24
6.
Avvertenze generali
• L'efficacia di questo dispositivo
concepito per il trasporto sicuro dei
bambini, è garantita solo se esso
viene usato a regola d'arte, e
conformemente alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
• Se dovessero subentrare delle
difficoltà nell’utilizzo del seggiolino,
si prega di rivolgersi al costruttore.
• Il seggiolino per auto è stato
progettato, collaudato e
omologato conformemente alle
Norme europee ECE R 44/04,
relative ai dispositivi di sicurezza
per i bambini
. Il marchio di
controllo E (cerchiato) ed il numero
di omologazione si trovano sulla
relativa etichetta di omologazione
(adesivo applicato al seggiolino).
•
Solo il costruttore può apportare
modifiche
al seggiolino (in caso
contrario l'omologazione non è più
valida).
• Il
VERSAFIX
deve essere utilizzato
esclusivamente per la sicurezza del
bambino in auto. Non è adatto in
nessun caso come seggiolino da
casa o giocattolo.
Per mantenere l’efficacia dei
meccanismi
• In caso di incidente ad una velocità
di collisione superiore ai 10 km/h,
possono essersi verificati danni al
seggiolino da auto, che non
necessariamente sono visibili.
Sostituite assolutamente questo
seggiolino. Eseguite un regolare
smaltimento (ved. 9.).
6.
Indicações gerais
• O efeito protector deste dispositivo
de segurança para crianças é
somente obtido através do uso
conforme o especificado, bem
como a montagem segundo o
manual de instruções.
• Se ocorrerem dificuldades durante
a utilização, dirija-se, sff., ao
fabricante.
• O assento de automóvel para
crianças é projectado,
testado e
licenciado segundo as
exigências da Norma Européia
para dispositivos de segurança
para crianças (ECE R 44/04)
. A
marca de teste E (num círculo) e o
número de licença encontram-se na
etiqueta de licença
(autocolante no
assento de automóvel para
crianças).
• No assento de automóvel para
crianças somente
deverão ser
realizadas modificações pelo
fabricante
(senão, a licença oficial
será extinta).
• O
VERSAFIX
deve ser utilizado
exclusivamente para a segurança
da sua criança dentro do veículo.
Não é, em circunstância alguma,
apropriado como assento ou como
brinquedo dentro de casa.
Para a manutenção do efeito
protector
• Em caso de acidente com uma
velocidade de colisão superior a 10
km/h podem ocorrer danos na
cadeira de criança, que podem não
ser evidentes. Substitua
obrigatoriamente esta cadeira de
6.
Indicaciones generales
• El efecto protector de este
dispositivo de seguridad infantil
sólo se consigue con un uso
correcto así como instalando el
asiento de acuerdo con el Manual
de Instrucciones.
• Por favor, si surgen dificultades en
el uso, diríjase usted al fabricante.
• El asiento infantil ha sido
diseñado,
controlado y autorizado
cumpliendo con los requisitos de
la Norma europea para
dispositivos de seguridad infantil
(ECE R 44/04)
. El símbolo de
control
E (dentro de un círculo) y el
número de la autorización se
encuentran en la etiqueta de
autorización (adhesivo sobre el
asiento infantil).
• Todas las modificaciones en el
asiento infantil
debe realizarlas
únicamente el fabricante
. (De lo
contrario, queda cancelada la
autorización administrativa.
• El
VERSAFIX
sólo se debe utilizar
para la seguridad de su hijo en el
vehículo. En ningún caso es
adecuado como asiento o juguete
en casa.
Para conservar el efecto de
protección
• En un accidente a una velocidad de
colisión de más de 10 km/h pueden
producirse daños en el asiento
infantil para vehículos que no
siempre pueden apreciarse a
simple vista. Sustituya sin falta este