– 4 –
Para evitar ferimentos graves ou risco de vida:
• NUNCA deixe a criança sozinha.
• Use apenas sob a supervisão de um adulto.
• Não acrescente tiras nem cordas extras ao produto.
• Os bebês não devem dormir enquanto estiverem deitados neste brinquedo.
• Não use este produto como cobertor.
• O colchão deve ser utilizado apenas sobre o chão.
• Não use o colchão no berço, cercadinho, etc.
• Não destinado ao transporte de bebês.
• Não conecte as travas A da barra de brinquedos às alças na parte superior do
colchão.
• Não conecte elos no berço, cercado ou brinquedo activity gym.
• Nunca conecte elos para formar uma corrente com mais de 30 cm.
ADVERTÊNCIA
As barras do brinquedo são tensionadas. Para evitar
ferimentos, segure com
fi
rmeza e libere lentamente a tensão.
В
целях
предотвращения
серьезных
травм
или
смерти
:
•
НИКОГДА
не
оставляйте
ребенка
без
присмотра
.
•
Использовать
только
под
присмотром
взрослых
.
•
Не
прикрепляйте
дополнительные
веревки
или
ремешки
к
изделию
.
•
Малыш
не
должен
спать
,
лежа
на
комплексе
.
•
Не
используйте
это
изделие
в
качестве
одеяла
.
•
Используйте
коврик
только
на
полу
.
•
Не
используйте
коврик
в
детской
кроватке
,
манеже
и
т
.
д
.
•
Изделие
не
предназначено
для
того
,
чтобы
переносить
малыша
.
•
Не
присоединяйте
А
-
образные
крючки
перекладины
с
игрушками
к
петлям
на
поверхности
коврика
.
•
Не
соединяйте
звенья
-
крепления
поверх
детской
кроватки
,
манежа
или
комплекса
.
•
Никогда
не
соединяйте
звенья
-
крепления
в
цепочку
длиннее
30,5
см
(12
дюймов
).
ОСТОРОЖНО
Перекладины
с
игрушками
находятся
под
растягивающим
натяжением
.
Во
избежание
травм
крепко
удерживайте
перекладины
и
осторожно
ослабляйте
натяжение
.
ALERTA
IT
ОСТОРОЖНО
RU
IMPORTANTE
ВАЖНО
!
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.
•
Сборка
должна
осуществляться
взрослым
.
•
При
распаковке
и
сборке
необходимо
проявлять
осторожность
.
– 21 –
Alfombrilla:
Retire la barra de juguetes, los juguetes y el juguete de felpa antes de lavar. Lave
en la lavadora con agua fría y jabón suave; sin cloro. Deje secar al aire sobre una super
fi
cie
plana.
Armado de barra de juguetes y juguetes:
Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje
secar al aire. No sumerja en agua.
Juguete para morder:
Limpie el juguete para morder antes de usarlo. No apto para lavavajillas.
Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
Para volver a ensamblar el gimnasio:
Re
fi
érase al Armado del Gimnasio de Actividades en la
página 8.
Tapis –
Retirer la barre de jouets, les jouets et la peluche avant lavage. Laver en machine à
l’eau froide avec un détergent doux ; ne pas utiliser de Javel. Laisser sécher à l’air libre, à plat.
Barre de jouets et jouets –
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de détergent doux. Laisser
sécher à l’air libre. Ne pas tremper dans l’eau.
Jouet à mordiller –
Nettoyer le jouet avant de le donner au bébé. Ne pas passer au lave-
vaisselle. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de détergent doux. Laisser sécher à l’air libre.
Pour assembler à nouveau le portique d’éveil –
Voir la partie Montage du portique d’éveil à la
page 8.
Matte –
Entfernen Sie Spielzeugbügel, Spielzeug und Plüschspielzeug vor dem Waschen. In
der Waschmaschine mit kaltem Wasser und Feinwaschmittel ohne Bleichmittel waschen. Zum
Trocknen
fl
ach hinlegen.
Spielbügelgestell und Spielzeuge –
Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An
der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Beißring –
Den Beißring vor Gebrauch reinigen. Nicht spülmaschinenfest. Mit einem feuchten
Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen.
Erneuter Zusammenbau des Spielcenters –
Siehe Zusammenbau des Activity-Centers auf
Seite 8.
Colchão –
Remova a barra de brinquedos, os brinquedos e o brinquedo de pelúcia antes de lavar.
Lave à máquina com água fria e sabão neutro; não use água sanitária. Seque ao ar livre.
Montagem da barra de brinquedos e brinquedos –
Limpe, esfregando com um pano úmido e
sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe o produto em água.
Mordedor –
Limpe o mordedor antes de usar. Não é seguro colocá-lo em lava-louças. Limpe com
um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre.
Para montar o brinquedo gym novamente -
Consulte a montagem do Activity Gym na página 8.
Коврик
–
Снимите
перекладину
с
игрушками
,
игрушки
и
плюшевые
игрушки
перед
стиркой
.
Машинная
стирка
в
холодной
воде
с
мягким
мылом
без
отбеливателя
.
Сушить
на
воздухе
в
горизонтальном
положении
.
Перекладина
с
игрушками
и
игрушки
–
Протирать
влажной
тряпкой
с
мягким
мыльным
раствором
.
Сушить
на
воздухе
.
Не
погружать
в
воду
.
Прорезыватель
для
зубов
–
Промойте
прорезыватель
перед
использованием
.
Не
предназначено
для
мытья
в
посудомоечной
машине
.
Протирать
влажной
тряпкой
с
мягким
мыльным
раствором
.
Сушить
на
воздухе
.
Для
сборки
комплекса
–
См
.
Сборка
комплекса
на
стр
. 8.