MONTAGEANLEITUNG:
1. Den Auspuff aus den hintersten Gummiaufhängungen nehmen.
2. Gegebenenfalls die Aufkleber bei den Befestigungspunkten entfer-
nen.
3. Bei den Berührungsflächen der Anhängervorrichtung mit dem
Fahrzeug den vorhandenen Kitt oder das Wachs entfernen.
4. Bei den angegebenen Punkten die Gummikappen entfernen (siehe
Abb. 1).
5. Die Seitenplatte A bei den Punkten B halbfest montieren.
6. Die Seitenplatte C bei den Punkten D halbfest montieren.
7. Den Trägerteil zwischen die Seitenwände bei den Punkten E halbfest
montieren.
8. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte, Unterlegscheiben
und selbstsichernder Muttern montieren.
9. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle
festdrehen.
10. Das Entfernte wieder montieren.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1. Détacher l’échappement des attaches en caoutchouc postérieures.
2. Le cas échéant les autocollants placés sur les points de fixation.
3. Retirer le mastic ou la cire qui se trouve sur les surfaces de contact
de l'attache-remorque avec le véhicule.
4. Enlever les bouchons en caoutchouc à l’emplacement des points
indiqués (voir la fig.1).
5. Monter la plaque latérale B à l’emplacement des points H sans ser-
rer.
6. Monter la plaque latérale B à l’emplacement des points H sans ser-
rer.
7. Monter la poutre entre les plaques latérales.
8. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique, les rondel-
les de blocage et les écrous autofreinés.
9. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
10. Monter ce qui a été retiré.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
© 460270/24-03-2006/4
D
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.