background image

– 22 –

To disassemble the bouncer for storage:

Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on 
the bouncer.

Remove the footrest tube and base frame tubes from each connecting hub.

Para desarmar y guardar la silla saltadora:

Use un destornillador Phillips pequeño para presionar el boton de liberación en la parte interna de 
cada centro de conexión de la silla saltadora.

Retire el tubo del apoyapiés y los tubos del armazón de la base de cada centro de conexión. 

Pour démonter le relax afi n de le ranger :

Utilisez un petit tournevis Phillips pour appuyer sur le bouton de déblocage de chaque embout 
d’emboîtement du relax.

Retirez le tube du repose-pied et les tubes du cadre de la base de chaque embout d’emboîtement.

EN

ES

FR

Release button 

Boton de liberación

Bouton de déblocage
Freigabeknöpfe            
Solte os botões 

Pulsante di sgancio

Auseinandernehmen der Wippe für die Lagerung:

Mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die Freigabeknöpfe an der Innenseite der Verbindung-
snabe an der Wippe hineindrücken.

Das Fußstützenrohr und die Rohre des Basisrahmens von jeder Verbindungsnabe nehmen.

Para desmontar o cadeira de descanso para armazenamento:

Use uma pequena chave de fenda Phillips para soltar os botões de liberação na parte interna de cada 
cubo de conexão da cadeira.

Remova o tubo do suporte para os pés e os tubos da armação da base de cada cubo de conexão.

Per smontare il dondolo per la conservazione:

utilizzare un cacciavite con testa a croce piccolo per premere i pulsanti di sgancio presenti sulla

parte interna di ogni snodo di collegamento del dondolo.

Rimuovere il tubo poggiapiedi e i tubi del telaio base da ogni snodo di collegamento.

DE

PT

IT

Storage and Travel

Almacenamiento y transporte

Rangement et déplacements

Aufbewahrung und auf Reisen

Armazenamento e viagem

Conservazione e trasporto

– 7 –

PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di 

cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente.

•  Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.
•  Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino. •  Non posizionare 

MAI il seggiolino su postazioni alte, tavoli, sopra o vicino a gradini, o su altre 
superfi ci elevate.  •  Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.

•  NON usare MAI la sdraietta per sollevare o trasportare i bambini.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soff ocare se le sdraiette si 

ribaltano su superfi ci morbide.

•  Non collocare MAI su superfi ci morbide (letto, divano, cuscino, ecc.).
•  Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
Per prevenire 

cadute e soff ocamenti:

•  Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti 

ben fi ssato.

•  Utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti con-

dizioni:

 

o

non è in grado di stare seduto autonomamente (circa sei mesi di età).

 

o

ha un peso superiore ai 3 kg e inferiore ai 9 kg.

•  Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati.
•  NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia.
•  NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
•  NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.

AVVERTENZA

IT

IMPORTANTE

•  Il prodotto contiene parti magnetiche.
•  La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il 

prodotto.

•  Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
•  Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti 

danneggiate, mancanti o allentate.

•  NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, 

danneggiato o rotto.

•  Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. 

Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.

•  Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-

sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.

•  Il montaggio deve essere eff ettuato da un adulto.

Summary of Contents for 10589-ES

Page 1: ...PAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816 080KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10589_6ES_IS011516rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFU...

Page 2: ... Cannot sit up by himself or herself approximately six months of age o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required Please read a...

Page 3: ...iciones o No se puede sentar por sus propios medios aproximadamente a los seis meses de edad o Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al prod...

Page 4: ...le ne peut pas s asseoir seul jusqu à environ six mois o l enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la b...

Page 5: ...e utilise et peut émettre de l énergie radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il est susceptible de perturber les communications radio Nous ne pouvons toutefois garantir qu il ne produira aucune interférence sur une instal lation donnée Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision ce que vous pouv...

Page 6: ... paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussinet du siège à retirer du cadre Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l assise Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite...

Page 7: ...rvazione e trasporto 7 PERICOLO DI CADUTE I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette se queste non sono usate correttamente Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino Non posizionare MAI il seggiolino su postazioni alte tavoli sopra o vicino a gradini o su altre superfici elevate Utilizzare ESCLUSIVAME...

Page 8: ...as No almacene las baterías en áreas que tengan tempe raturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nunca intente recargar una batería a menos que indique específicamente que es recargable Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de u...

Page 9: ...rt circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu elle ne porte explicitement la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les p...

Page 10: ...s do brinquedo antes de serem recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas correto Remova as pilhas antes de guardar o produto por um período prolongado de tempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusiv...

Page 11: ...Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batterie potrebbero esplodere o dar luogo a perdite Questo simbolo indica che il pr...

Page 12: ...Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundgestellstange Tubo da estrutura da base Tubo del telaio della base 2 1 Linkes Seitenteil des Basisrahmens Parte esquerda da estrutura da base Elemento sinistro del telaio base 3 1 Rechtes Seitenteil des Basisrahmens Parte direita da estrutura da base Elemento destro del telaio base 4 1 Linke Rückenlehnenstange Tubo esquerdo do encosto com acolchoamen...

Page 13: ... 16 7 8 9 3x C LR14 1 5V 8 x3 13 3x 9 10 4 8 5 1 2 6 7 3 C LR14 1 5V A A not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 2 1 5 6 4 3 1 2 3 x2 15 4 5 6 7 ...

Reviews: