background image

– 6 –

URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto es-

tavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada.

•  Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão.
•  Um movimento da criança pode deslizar o balanço.  •  NUNCA coloque o 

balanço sobre balcões, mesas, em degraus ou próximo a eles ou em outras 
superfícies elevadas.  •  Use-o SEMPRE no chão.

•  NUNCA levante nem carregue o bebê na cadeirinha vibratória.
RISCO DE ASFIXIA: bebês já se sufocaram quando as cadeirinhas vibratórias 

viraram ao contrário sobre uma superfície macia.

•  NUNCA use sobre a cama, sofá, almofada ou outra superfície macia.
•  NUNCA deixe o bebê desacompanhado.
Para evitar 

quedas e asfi xia:

•  use SEMPRE as contenções de segurança. Ajuste para fi car confortável.

•  Use o produto apenas se a criança satisfi zer TODAS as seguintes 

condições:

 

o

não puder sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade).

 

o

pesar mais de 3 kg e menos de 9 kg.

•  Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono.
•  NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos 

como alavanca.

•  NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião.
•  NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para 

brinquedo.

ATENÇÃO

PT

IMPORTANTE

•  É necessário que a montagem seja feita por um adulto.

•  Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
•  É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
•  Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou 

ausentes.

•  NÃO o use se houver partes ausentes, danifi cadas ou quebradas.
•  Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se 

necessário. Nunca substitua peças.

•  Este produto não foi projetado para dormir. Se seu fi lho precisar dormir, ele 

deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.

– 23 –

Seat pad – 

Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to 

the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.

Headrest – 

Fasten all hook-and-loop patches. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air dry fl at.

Toy bar and toy – 

Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.

Frame – 

Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento

 – Retire del armazón. Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. 

Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No 
use blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura.

Apoyacabeza

 – Ajuste todos los parches de sujeción. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use 

blanqueador. Deje secar al aire sobre una superfi cie plana.

Barra de juguetes y juguete

 – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja en 

agua.

Armazón

 – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussinet du siège 

: à retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de 

l’assise. Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante.  Lavage en machine à l’eau 
froide, cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.

Appui-tête 

: attacher toutes les sangles auto-agrippantes. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel 

interdite. Séchage à l’air libre, à plat.

Barre de support de jouet et jouet

 : nettoyer à l’aide d’un chiff on humide et un savon doux. Séchage à l’air libre. 

Ne pas plonger dans l’eau.

Cadre

 : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiff on doux, propre et un détergent ordinaire.

Sitzpolster

 – Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen. Die Gurtschlösser an der Rückhaltesicherung befestigen. 

Schließen Sie alle Kletteinsätze mit dem dazu passenden Verschlusseinsatz. Im Schongang mit kaltem Wasser in 
der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei geringer Wärme im Trockner trocknen.

Kopfl ehne und polster

 – Alle Klettverschlüsse schließen. Im Schongang mit kaltem  Wasser in der Waschmaschine 

waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Zum Trocknen fl ach hinlegen.

Spielzeugbügel und Spielzeug

 – Mit einem feuchten Tuch unter Verwendung eines milden Reinigungsmittels 

abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.

Rahmen

 – Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.

Assento acolchoado

: Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as fi velas do cinto de segurança. Aperte 

todas as fi xações da alça prendedora à fi xação correspondente. Lavar à máquina com água fria, no ciclo suave. Sem 
alvejante. Secar à máquina em temperatura baixa.

Apoio de cabeça

: Aperte todas as fi xações da alça prendedora. Lavar à máquina com água fria, no ciclo suave. Sem 

alvejante.

Barra de brinquedos e brinquedos

: Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe 

na água.

Estrutura

: Limpe a estrutura de metal com um pano macio, limpo, úmido e sabão neutro.

Seggiolino: 

Rimuovere l’imbottitura dal telaio. Agganciare le fi bbie delle cinghie di trattenuta del seg-

giolino. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda 
a ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare in  asciugatrice a bassa temperatura.

Poggiatesta: 

Assicurare tutte le bande a strappo. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. 

Non candeggiare. Asciugare all’aria in posizione orizzontale.

Barra giocattoli e giocattoli: 

pulire con un panno umido e detergente delicato. Asciugare all’aria. Non 

immergere in acqua.

Telaio: 

pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.

EN

FR

ES

DE

IT

PT

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • 

Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia

Summary of Contents for 10589-ES

Page 1: ...PAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816 080KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10589_6ES_IS011516rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFU...

Page 2: ... Cannot sit up by himself or herself approximately six months of age o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required Please read a...

Page 3: ...iciones o No se puede sentar por sus propios medios aproximadamente a los seis meses de edad o Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al prod...

Page 4: ...le ne peut pas s asseoir seul jusqu à environ six mois o l enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la b...

Page 5: ...e utilise et peut émettre de l énergie radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il est susceptible de perturber les communications radio Nous ne pouvons toutefois garantir qu il ne produira aucune interférence sur une instal lation donnée Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision ce que vous pouv...

Page 6: ... paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussinet du siège à retirer du cadre Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l assise Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite...

Page 7: ...rvazione e trasporto 7 PERICOLO DI CADUTE I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette se queste non sono usate correttamente Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino Non posizionare MAI il seggiolino su postazioni alte tavoli sopra o vicino a gradini o su altre superfici elevate Utilizzare ESCLUSIVAME...

Page 8: ...as No almacene las baterías en áreas que tengan tempe raturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nunca intente recargar una batería a menos que indique específicamente que es recargable Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de u...

Page 9: ...rt circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu elle ne porte explicitement la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les p...

Page 10: ...s do brinquedo antes de serem recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Remova as pilhas antes de guardar o produto por um período prolongado de tempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusiv...

Page 11: ...Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batterie potrebbero esplodere o dar luogo a perdite Questo simbolo indica che il pr...

Page 12: ...Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundgestellstange Tubo da estrutura da base Tubo del telaio della base 2 1 Linkes Seitenteil des Basisrahmens Parte esquerda da estrutura da base Elemento sinistro del telaio base 3 1 Rechtes Seitenteil des Basisrahmens Parte direita da estrutura da base Elemento destro del telaio base 4 1 Linke Rückenlehnenstange Tubo esquerdo do encosto com acolchoamen...

Page 13: ... 16 7 8 9 3x C LR14 1 5V 8 x3 13 3x 9 10 4 8 5 1 2 6 7 3 C LR14 1 5V A A not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 2 1 5 6 4 3 1 2 3 x2 15 4 5 6 7 ...

Reviews: