva a

comprobar el nivel de aceite.

3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite en la

varilla. El nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL (

F

) en la varilla indicadora de

nivel de aceite.

5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

Cómo mantener el filtro de aire -

Figura

8

9

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Nunca arranque ú opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire o el

filtro de aire.

NOTIFICACIÓN:

No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a

presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.
El sistema del filtro de aire utiliza un cartucho plano u ovalado. Algunos modelos

también incluyen un pre-filtro que se puede lavar y utilizar de nuevo.

Filtro de Aire Plano

1. Retire la cubierta (

A

, Figura 8).

2. Remueva el filtro (

C

) y el pre-filtro (

B

).

3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.

4. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego permita que se seque

completamente al aire.

No

aceite el pre-filtro.

5. Instale el pre-filtro seco y el filtro sobre la base del motor (

D

).

6. Instale la tapa.

Filtro de Aire Ovalado

1. Retire la cubierta (

A

, Figura 9).

2. Para retirar el filtro (

B

), levante el extremo del filtro.

3. Retire el pre-filtro (

C

), si está equipado, del filtro.

4. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.

5. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego permita que se seque

completamente al aire.

No

aceite el pre-filtro.

6. Instale el pre-filtro seco sobre el filtro.
7. Instale el filtro sobre la base del motor (

D

) y empuje hacia abajo hasta que el filtro

encaje en su lugar.

8. Instale la tapa.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 400000 Professional Series

Page 1: ...uale dell Operatore nl Gebruiksaanwijzing no Brukerhåndbok pt Manual do Operador sv Instruktionsbok Form No 278776WST Revision G Model 440000 Intekt Extended Life Seriest Professional Seriest Model 400000 Intekt Extended Life Seriest Professional Seriest Model 490000 Extended Life Seriest Professional Seriest Copyright E 2012 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs ...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F G I B C A D B C 1 H J M F M J L K E N 2 C A A B C 3 A B B C A B C D 4 A A B 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...3 6 A E B F D I J G H C 7 C D 8 B A D C A B 9 A D D B 10 C B B A B 11 C N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ... product and its related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Briggs Stratton Engines are not designed for and are not to be used...

Page 5: ...fler engine cylinder and fins to cool before touching Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester as defined in Section 4442 maintained in effective working order Other ...

Page 6: ...d fuels will damage the engine components and void the engine warranty To protect the fuel system from gum formation mix a fuel stabilizer into the fuel See Storage All fuel is not the same If starting or performance problems occur change fuel providers or change brands This engine is certified to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Alti...

Page 7: ...e key switch D to the off position Figure 4 Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children 2 After the engine stops turn the fuel shut off valve A if equipped to the closed position Maintenance We recommend that you see any Briggs Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts NOTICE All the components used to build this engine must ...

Page 8: ... is a hazardous waste product and must be disposed of properly Do not discard with household waste Check with your local authorities service center or dealer for safe disposal recycling facilities Remove Oil 1 With engine off but still warm disconnect the spark plug wire A and keep it away from the spark plug Figure 6 2 Remove the dipstick D Standard Oil Drain Plug 1 Remove the oil drain plug B Dr...

Page 9: ...l causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts To keep fuel fresh use Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer available wherever Briggs Stratton genuine service parts are sold For engines equipped with a FRESH START fuel cap use Briggs Stratton FRESH START available in a drip concentrate cartridge There is no need to drain gasoline fro...

Page 10: ...rranty on Briggs Stratton products Save your proof of purchase receipt If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period About Your Warranty Briggs Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being inconvenienced Any Authorized Service Dealer may perf...

Page 11: ...n The warranty period begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted for the warranty period stated above If any such part fails during the period of warranty coverage the part will be repaired or replaced by B S a...

Page 12: ...ende udstyr indeholder kemikalier der i følge staten Californien forårsager cancer medfødte misdannelser eller andre skader på forplantningssystemet Vask hænder efter håndtering ADVARSEL I henhold til amerikansk lovgivning Californien gøres der opmærksom på at udstødningsgasserne fra denne maskine indeholder kræftfremkaldende stoffer Disse stoffer kan ligeledes medføre fosterskader og kan have en ...

Page 13: ...ddæmperen bliver meget varme Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger Der kan gå ild i brændbart affald som f eks blade græs og grene ADVARSEL Lyddæmper cylinder og køleribber skal køle af før du rører ved dem Fjern snavs der samler sig i området omkring lyddæmperen og cylinderen Det er en overtrædelse af California Public Resource Code Section 4442 at bruge eller betjene motor...

Page 14: ...rantien på motoren bortfalder For at beskytte brændstofsystemet fra gummidannelse bland en brændstofstabilisator i brændstoffet Se afsnittet Opbevaring Intet brændstof er ens Hvis der opstår problemer ved start eller ydelse skift da brændstofleverandør eller skift brændstofmærke Denne motor er anerkendt til benzinbrug Emissionsreguleringssystemet for denne motor er EM Engine Modifications såkaldte...

Page 15: ...børns rækkevidde 2 Efter standsning af motoren sæt da brændstofhanen A hvis monteret på lukket position Vedligeholdelse Vi anbefaler at du kontakter en autoriseret Briggs Stratton forhandler vedrørende al vedligeholdelse og service af motoren og motordele BEMÆRK Alle dele i denne motor skal være korrekt placeret for at give korrekt funktion ADVARSEL Når der udføres vedligeholdelse der kræver at en...

Page 16: ...enheden og kan måske resultere i personskade Olieskift Figur 6 7 Brugt olie er et farligt affaldsprodukt og brugt olie skal bortskaffes korrekt Må ikke bortsmides med husholdningsaffald Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale bestemmelser kontakt de kommunale myndigheder forhandleren eller nærmeste nærgenbrugsstation Aftapning af olie 1 Medens motoren er slukket men stadig er varm ...

Page 17: ...dstofsystem Brændstof kan blive for gammelt ved opbevaring i mere end 30 dage Gammelt brændstof resulterer i aflejringer af syre og gummi i brændstofsystemet eller i vigtige karburatordele For at holde brændstoffet friskt anvends Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer som kan fås der hvor der sælges originale Briggs Stratton reservedele På motorer med FRESH START tankdæksel ska...

Page 18: ...em din købskvittering Hvis du ikke kan fremvise dokumentation for den oprindelige købsdato på det tidspunkt hvor garantikravet gøres gældende vil produktets fremstillingsdato blive brugt som grundlag for fastlæggelse af garantiperioden Om garantien Briggs Stratton byder garantireparation velkommen og undskylder for din ubelejlighed Enhver autoriseret serviceforhandler kan udføre garantireparatione...

Page 19: ... Staat Kalifornien als Erreger von Krebs Geburtsschäden oder anderen Fortpflanzungsschäden gelten Nach Arbeiten an diesen Komponenten die Hände waschen ACHTUNG Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien die in Kalifornien als Erreger von Krebs Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gelten ACHTUNG Motoren von Briggs Stratton sind nicht konzipiert und nicht geeignet für den Antr...

Page 20: ...Schnüre oder ähnliche Teile tragen die sich verfangen könnten Laufende Motoren erzeugen Wärme Motorteile insbesondere Schalldämpfer werden extrem heiß Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen Brennbare Fremdkörper wie Laub Gras usw können sich entzünden ACHTUNG Schalldämpfer Zylinder und Kühlrippen abkühlen lassen bevor sie berührt werden Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpfer und...

Page 21: ...otorkomponenten beschädigt und die Motorgarantie wird aufgehoben Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückständen sollte dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemischt werden Siehe Lagerung Nicht jeder Kraftstoff ist gleich Wenn es zu Start oder Leistungsproblemen kommt sollte der Kraftstoff anderswo gekauft oder die Marke gewechselt werden Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benz...

Page 22: ...tflammbar und explosiv Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen 1 Den Gashebel auf langsame Position stellen und den Zündschalter D auf Aus Position drehen Abb 4 Den Schlüssel abziehen und an einem sicheren Ort von Kindern fern aufbewahren 2 Wenn der Motor aus ist den Kraftstoffhahn A falls vorhanden zudrehen Wartung Wi...

Page 23: ...n den Hausmüll Informationen zur Entsorgung von Altöl erhalten Sie bei Behörden Werkstätten oder Fachhändlern Ölablass 1 Bei abgestelltem aber noch warmem Motor das Zündkabel A abziehen und von der Zündkerze fern halten Abb 6 2 Den Peilstab D herausnehmen Standard Ölablassschraube 1 Die Ölablassschraube B abnehmen Das Öl in einen zugelassenen Behälter ablassen Hinweis Jede der unten abgebildeten Ö...

Page 24: ...hnlichen Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen weil Kraftstoffdämpfe entzündet werden könnten Kraftstoffanlage Kraftstoff kann schlecht werden wenn er länger als 30 Tage gelagert wird Durch abgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an wichtigen Vergaserteilen Um den Kraftstoff frisch zu halten sollte Briggs Stratton Advanced Formula Kraftsto...

Page 25: ...hen Einsatz angesehen Die Garantie für Geräte von Briggs Stratton ist auch ohne Registrierung rechtskräftig Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf Wenn Sie bei der Forderung von Garantieleistungen keinen Beleg für das erste Kaufdatum vorlegen können wird die Garantiezeit anhand des Datums der Herstellung des Geräts bestimmt Zur Garantie Briggs Stratton führt gerne Garantiereparaturen aus und entschu...

Page 26: ...åéò Êéíïýìåíá ÅîáñôÞìáôá Çëåêôñïðëçîßá ÈåñìÞ ÅðéöÜíåéá Êëþôóçìá ÖùôéÜ ÄéáêïðÞ Ðáñï Þò Êáõóßìïõ ÂëÝðå åã åéñßäéï Ôóïê ÁÝñá ËÜäé Êáýóéìï Áíïéêôü Êëåéóôü On Off Stop ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéê Ü ãéá ôá ìÜôéá Slow Fast ÓÕÌÂÏËÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÊÁÉ ÅËÅà ÏÕ Åðéêßíäõíï çìéêü KñõïðÜãçìá Ôï óýìâïëï óõíáãåñìïý áóöÜëåéáò ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí áíáãíþñéóç ðëçñïöïñéþí áóöÜëåéáò óå ó Ýóç ìå êéíäýíïõò ïé ïðïßïé ìðïñïýí íá åðé...

Page 27: ... áêüìç êáé áí ïé ðüñôåò êáé ôá ðáñÜèõñá åßíáé áíïéêôÜ Ç ôá åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó ïéíéïý åêêßíçóçò êëþôóçìá èá ôñáâÞîåé ôï Ýñé êáé ôïí âñá ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó ïéíß ÅíäÝ åôáé íá õðïóôåßôå êáôÜãìáôá óõíôñéðôéêÜ êáôÜãìáôá ìþëùðåò Þ äéáóôñÝììáôá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊáôÜ ôçí åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ôñáâÞîôå ôï ó ïéíß åêêßíçóçò áñãÜ Ýùò üôïõ áéóèáíèåßôå áíôßóôáóç êáé óôç óõí...

Page 28: ...ìå åîïõóéïäïôçìÝíï áíôéðñüóùðï ôçò Briggs Stratton ÓõóôÜóåéò ãéá ôï êáýóéìï Ôï êáýóéìï ðñÝðåé íá ðëçñïß ôéò áêüëïõèåò áðáéôÞóåéò ÊáèáñÞ öñÝóêéá áìüëõâäç âåíæßíç Áñéèìüò ïêôáíßùí ôïõëÜ éóôïí 87 87 AKI 91 RON Ãéá ëåéôïõñãßá óå ìåãÜëï õøüìåôñï âëÝðå ðáñáêÜôù Âåíæßíç ìå Ýùò 10 áéèáíüëç âåíæéíüëç åßíáé áðïäåêôÞ ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ñçóéìïðïéåßôå ìç åãêåêñéìÝíç âåíæßíç üðùò ç Å15 êáé ç E85 Ìç áíáìéãíýåôå ëÜäé ìå...

Page 29: ... ï êéíçôÞñáò äåí îåêéíÞóåé ìåôÜ áðü åðáíåéëçììÝíåò ðñïóðÜèåéåò óõìâïõëåõèåßôå ôç óåëßäá BRIGGSandSTRATTON COM Þ êáëÝóôå óôï 1 800 233 3723 ãéá ôéò ÇÐÁ Óçìåßùóç Ãéá íá åðéìçêýíåôå ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ åêêéíçôÞ ñçóéìïðïéåßôå êýêëïõò åêêßíçóçò ìéêñïý ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðÝíôå äåõôåñüëåðôá ôï ìÝãéóôï ÐåñéìÝíåôå ãéá Ýíá ëåðôü ìåôáîý ôùí êýêëùí åêêßíçóçò Óýóôçìá ôóïê Åéêüíá 4 1 ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáä...

Page 30: ...þäéá ôçò ìðáôáñßáò åíüóù ï êéíçôÞñáò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá ôáí óõíäÝåôå ôá êáëþäéá ôçò ìðáôáñßáò óõíäÝåôå ðñþôá ôï èåôéêü êáé ìåôÜ ôï áñíçôéêü êáëþäéï óôç ìðáôáñßá ôáí öïñôßæåôå ôç ìðáôáñßá óôñÝøôå ôïí äéáêüðôç áíÜöëåîçò óôç èÝóç off êáé áðïóõíäÝóôå ôï áñíçôéêü êáëþäéï áðü ôç ìðáôáñßá Ìçí øåêÜæåôå íåñü áðåõèåßáò óôçí çëåêôñïíéêÞ ìïíÜäá åëÝã ïõ Ñýèìéóç ôïõ êáñìðõñáôÝñ ÐïôÝ ìçí åðéöÝñåôå ñõèìßóåéò...

Page 31: ...éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò Åíäå üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï ÐïôÝ ìçí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá êáé ìçí åéñßæåóôå ôïí êéíçôÞñá üôáí Ý åé áöáéñåèåß ôï óõãêñüôçìá ôïõ ößëôñïõ áÝñá åÜí õðÜñ åé Þ ôï ßäéï ôï ößëôñï áÝñá åÜí õðÜñ åé Óçìåßùóç Ìçí ñçóéìïðïéåßôå ðåðéåóìÝíï áÝñá Þ äéáëýôåò ãéá íá êáèáñßóåôå ôï ößëôñï Ï ðåðéåóìÝíïò áÝñáò ìð...

Page 32: ...ü êáõóßìïõ FRESH START ôçò Briggs Stratton ôï ïðïßï äéáôßèåôáé óõìðõêíùìÝíï óå öõóßããéï ãéá åíóôÜëáîç ôáí ðñïóèÝôåôå óôáèåñïðïéçôéêü êáõóßìïõ óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò äåí ñåéÜæåôáé íá áäåéÜóåôå ôç âåíæßíç áðü ôïí êéíçôÞñá ÁöÞóôå ôïí êéíçôÞñá óå ëåéôïõñãßá ãéá 2 ëåðôÜ þóôå íá êõêëïöïñÞóåé ôï óôáèåñïðïéçôéêü óå ïëüêëçñï ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ ðñïôïý áðïèçêåõèåß ï êéíçôÞñáò ÅÜí óôç âåíæßíç ôïõ...

Page 33: ...á åããýçóç äåí êáëýðôåé êéíçôÞñåò ðïõ ñçóéìïðïéïýíôáé ùò êýñéá ðçãÞ éó ýïò áíôéêáèéóôþíôáò áõôÞí ðïõ ðáñÝ ïõí ïé ïñãáíéóìïß êïéíÞò ùöåëåßáò Ïé êéíçôÞñåò ðïõ ñçóéìïðïéïýíôáé óå áãþíåò Þ óå åðáããåëìáôéêÞò ñÞóçò Þ åíïéêéáæüìåíá ï Þìáôá äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç J ÊéíçôÞñáò Vanguard åãêáôåóôçìÝíïò óå óýóôçìá ãåííçôñéþí äéåôÞò åããýçóç ãéá ñÞóç áðü éäéþôç äåí êáëýðôåôáé áðü åããýçóç óå ðåñßðôùóç åðá...

Page 34: ...éá øýîçò Þ ôçí ðåñéï Þ ôçò öôåñùôÞò Þ æçìéÜò ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ôçí ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçôÞñá óå ðåñéïñéóìÝíï þñï ùñßò åðáñêÞ áåñéóìü Êáèáñßæåôå ôá õðïëåßììáôá óôïí êéíçôÞñá êáôÜ ôá óõíéóôþìåíá ôáêôÜ ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá óýìöùíá ìå ôï Åã åéñßäéï ñÞóçò 8 ÅîáñôçìÜôùí ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ ìç áíÞìáôïò ðïõ Ý ïõí óðÜóåé ëüãù õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü áëáñÞ óõíáñìïëüãçóç ôïõ êéíçôÞñá áðü ëáóêáñéó...

Page 35: ... aparato reproductivo Lávese las manos después de manejarlos ADVERTENCIA La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción ADVERTENCIA Los motores Briggs Stratton no están diseñados ni deben ser uilizados para impuls...

Page 36: ...calor Las partes de los motores especialmente el mofle se calientan demasiado Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a encenderse ADVERTENCIA Deje que el mofle el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro Usar u ope...

Page 37: ...le el aceite con la gasolina ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos La utilización de combustibles inapropiados dañará los componentes del motor e invalidará la garantía del motor Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma mézclele un estabilizador de combustible cuando le añada combustible Consulte el aparte Bodegaje Todos los combustibles ...

Page 38: ...trangulador para detener el motor 1 Mueva el control del acelerador hacia la posición slow gire el suiche de la llave D hacia la posición off Figura 4 Retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños 2 Después de que se detenga el motor gire la válvula de cierre de combustible A si está equipada a la posición closed Mantenimiento Recomendamos contactar un Distribuidor A...

Page 39: ...ibuidor para obtener información acerca de las instalaciones para su destrucción reciclaje seguros Remoción del Aceite 1 Con el motor apagado pero aún caliente desconecte el cable de la bujía A y manténgalo a distancia de la bujía Figura 6 2 Retire la varilla indicadora de nivel de aceite D Tapón de drenaje de aceite estándar 1 Remueva el tapón de drenaje de aceite B Drene el aceite en un recipien...

Page 40: ...stible El combustible puede pasarse si se lo almacena por más de 30 días El combustible pasado provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador Para mantener el combustible fresco utilice el Estabilizador y tratamiento de combustible con fórmula avanzada de Briggs Stratton disponible donde se venden partes de servicio legítimas de...

Page 41: ... de la fecha de compra inicial se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía Acerca de su Garantía Briggs Stratton recibe con agrado las reparaciones en garantía y le pide disculpas por las molestias causadas Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado puede efectuar reparaciones en garantía La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normal...

Page 42: ...an lisääntymiskykyä Pese kädet käsittelyn jälkeen VAROITUS Tämän tuotteen pakokaasu sisältää Kalifornian valtion tutkimusten mukaan terveydelle haitallisia aineita VAROITUS Briggs Stratton moottoreita ei ole suunniteltu käytettäväksi eikä niitä saa käyttää kartingautojen lastenautojen polkuautojen mönkijöiden moottoripyörien ilmatyynyalusten tai ilmailuvälineiden voimanlähteenä tai ajoneuvoissa jo...

Page 43: ... äänenvaimennin tulevat erittäin kuumiksi Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja Syttyvät roskat kuten lehdet ruoho jne saattavat syttyä palamaan VAROITUS Anna äänenvaimentimen sylinterin jäähdytysripojen ja muiden osien jäähtyä ennen kuin kosketat niitä Poista kertyneet roskat vaimentimen ja sylinterin läheisyydestä On Kalifornian julkisen lainsäädännön pykälän 4442 vastaista k...

Page 44: ...ineilla Muiden kuin suositusten mukaisten polttoaineiden käyttö vaurioittaa moottoria ja kumoaa moottorin takuun Jottei polttoainejärjestelmään pääse syntymään hartsia sekoita polttoaineeseen polttoaineen säilytysainetta Katso kohta varastointi Kaikki polttoaineet eivät ole samanlaisia Jos moottori ei käynnisty helposti tai moottorin suorituskyky ei ole odotusten mukainen polttoaineen lisäämisen j...

Page 45: ...ähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman Älä sammuta moottoria käyttämällä kuristinta 1 Siirrä kaasuvipu slow asentoon käännä sitten avainkytkin D off asentoon kuva 4 Irrota avain ja pidä se turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta 2 Kun moottori on sammunut sulje polttoaineen sulkuventtiili A mikäli sellainen on Huolto Suosittelemme että otat yhteyttä mihin tahansa valtuut...

Page 46: ...on hävitettävä oikealla tavalla Älä hävitä sitä talousjätteiden mukana Tarkista paikallisilta viranomaisilta huoltoedustajalta tai jälleenmyyjältä miten öljy voidaan hävittää kierrättää turvallisesti Poista öljy 1 Irrota sytytystulpan johto A moottorin ollessa vielä lämmin ja pidä johto erillään sytytystulpasta kuva 6 2 Irrota mittatikku D Normaali öljynpoistoaukon tulppa 1 Irrota öljyntäyttöaukon...

Page 47: ...anheta mikäli sitä säilytetään yli 30 päivää Vanhentunut polttoaine saattaa aiheuttaa happo ja hartsimuodostumisen syntymisen polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin Pidä polttoaine tuoreena käyttämällä Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer polttoaineen lisäainetta jota on saatavissa kaikista aitoja Briggs Strattonin varaosia myyvistä liikkeistä Moottoreissa j...

Page 48: ...ikäli et esitä ostokuittia takuuhuoltoon tuotaessa moottorin koodinumeroa käytetään takuuajan alkamispäivämääränä erillistä takuukorttia ei tarvita takuupalvelun saamiseksi Takuuehdot Briggs Stratton suorittaa moottoreihinsa takuukorjauksia ja pahoittelee asiasta koituvaa vaivannäköä Takuukorjauksia saavat suorittaa kaikki valtuutetut huoltopisteet Useimmat takuukorjaukset hoidetaan rutiininomaise...

Page 49: ...ts chimiques connus dans l État de Californie pour provoquer des cancers et des troubles de la procréation Se laver les mains après chaque manipulation AVERTISSEMENT Les gaz d échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers des malformations fœtales ou d autres problèmes de fécondation AVERTISSEMENT Les moteurs Briggs Stratton ne sont pas conçus et ne doive...

Page 50: ...chaleur Les pièces du moteur et plus particulièrement le silencieux deviennent extrêmement chaudes Les toucher peut provoquer des brûlures sévères Les débris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cyli...

Page 51: ...e contre la formation de gomme mélanger un stabilisateur à l essence Voir le stockage Tous les carburants ne sont pas les mêmes En cas de difficultés à démarrer ou de problèmes de fonctionnement changer de fournisseur ou de marque d essence Ce moteur est certifié pour fonctionner à l essence Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM Modifications Moteur Haute altitude À des altitude...

Page 52: ...ts 2 Quand le moteur est arrêté placer le robinet d alimentation A le cas échéant en position fermée Entretien Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs Stratton pour tout l entretien de votre moteur et l acquisition de pièces AVIS tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d origine pour que le moteur fonctionne correctement AVERTISSEMENT S il est nécessaire de bascul...

Page 53: ...nctionner aussi bien d endommager l unité et d entraîner des blessures Changement d huile Figure 6 7 L huile usagée est un produit dangereux S en débarrasser correctement Ne pas la jeter avec les ordures ménagères Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales le centre de services ou le vendeur Vidange de l huile 1 Quand le moteur est arrêté mais encore chaud débrancher l...

Page 54: ... source susceptible de produire une étincelle car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant Système d alimentation L essence peut s éventer lorsqu elle est conservée plus de 30jours L essence périmée provoque la formation de dépôts d acide et de gomme dans le système d alimentation ou sur des pièces essentielles du carburateur Pour maintenir l essence propre utiliser le la formule avancée ...

Page 55: ...riggs Stratton l enregistrement de la garantie n est pas obligatoire pour qu elle prenne effet Conserver le reçu comme preuve d achat Si lors dune demande d intervention sous garantie la date initiale d achat ne peut être fournie la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer la période de garantie Au sujet de la garantie Briggs Stratton se fera un plaisir d effectuer une répa...

Page 56: ...ées par l Air Resources Board qu il est exempt de tout défaut de matière ou de construction susceptible d entraîner la défaillance d une pièce garantie et qu il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant La période de garantie démarre à la date de l achat initial du moteur La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit ...

Page 57: ...ZA Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze chimiche che ai sensi delle leggi dello Stato della California sono in grado di provocare cancro malformazioni fetali e altri difetti riproduttivi Lavare le mani dopo la movimentazione AVVERTENZA Ai sensi delle leggi dello Stato della California i gas di scarico di questo motore contengono sostanze chimiche in gr...

Page 58: ...e in particolare il silenziatore possono diventare estremamente calde In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni I detriti infiammabili ad esempio foglie erba paglia ecc possono incendiarsi AVVERTENZA Lasciare sempre raffreddare il silenziatore i cilindri e le alette prima di toccarli Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore Ai se...

Page 59: ...garanzia sul motore Per proteggere il sistema di alimentazione dalla formazione di gomme aggiungere l additivo stabilizzante al carburante Vedere Rimessaggio Non tutti i carburanti sono gli stessi Se si verificano problemi di avviamento o di prestazioni cambiare il fornitore o la marca di carburante Questo motore è omologato per funzionare con benzina senza piombo Il sistema di controllo delle emi...

Page 60: ...al minimo ruotare l interruttore a chiave D in posizione OFF Figura 4 Rimuovere la chiave e conservarla lontano dalla portata dei bambini 2 Quando il motore è spento ruotare la valvola di intercettazione del carburante A se presente in posizione di chiusura Manutenzione Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del mo...

Page 61: ... Verificare presso le autorità locali i centri specializzati o il rivenditore la presenza di un sicuro impianto di smaltimento riciclaggio Rimuovere l olio 1 Con il motore spento ma ancora caldo scollegare il cavo della candela A e allontanarlo Figura 6 2 Rimuovere l astina D Tappo di spurgo dell olio standard 1 Rimuovere il tappo di scarico dell olio B Scaricare l olio in un contenitore appropria...

Page 62: ...i di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante Impianto di alimentazione Il carburante può diventare vecchio quando viene conservato per più di 30 giorni Il carburante vecchio può provocare depositi di acido e di gomma nel sistema di alimentazione o in parti critiche del carburatore Per conservare il carburante fresco utilizzare lo stabilizzatore per carburante Briggs Stratton Adva...

Page 63: ...l acquisto iniziale quando si richiede un intervento in garanzia la data di produzione del prodotto verrà utilizzata per determinare il periodo di garanzia Informazioni sulla garanzia Briggs Stratton è lieta di riparare il prodotto in garanzia e si scusa per il disagio causato Tutti i rivenditori autorizzati possono eseguire le riparazioni in garanzia La maggior parte delle riparazioni in garanzia...

Page 64: ...ijn bijbehorende accessoires bevatten chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken alsmede geboorteafwijkingen en schade aan de voortplantingsorganen Was uw handen als u ze hebt aangeraakt WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemicaliën die in de Staat Californië bekend staan kanker geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te kunnen veroorzaken WAARSC...

Page 65: ...vooral de uitlaat worden uiterst heet Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact Brandbaar vuil zoals bladeren gras hout enz kan in brand geraken WAARSCHUWING Laat uitlaat motorcilinder en vinnen afkoelen voordat deze aangeraakt worden Verwijder opgehoopt vuil van het uitlaat en cilindergebied Conform artikel 4442 van het wetboek in Californië is het verboden om deze motor te gebruiken of te...

Page 66: ...ponenten beschadigen en de motorgarantie ongeldig doen maken Meng om het brandstofsysteem tegen het vormen van gom te beschermen een brandstofstabilisator door de brandstof Zie Opslag Alle brandstof is niet hetzelfde Wanneer start of prestatieproblemen optreden verander dan van brandstofleverancier of merk Deze motor is gecertificeerd om te werken op benzine Het emissiebeheersingsysteem van deze m...

Page 67: ...et bereik van kinderen 2 Draai nadat de motor stopt de brandstofkraan A dicht indien hiermee uitgerust Onderhoud Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de motoronderdelen een geautoriseerde Briggs Stratton dealer raadpleegt OPGEPAST Alle componenten die zijn gebruikt om deze motor te bouwen moeten op hun plaats blijven voor een juiste werking WAARSCHUWING Wanneer...

Page 68: ...e kunnen het apparaat beschadigen en mogelijk letsel veroorzaken Olie verversen Afb 6 7 Gebruikte olie is gevaarlijk afval en moet op de juiste manier worden afgevoerd Niet met huishoudelijk afval weggooien Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten het servicecentrum of de dealer voor veilige manieren om het af te voeren te recyclen Olie verwijderen 1 Ontkoppel met de motor uit maar nog steeds warm d...

Page 69: ...unnen doen ontbranden Brandstofsysteem Brandstof kan verouderen indien deze langer wordt bewaard dan 30 dagen Verouderde brandstof veroorzaakt dat zich zuur en gomafzettingen vormen in het brandstofsysteem en op essentiële carburateurdelen Gebruik om de brandstof vers te houden Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer verkrijgbaar overal waar originele Briggs Stratton onderdelen ...

Page 70: ...rleggen op het moment dat om garantieservice verzocht wordt dan zal de fabricagedatum van het product gebruikt worden om de garantieperiode te bepalen Over uw garantie Briggs Stratton voert de reparatie onder garantie graag voor u uit en verontschuldigt zich bij voorbaat voor het ongemak Reparaties onder garantie mogen worden uitgevoerd door elke geautoriseerde Service Dealer De meeste garantierep...

Page 71: ...r kjemikalier som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader fødselsdefekter eller andre skader på forplantningssystemet Vask hendene etter håndtering ADVARSEL Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som ifølge staten California er kreftfremkallende og forårsaker fosterskader eller andre skader på forplantningssystemet ADVARSEL Briggs Stratton motore...

Page 72: ...g fast i maskinen Motorer som er i gang produserer varme Motordeler spesielt eksospotten blir meget varm Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader Brennbart materiale slik som løv gress småkratt etc kan antennes ADVARSEL Vent til eksospotten motorsylinderen og ribbene blir kalde før du tar på dem Fjern brennbart materiale som har samlet seg i området rundt eksospotten og sylinder...

Page 73: ...en Drivstoffsystemet beskyttes mot gummibelegg ved å blande en drivstoffstabilisator i drivstoffet Se Lagring Det finnes forskjellige typer drivstoff Hvis det oppstår problemer med start bytt drivstoffleverandør eller forsøk et annet merke Disse motorene er sertifiserte for bruk av bensin Avgasskontrollsystemet på denne motoren er EM Engine Modifications Motormodifikasjoner Store høyder over havet...

Page 74: ...trygt sted utenfor barns rekkevidde 2 Når motoren har stanset stenges drivstoffkranen A hvis montert Vedlikehold Vi anbefaler at du tar kontakt med et Briggs Stratton autorisert forhandlerverksted for å få utført alt vedlikeholdsarbeid og service av motoren og de tilhørende delene OBS Alle komponenter som er brukt i denne motoren må være montert for at den skal fungerer riktig ADVARSEL Når det er ...

Page 75: ...igur 6 7 Brukt olje er et farlig avfallsprodukt som må kasseres i henhold til forskriftene Den må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall Snakk med lokale myndigheter serviceverkstedet eller forhandleren for å finne ut hvor oljen trygt kan kasseres resirkuleres Tappe av olje 1 Slå av motoren og ta av tennpluggkabelen A mens motoren fremdeles er varm Pass på at kabelen ikke kommer i kontakt med...

Page 76: ...kan antenne drivstoffdamp Drivstoffsystemet Drivstoff kan bli harskt hvis det lagres i mer enn 30 dager Harskt drivstoff forårsaker at det dannes syre og gummibelegg i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler Drivstoffet holdes ferskt ved å bruke Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer drivstoffstabilisator som føres av alle forhandlere som selger originale Briggs Strat...

Page 77: ...å kvitteringen du fikk da du kjøpte motoren Hvis du ikke kan fremlegge bevis på første salgsdato når du krever garantien vil produktets produksjonsdato bli brukt til å avgjøre garantiperioden Om garantien Briggs Stratton tar med glede i mot garantireparasjoner og beklager at du fikk bryderiet med dette Alle autoriserte forhandlerverksteder kan utføre garantireparasjoner De fleste garantireparasjon...

Page 78: ...uto ADVERTÊNCIA Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos químicos conhecidos no estado da Califórnia como causadores de câncer defeitos congênitos ou outros problemas ao aparelho reprodutor Lave as mãos após manuseá los ADVERTÊNCIA A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer defeitos congênitos...

Page 79: ...namento dos motores produz calor As peças do motor especialmente o silencioso ficam extremamente quentes Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato Os resíduos combustíveis tais como folhas grama galhos etc poderão incendiar se ADVERTÊNCIA Deixe o silencioso o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro ...

Page 80: ... sistema de combustível contra a formação de depósitos gomosos misture um estabilizador de combustível ao combustível Consulte a seção Armazenamento Nem todos os combustíveis são iguais Quando ocorrerem problemas de partida ou desempenho mude de fornecedor ou de marca de combustível Este motor está certificado para funcionar com gasolina O sistema de controle de emissão deste motor é EM Engine Mod...

Page 81: ...cal seguro fora do alcance de crianças 2 Quando o motor parar coloque a válvula de fechamento de combustível A se houver na posição fechado Manutenção Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças AVISO Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequad...

Page 82: ...disposto adequadamente Não descarte junto com o lixo doméstico Verifique se há um local para reciclagem descarte seguro junto às autoridades locais centro de serviço ou revendedor Remoção de óleo 1 Com o motor desligado mas ainda quente desconecte o cabo da vela A e mantenha o afastado da velas de ignição Figura 6 2 Remova a vareta D Bujão de drenagem de óleo padrão 1 Remova o bujão de drenagem de...

Page 83: ...bustível O combustível pode envelhecer se for armazenado por mais de 30 dias Combustível velho forma depósitos gomosos e ácidos no sistema de combustível ou em peças essenciais do carburador Para manter o combustível novo use a fórmula avançada de tratamento e estabilizador de combustível Briggs Stratton disponível sempre que peças ou serviços genuínos Briggs Stratton são vendidos Para os motores ...

Page 84: ... solicitar o serviço de garantia será usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia Sobre a garantia A Briggs Stratton gentilmente aceita o reparo em garantia e lamenta pela inconveniência causada Qualquer Centro de Serviço Autorizado pode realizar reparos de garantia A maioria de reparos nessa condição são serviços rotineiros mas às vezes os pedidos por serviço em garant...

Page 85: ...ukten och tillhörande tillbehör innehåller kemikalier som kan orsaka cancer missbildningar och andra fortplantningsskador Tvätta händerna när du arbetat med dessa VARNING Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien konstaterats orsaka cancer födelsedefekter eller andra reproduktionsstörningar VARNING Briggs Strattons motorer är inte konstruerade för och ska inte anv...

Page 86: ...pare blir mycket varma Svåra brännskador kan inträffa vid beröring Brännbart skräp som t ex löv gräs buskar etc kan börja brinna VARNING Låt ljuddämpare motorcylinder och flänsar svalna innan du rör dem Avlägsna ansamlat skräp från ljuddämpar och cylinderområdet Det är ett brott mot California Public Resource Code avsnitt 4442 att använda och köra motorn i skog buskage och på gräsbevuxna marker om...

Page 87: ...nvändning av icke godkänd bensin skadar motordelarna och upphäver garantin Blanda in en tillsats i bränslet för att skydda systemet mot beckbildning Se Förvaring Allt bränsle är inte likadant Om start eller prestandaproblem inträffar byt bensinstation eller bensinmärke Denna motor är intygad för drift med bensin Utsläppskontrollsystemet för denna motor är EM Engine Modifications motormodifikatione...

Page 88: ...e fall bensinkranen A när motorn stannat Underhåll Vi rekommenderar att du tar kontakt med en auktoriserad Briggs Stratton verkstad för underhåll och reparation av motorn och dess delar MÄRK Alla de komponenter som använts för att bygga denna motor måste sitta kvar för korrekt drift VARNING Vid underhåll som kräver tippning av maskinen måste bränsletanken måste vara tom annars kan bränsle läcka ut...

Page 89: ...produkt och måste bortskaffas på rätt sätt Släng den inte tillsammans med hushållsavfall Rådgör med lokala myndigheter servicecenter eller handlare Uttappning av olja 1 Motorn ska vara avstängd men varm Lossa tändstiftskabeln A och håll den borta från tändstiftet Fig 6 2 Ta ut oljestickan D Standard oljeplugg 1 Skruva ut oljepluggen B Tappa ut oljan i ett lämpligt kärl Anm Alla de oljepluggar som ...

Page 90: ...malt om det lagras längre än en månad Gammalt bränsle bildar syra och beckbeläggningar i bränslesystemet och på viktiga förgasardelar Håll bränslet färskt med Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer som finns att tillgå överallt där Briggs Stratton originaldelar säljs För motorer försedda med tanklocket FRESH START använd Briggs Stratton FRESH START som finns i koncentrerad form...

Page 91: ...tioner på Briggs Stratton produkter Spara inköpskvittot Om inköpskvittot inte kan uppvisas vid yrkan på garantireparation kommer produktens tillverkningsdatum att användas för att bestämma garantiperioden Angående garantin Briggs Stratton välkomnar möjligheten att utföra garantireparationer och ursäktar sig för olägenheten Garantireparationer kan utföras på vilken som helst av våra auktoriserade v...

Page 92: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: