background image

– 8 –

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

L

a non-observation de ces avertissements et des instructions peut entraîner 

des blessures graves ou mortelles. Ne pas utiliser ce produit sans avoir lu les 

instructions au préalable.
•  RISQUE DE CHUTE : Pour éviter les chutes, ne plus utiliser le matelas en position 

haute lorsque l’enfant :

•  commence à se mettre à quatre pattes OU

•  commence à se hisser en s’agrippant aux côtés du produit (environ 5 mois) OU

•  commence à se retourner OU atteint le poids de 6.8 kg (15 lb), le premier de ces 

événements prévalant.

•  Arrêtez d’utiliser le produit dès que l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se 

redresser. 

•  RISQUE D’ASPHYXIE : des enfants se sont étouffés :

•  avec l’ajout de coussins, de couvertures et autres solutions similaires et moelleuses 

de couchage.

•  dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et les côtés de l’article.

Utiliser uniquement le matelas vendu avec ce produit, ne pas ajouter un deuxième    

matelas sur celui-ci, risques d’asphyxie. Ne pas utiliser plus d’un matelas pour ce  

 

produit.  Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire (oreiller, couette, matelas 

supplémentaire, etc.) sous ou à côté du bébé. Le fait d’ajouter d’autres objets dans le 

produit peut entraîner l’asphyxie.

•  Faire en sorte qu’une ventilation appropriée soit maintenue à l’intérieur et autour du 

produit.

•  RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Les cordes peuvent être la cause d’un étranglement ! 

Ne jamais placer autour du cou de l’enfant des articles munis d’un cordon tels qu’un 

cordon de capuche ou un porte-sucette. Ne jamais suspendre de cordons au-dessus du 

produit ni attacher de ficelles aux jouets. Ne jamais placer le produit près d’une fenêtre 

ou d’une porte où des cordons de rideaux ou de stores pourraient étrangler l’enfant.

•  Ne pas laisser quoi que ce soit dans le produit, et ne pas ranger le produit à côté 

d’un autre produit qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque 

d’étouffement ou d’étranglement, par ex., chaînes, cordons de rideaux/voilages, etc.

•  Vérifier régulièrement le produit avant de le monter et de l’utiliser. Ne pas l’utiliser si des 

pièces sont manquantes/mal fixées ou s’il y a des signes de dommages (pièces cassées, 

toile/maille déchiré(e)). Des pièces détachées peuvent s’accrocher à des parties du corps 

ou aux vêtements et présenter ainsi un risque d’étranglement. Ne jamais utiliser de 

pièces de remplacement. Contacter Kids II pour obtenir des pièces de

 

remplacement ou 

des instructions supplémentaires.

•  Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent de placer les bébés en 

bonne santé sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin.

•  Ne pas utiliser de drap prévu pour un berceau de taille normale. En cas d’utilisation d’un 

drap avec le matelas, n’utiliser qu’un modèle spécifiquement

 

conçu pour ce matelas.

Summary of Contents for Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet

Page 1: ...OPARAREFERENCIAFUTURA LEAATENTAMENTE IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE LIREATTENTIVEMENT WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN GRÜNDLICHDURCHLESEN WAŻNE NALEŻYZACHOWAĆNAPRZYSZŁOŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE CONSERVAREPERRIFERIMENTOFUTURO LEGGIATTENTAMENTE Soothing Bassinet Moisés relajante Berceau relaxant Beruhigende Babywiege Kojąca gondola Culla rilassante Slumber Party Soothing Bassin...

Page 2: ...oys Never place product near a window or door where cords from blinds or drapes can strangle a child Do not leave anything in the product or place the product close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc Check product before assembly regularly before using it and do not use it if any parts are loose ...

Page 3: ...he battery compartment Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargeable Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Removebatteriesbe...

Page 4: ...brics Storagebin Removefromframe Fastenzipper Fastenallhook and looppatches Machinewashwithcoldwater gentlecycle Nobleach Airdry flat Spotcleanwithasoft cleanclothandmildsoap Canopy Mattress Spotcleanwithasoft cleanclothandmildsoap ...

Page 5: ...el producto puede ocasionar asfixia Asegúrese que se mantenga una ventilación adecuada dentro y alrededor del producto RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento Nocoloqueartículosconcuerdasalrededordelcuellodeunniño talescomocuerdas decapuchasocordonesdechupetes Nosuspendacuerdassobreelproductonilas sujetealosjuguetes Nocoloqueelproductocercadeunaventanaopuertaenlaque los...

Page 6: ...desempacaryarmarelproducto Examineelproductoconfrecuenciaenbuscadepartesdañadas extraviadasosueltas NOloutilicesifaltanpiezasosiestándañadasorotas Desernecesario contacteaKidsIIparaobtenerpiezasderepuestoeinstrucciones Nuncasustituyalaspiezas Verifique que este producto no tenga accesorios dañados uniones flojas piezas faltantes ni bordes filosos antes de armarlo y luego periódicamente durante el ...

Page 7: ...on la supervisión de un adulto No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni Cad o Ni MH Utilice el método de eliminación correcto para las baterías Retirelasbateríasantesdealmacenarunproductoduranteunperíodopro longado Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática es decir con distorsión del sonido pérdida de intensidad o falla de las luces y funciona...

Page 8: ...l asphyxie Faire en sorte qu une ventilation appropriée soit maintenue à l intérieur et autour du produit RISQUE D ÉTRANGLEMENT Lescordespeuventêtrelacaused unétranglement Nejamaisplacerautourducoudel enfantdesarticlesmunisd uncordontelsqu un cordondecapucheouunporte sucette Nejamaissuspendredecordonsau dessusdu produitniattacherdeficellesauxjouets Nejamaisplacerleproduitprèsd unefenêtre oud unepo...

Page 9: ... manquanteoumalfixée NEPASutiliserleproduits ilmanquedespièces ousiellessontendommagéesoucassées VeuillezcontacterKidsIIpourobtenirdespiècesderechangeetdesinstructions si nécessaire Nejamaissubstituerdepièces Vérifierqueleproduitnecomporteaucundommagematériel jointslâches pièces manquantesourebordstranchantsavantdel assembleretpériodiquementaucours desonutilisation FRANÇAIS L InformationdesPiles L...

Page 10: ...argeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerunproduitpouruneduréeprolongée retirerlespilesdeleurcomparti ment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclai rage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension...

Page 11: ...rstickung führen VergewissernSiesich dassdieRäderinfeststehenderPositionverriegeltsind wendas Produktnichtbewegtwird Stellen Sie ordentliche Luftzufuhr im und um das Produkt sicher STRANGULATIONSGEFAHR SchnürekönnenzuStrangulationführen HängenSie niemalsGegenständemiteinerSchnur wieMützenmitSchnuroderSchnulleram Band umdenHalsdesKindes HängenSieniemalsSchnüreüberdasProduktund befestigenSiekeineSch...

Page 12: ...n sich ein Kind darin befindet Stellen Sie das Produkt immer auf eine ebene Fläche Das Produkt darf nicht ohne die mitgelieferte Matratze verwendet werden und die Matratze darf nicht ohne das Gestell verwendet werden Nicht im Freien verwenden AchtenSieindernäherenUmgebungdesProduktsaufdieGefahrvonbrennenden Zigaretten offenemFeuerundanderenQuellenstarkerHitze wieelektrischenHeiz stäben Gasfeuernus...

Page 13: ...AufladenausdemSpielzeuggenommen werden WiederaufladbareBatteriendürfennurunterAufsichteinesErwachsenenaufgeladen werden FürwiederaufladbareAlkali BatterienkeinNi Cad oderNi MH Batterieladegerät verwenden GebrauchteBatterienbitteordnungsgemäßentsorgen DieBatterienentfernen bevordasProduktübereinelängereZeithinweggelagertwird SchwacheBatterienverursacheneinenunregelmäßigenBetrieb wiezum Beispielverz...

Page 14: ...zać na szyi dziecka przedmiotów ze sznurkiem np sznurków od kaptura lub smoczka Nigdy nie zawieszać sznurków na produkcie ani mocować sznurków do zabawek Nigdy nie umieszczać produktu w pobliżu okna lub drzwi gdzie sznurki od żaluzji lub zasłon mogą spowodować uduszenie dziecka Nie pozostawiać w środku produktu ani nie umieszczać produktu w pobliżu innego produktu który mógłby stanowić oparcie lub...

Page 15: ...ięgiemdzieci Nieużywaćjednocześniebateriiużywanychinowych Należykorzystaćjedyniezbateriitegosamegorodzajulubichodpowiednika zgodnie zzaleceniami Baterienależywkładaćtak byichbiegunyodpowiadałyoznaczeniomwkomorzena baterie Niedoprowadzaćdozwarciabaterii Nãocauseumcurto circuitodaspilhas Nieprzechowywaćbateriiwmiejscachoskrajnychtemperaturach napoddaszach w garażachlubwsamochodach Zużytąbaterięwyjąć...

Page 16: ...jproceduryutylizacjibaterii Jeśliproduktniebędzieużywanyprzezdłuższyczas należywyjąćzniegobaterie Słabebateriepowodująnieprawidłowedziałanieproduktu wtymzniekształcony dźwięk przyciemnionelubniedziałająceświatłaorazpowolnelubniedziałająceczęści napędowe Ponieważkażdyelementelektrycznywymagainnegonapięciaroboczego należywymienićbaterie jeśliktóraśzfunkcjiniedziała Niewolnowyrzucaćproduktulubbaterii...

Page 17: ...O DI STRANGOLAMENTO Lacci e cordicelle possono causare strangolamento Mai collocare oggetti con lacci o cordicelle ad es lacci del cappuccio cordino del ciuccio attorno al collo del bambino Mai appendere lacci sopra al prodotto né attaccare stringhe ai giocattoli Mai collocare il prodotto vicino a una finestra da cui pendono cordicelle di tende o veneziane che possono strangolare il bambino Nonlas...

Page 18: ...operaccertarsichenonvisianopartidanneggiate mancantioallentate NONutilizzareilprodottosequalsiasipezzorisultamancante danneggiatoorotto Senecessario rivolgersiaKidsIIperrichiederepartidiricambioeistruzioni Non sostituiremaiglieventualipezzimancanticonaltrioggetti Informazionisullabatteria L unitàelettronicafunzionacon 1 batteriealcalineformatoC LR14 1 5V nonincluse ATTENZIONE Seguireiconsiglid uso...

Page 19: ...smaltirelebatterieinmanieracorretta Rimuoverelebatterieprimadiriporreilprodottoperunperiododitempoprolungato Lebatteriepococarichecausanounfunzionamentoirregolaredelprodotto come distorsioninelsuono lucifiocheospente elepartimotorizzatesimuovonopianoo nonfunzionano Poichéciascuncomponenteelettricorichiedeundiversovoltaggio operativo sostituirelebatteriequandoqualsiasifunzionesmettedioperare regola...

Page 20: ...y Talaio centrale 6 2 Frame End Marco de extremo Cadre de bout Rahmenende Końcowa część ramy Talaio fine 7 1 Bassinet Fabric Tela de moisés Toile du berceau Bassinetstoffe Tkanina kołyski Tessuti della culla 8 1 Mattress Colchón Matelas Matratze Materac Materassino 9 1 Storage Bin Cesta de almacenaje Bac de rangement Lagerplatz Pojemnik na akcesoria Scomparto di stoccaggio 10 1 Canopy Cubierta Cha...

Page 21: ... 21 4 1 1 5 2 3 2 3 6 7 8 9 10 11 ...

Page 22: ... 22 notincluded noincluidas nonincluses Nicht im Lieferumfangenthalten nie wchodzą w skład zestawu non inclusi 1 1 2 C LR14 1 5V ...

Page 23: ... 23 2 A 3 ...

Page 24: ... 24 5 3 ...

Page 25: ... 25 4 B 2 ...

Page 26: ... 26 5 3 A ...

Page 27: ... 27 6 1 ...

Page 28: ... 28 7 6 6 ...

Page 29: ... 29 8 9 x4 ...

Page 30: ... 30 4 9 ...

Page 31: ... 31 7 10 ...

Page 32: ... 32 x2 11 ...

Page 33: ... 33 12 8 ...

Page 34: ... 34 13 10 ...

Page 35: ... 35 15 14 11 C LR14 1 5V 15 ...

Page 36: ...r sur le bouton du module vibrations Vibrationen besänftigen und beruhigen das Baby So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie die Taste auf der Vibrationseinheit Wibracje uspokajają i usypiają dziecko Aby użyć funkcji wibracji nacisnąć przycisk na module wibracji La vibrazione tranquillizza e calma il bambino Per utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante sull unità vibrazione...

Page 37: ... 37 ...

Page 38: ... 38 ...

Page 39: ... 39 ...

Page 40: ...ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 IMPORTEDBY IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 81608...

Reviews: