DE
Gebrauchsanleitung
GB
User Instructions
FR
Mode d'emploi
6.
Bezug
6.1
Anschnallen Ihres
Kindes
WARNUNG!
Stets richtig
angelegtes und eingestelltes
Gurtzeug verwenden!
WARNUNG!
Stets den
Schrittgurt in Verbindung mit
dem Beckengurt verwenden!
Zum Schließen des Gurtzeugs:
• Fädeln Sie die Schultergurt-
Schlosszunge durch die Hüftgurt-
Schlosszunge und stecken Sie
sie in das Gurtschloss
Zum Einstellen des Gurtzeugs:
• Stellen Sie das Gurtzeug ein,
indem Sie die Gurtversteller an
den Schulter- und Hüftgurten auf
die erforderliche Länge
verschieben.
VORSICHT!
Das Gurtzeug
immer passend einstellen,
wenn Sie die Sitzposition
Ihres Kindes ändern.
Zum Öffnen des Gurtzeugs:
• Drücken Sie auf den Knopf am
Gurtschloss und ziehen Sie die
Hüft- und Schultergurte aus
dem Schloss
click!
click!
6.
Housse
6.1
Attacher votre enfant
AVERTISSEMENT !
Toujours
utiliser la sangle positionnée et
réglée de manière correcte !
AVERTISSEMENT !
Toujours
utiliser la sangle d’entre-
jambes en association avec la
ceinture ventrale !
Pour fermer la sangle :
• Enfiler les languettes des bretelles
dans les languettes de les sangles
abdominales et les insérer dans le
fermoir de la ceinture
Pour régler la sangle :
• Régler la sangle en glissant le
dispositif de réglage de la ceinture
sur les sangles des bretelles et
abdominales.
ATTENTION !
Toujours régler
la sangle après un change-
ment de la position assise de
votre enfant.
Pour ouvrir la sangle :
• Appuyer sur le bouton situé sur
le fermoir de la ceinture et tirer
les sangles abdominales et des
bretelles à l’extérieur du fermoir
6.
Fabric
6.1
Harnessing your child
WARNING!
Always use a
correctly fitted and adjusted
harness!
WARNING!
Always use the
crotch strap in combination
with the waist belt!
To close the harness:
• Thread the shoulder strap buckle
tongue through the waist strap
tongue and click into the buckle.
To adjust the harness:
• Adjust the harness by moving
the adjuster clips on the shoul-
der strap and waist straps to
the required lengths.
CAUTION!
Always re-adjust
the harness when changing
the seating position of your
child.
To open the harness:
• Push the button on the buckle
and release waist and shoulder
straps from the buckle.