– 49 –
Schritt 2 • Punto 2 • Etapa 2 • Stap 2 • Krok 2 • Trin 2
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Ablage in Position eingerastet ist, indem
Sie leicht daran ziehen.
Prima dell’utilizzo, verificare che il vassoio sia bloccato in posizione tirandolo
delicatamente.
Verifique se a bandeja está travada no lugar antes de usá-la, puxando delicadamente
a bandeja.
Ga na of het blad goed stevig op zijn plaats vast zit, voordat u de stoel gebruikt door
voorzichtig aan het blad te trekken.
Przed użyciem sprawdź, czy tacka została dobrze przymocowana poprzez delikatne
pociągnięcie jej w swoją stronę.
Kontroller, at bakken er fastlåst på plads inden brug, ved forsigtigt at trække i bakken.
DE
IT
PT
NL
PL
PL
Przymocuj tackę do krzesełka, chwytając za znajdujące się na jej spodniej stronie
zatrzaski i naciskając na nie w kierunku na zewnątrz. Opuść i umocuj tackę we
właściwym miejscu lub też wsuń ją na odpowiednią odległość, przesuwając ją wzdłuż
oparć na ręce. Zwolnij zatrzaski, upewniając się przy tym, że znalazły się one w
jednej ze swoich dwóch możliwych pozycji. Zwolnij zatrzaski, by zamocować tackę na
krzesełku.
Fastgør bakken til højstolen ved at tage fat i de to hasper på bakkens underside og
trække udad. Sænk bakken i den ønskede stilling, eller lad bakken glide i stilling ned
over armenes forside. Slip hasperne, og sørg for, at de trækkes helt tilbage i en af de
to indstillinger. Slip hasperne for at låse bakken fast på højstolen.
Schritt 3 • Punto 3 • Etapa 3 • Stap 3 • Krok 3 • Trin 3
Stellen Sie die Ablage den Bedürfnissen
Ihres Kindes entsprechend ein. Es gibt zwei
Positionen für die Ablage.
Ergreifen Sie die Laschen und ziehen Sie sie
nach außen. Schieben Sie die Ablage nach
Bedarf auf das Kind zu oder vom Kind weg.
Geben Sie die Laschen frei. Stellen Sie vor
Gebrauch sicher, dass die Ablage in Position
eingerastet ist, indem Sie leicht daran ziehen.
Regolare il vassoio in modo da adattarlo alle
esigenze del bambino. Per il vassoio sono
disponibili due posizioni.
Afferrare i fermi e tirarli verso l’esterno. Far scorrere il vassoio verso il bambino o in
senso opposto, come desiderato. Rilasciare i fermi. Prima dell’utilizzo, verificare che il
vassoio sia bloccato in posizione tirandolo delicatamente.
Ajuste a bandeja para se ajustar às necessidades da criança. Existem duas posições
para a bandeja.
Segure as travas e puxe. Deslize a bandeja na direção da criança ou para longe dela,
conforme desejado. Solte as travas. Certifique-se de que a bandeja esteja travada no
lugar antes de usá-la, puxando delicadamente a bandeja.
DE
IT
PT
DK
DK
Summary of Contents for Sweet Spots & Ladybugs 6973
Page 5: ... 5 6 4 5 3 2 1 7 ...
Page 27: ... 27 ...
Page 37: ... 37 6 4 5 3 2 1 7 ...
Page 62: ... 62 ...