background image

6

7

Ruedas delantera

Instalar las ruedas delantera

1.  Coloque la rueda delantera en el 

sistema de anclaje de la parte frontal 

del cochecito.

IMPORTANTE:

 Asegúrese de que la 

flecha en la asamble es en la parte 

superior durante la instalación.

2.  Jale de la rueda para asegurarse de 

que está bien sujeta.

Ruedas traseras

Instalar las ruedas traseras

1.  Deslice el eje de la rueda trasera en el 

soporte de montaje del cubo trasero 

hasta que encaje en su lugar.

2.  Jale de la rueda para asegurarse de 

que está bien sujeta.

Extracción de las ruedas traseras

1.  Jale y sostenga la palanca de 

desbloqueo en la parte inferior del 

soporte de montaje del cubo trasero 

mientras tira de la rueda trasera fuera 

del cochecito.

Extracción de las ruedas delantera

1.  Pulse los botones de desbloqueo 

situado en la parte inferior del poste de 

montaje y jale la rueda delantera lejos  

del cochecito.

Montaje

Armazón del cochecito

1.  Pulse el botón de desbloqueo en la 

cerradura del chasis y abra el armazón.

NOTA:

 La cerradura del chasis se 

puede desactivar mediante la rotación 

hasta paralelo con el armazón del 

cochecito.

2.  Levante la manija hasta que el armazón 

quede bloqueado en un posición 

vertical.

NOTA: 

Después de que el cochecito 

esté en posición vertical, empuje hacia 

abajo el manillar para asegurarse de 

que el armazón esté bloqueado en la 

posición vertical.

CLIC

CLIC

Summary of Contents for B-LIVELY Double

Page 1: ...B LIVELYTM Double Stroller User Guide Guide de l utilisateur Guía del usuario ...

Page 2: ......

Page 3: ...notice P11174900_A 09 18 Table of Contents Safety Information 2 Features 4 In The Box 5 Assembly 6 Stroller Frame 6 Front Wheels 6 Rear Wheels 7 Installing the Canopies 8 Operation 9 Using the Stroller 9 Reclining the Seat 10 Using the Parking Brake 11 Using the Front Wheel Swivel Lock 11 Canopy Vent 12 Using the Harness 12 Securing Your Child 14 Care and Maintenance 15 Warranty 16 ...

Page 4: ...od working order can result in injury Discontinue use of stroller if damaged or any parts are missing Safety Information Failure to follow all warnings and instructions could result in SERIOUS INJURY or DEATH Read these instructions carefully before using this product To ensure proper use store this user guide in a convenient place so it can be consulted often Never leave child unattended Do not u...

Page 5: ...sis Lock Harness Buckle Basket Access Zipper Handle Height Adjuster Front Wheels Rear Wheels Rear Wheel Release Button Frame Release Button Frame Release Handles Under Seat Storage Basket Swivel Lock B Lively Double Stroller Canopies Front Wheels Rear Wheels In The Box Features Canopy Vent Flap ...

Page 6: ...PORTANT Ensure the arrow on the front wheel assembly is pointing up 2 Pull each wheel to ensure that it is secure Rear Wheels Installing the Real Wheels 1 Slide the rear wheel axle into the rear wheel hub mounting bracket until it locks into place 2 Pull wheel to ensure that it is secure Removing the Rear Wheels 1 Pull and hold the release lever at the bottom of the rear wheel hub while pulling th...

Page 7: ... frame and rotate until the canopy stay bracket locks into place NOTE There is a left and a right canopy Install each canopy so that the canopy brackets face the outside of the stroller frame 2 Snap the outer support strap to the frame on the outside of the stroller handle and tighten the support strap by connecting it to the hook and loop fastener under the canopy flap 3 Insert the inner support ...

Page 8: ...e frame 2 Lift handle until frame locks into upright position Using the Front Wheel Swivel Lock 1 Press the swivel lock levers down to lock each of the front wheels 2 Lift the swivel lock levers to allow each of the front wheels to swivel Using the Parking Brake 1 Press the brake pedal down to lock the brake Ensure the wheels are locked by attempting to move the stroller NOTE Pressing the brake lo...

Page 9: ...o the back of the seat 3 Turn the harness retainer to its original position as shown so it properly retains the harness Using the Harness IMPORTANT Shoulder and waist straps separate for care and maintenance but should always be used together to secure your child 1 Align the tongues on the waist straps with the retainers of the shoulder straps and slide through until they lock into place 2 Insert ...

Page 10: ... not use abrasives solvents strong detergents or household cleaners These products can scratch discolor and weaken plastic or cause corrosion on metal surfaces Maintenance If the stroller gets wet wipe with a clean cloth or towel to prevent corrosion Do not fold the stroller when wet or damp Always make sure that the stroller is dry before storing Storage To prevent damage to plastic parts store a...

Page 11: ...britax com registration Warranty Limitations This warranty does not include damages which arise from negligence misuse salt corrosion or use not in accordance with the user guide The use of non Britax accessories is not approved by Britax The use of unapproved accessories could cause this product to become damaged or dangerous Their use may void the Britax warranty Limitations of Damages The warra...

Page 12: ......

Page 13: ...es Informations de sécurité 2 Caractéristiques 4 Contenu de la boîte 5 Assemblage 6 Cadre de la poussette 6 Roues avant 6 Roues arrière 7 Installation des capotes 8 Opération 9 Utiliser la poussette 9 Ajuster le siège 10 Utiliser le frein de stationnement 11 Utiliser le verrou pivotante de la roue avant 11 Rabat d aération du pare soleil 12 Utiliser le harnais 12 Attacher votre enfant 14 Soins et ...

Page 14: ...n inspectez pas régulièrement le produit et les pièces qui le composent afin de vérifier qu ils sont bien en état de marche N utilisez pas la poussette si elle est endommagée ou s il manque une pièce Informations de sécurité Le non respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT Lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit Cons...

Page 15: ...eil Réglage en hauteur de poignée Harnais et boucle Fermeture d accès du panier Roues avant Roues arrière Levier de déverrouillage des roues arrière Bouton de déverrouillage du cadre Poignées de déverrouillage du cadre Panier de rangement sous le siège Verrou de la roue pivotante Poignée Roues arrière Roues avant Verrou du châssis Contenu de la boîte Caractéristiques ...

Page 16: ... situé à l avant de la poussette IMPORTANT Assurer le verrou que la flèche est en haut de l assemblée lors de l installation 2 Tirer sur la roue pour s assurer qu elle est bien en place Assemblage Cadre de la poussette 1 Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le châssis et déployer le cadre 2 Soulever la poignée jusqu à ce que le cadre soit verrouillé en position verticale REMARQUE Une ...

Page 17: ... côté du cadre de la poussette et tournez jusqu à ce que la pince de la capote soit verrouillée REMARQUE Il y a une capote gauche et une droite Installez chaque capote de manière à ce que les pinces soient face à l extérieur du cadre de la poussette 2 Fixez la sangle de support extérieure au cadre à l extérieur de la poignée de la poussette et serrez la sangle de support à l aide de la fermeture a...

Page 18: ... empêcher la roue avant de pivoter 2 Soulever le levier de verrouillage pour libérer la roue avant Déplier la poussette 1 Appuyer sur la libération du verrou du châssis s il est utilisé et ouvrir le cadre 2 Soulever la poignée jusqu à ce que le cadre soit verrouillé en position verticale Ajuster le siège 1 Pour incliner tirez le levier de déverrouillage de réglage d inclinaison et faire glisser lo...

Page 19: ...NT Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs différentes Assurez vous toujours que la hauteur correcte soit ajustée pour l enfant au niveau ou au dessus de les épaules 1 Tirez le clip de retenue du harnais loin du dossier et tournez le sur 90 degrés et alimentez le à travers le trou du harnais 2 Poussez la retenue du harnais à travers la fente du harnais approprié a le dossier du siège 3 Tour...

Page 20: ...écher la housse à l air pour éviter le rétrécissement Ne pas repasser Pièces de plastique Nettoyer à l aide d un chiffon humide et d un savon doux puis utiliser une serviette ou un chiffon sec pour enlever le surplus d eau et de savon Éviter les matières abrasives les solvants les détergents puissants ou les produits de nettoyage domestiques Ces produits risquent de rayer de décolorer ou d affaibl...

Page 21: ... pas les dommages qui résultent d une négligence d une mauvaise utilisation de la corrosion ou d une utilisation non conforme aux instructions relatives au produit Britax n approuve pas l emploi d accessoires d autres fabricants car ils risquent d endommager le produit ou de le rendre dangereux Leur utilisation pourrait annuler la garantie de Britax Limitations des dommages La garantie et les mesu...

Page 22: ......

Page 23: ...os sin previo aviso P11174900_A 09 18 Índice Advertencias 2 Características 4 Contenido de la caja 5 Montaje 6 Armazón del cochecito 6 Ruedas delantera 6 Ruedas traseras 7 Capotas 8 Utilización 9 Utilización del cochecito 9 Ajuste del asiento 10 Utilización del freno 11 Utilización de la cerradura giratoria 11 Utilización del arnés 11 Sujeción del niño 13 Cuidado y mantenimiento 14 Garantía 15 ...

Page 24: ...de que estén en buenas condiciones y que funcionen correctamente puede causar lesiones No utilice el cochecito si está dañado o si falta alguna de las piezas Advertencias Si no se siguen las advertencias e instrucciones podría ocurrir MUERTE o LESIONES GRAVES Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto Para garantizar un uso adecuado guarde esta guía del usuario en un lugar práctico dond...

Page 25: ... de altura Arnés y la hebilla Zipper de acceso a la cesta Ruedas delanteras Ruedas traseras Palanca de desbloqueo de la rueda trasera Botón de liberación Correas de liberación Cerradura giratoria Cochecito de B AGILE Double Capotas Ruedas delanteras Ruedas traseras Manija Cerradura del chasis Cesta bajo el asiento Contenido de la caja Características ...

Page 26: ...ca de desbloqueo en la parte inferior del soporte de montaje del cubo trasero mientras tira de la rueda trasera fuera del cochecito Extracción de las ruedas delantera 1 Pulse los botones de desbloqueo situado en la parte inferior del poste de montaje y jale la rueda delantera lejos del cochecito Montaje Armazón del cochecito 1 Pulse el botón de desbloqueo en la cerradura del chasis y abra el armaz...

Page 27: ...l de la estructura del cochecito y gírelo hasta que el soporte de la capota quede bloqueado en su sitio NOTA There is a left and a right canopy Install each canopy so that the canopy brackets face the outside of the stroller frame 2 Ajuste la correa de sujeción exterior a la estructura en la parte exterior del manillar del cochecito y apriétela conectándola al cierre de gancho y lazo debajo de la ...

Page 28: ...tar mover la silla de paseo NOTA Al utilizar el freno se bloquearán ambas ruedas traseras 2 Levante el pedal del freno para desbloquearlo Ajuste del asiento 1 Para reclinar jale de la palanca de liberación del ajustador de inclinación y deslicela lejos del asiento 2 Para elevar jalar las dos correas separadas NOTA Cada asiento se reclina por separado Desplegar el cochecito 1 Empuje la liberación d...

Page 29: ... se puede ajustar en tres alturas diferentes Asegúrese siempre de que se ajusta la altura correcta en o por encima de los hombros de su niño 1 Jale de la correa del arnés hacia fuera del respaldo y gire el clip de retención 90 grados para guíelo a través de la ranura del arnés en el respaldo 2 Empuje el clip de retención del arnés a través la ranura deseada a la parte posterior del asiento 3 Gire ...

Page 30: ...roducto Piezas de plástico Utilice un paño húmedo con detergente suave Utilice una toalla o un paño seco y limpio para eliminar el exceso de agua y jabón No utilice productos abrasivos disolventes detergentes fuertes o productos de limpieza para el uso doméstico Estos productos pueden causar arañazos desteñir debilitar el plástico o causar corrosión en las superficies metálicas Mantenimiento Si el...

Page 31: ... britax com registration Limitaciones de la garantía Esta garantía no cubre los daños ocasionados por negligencia uso indebido corrosión salina o utilización del producto de forma distinta a la indicada en esta guía del usuario Britax no aprueba el uso de accesorios que no hayan sido manufacturados por Britax El uso de accesorios no aprobados podría resultar peligroso y dañar el producto El uso pu...

Page 32: ......

Page 33: ...Britax Child Safety Inc 4140 Pleasant Road Fort Mill SC 29708 USA A Britax Childcare Group Limited company Tel 1 888 427 4829 Tel 1 704 409 1699 www Britax com ...

Reviews: