background image

46

Cleaning

 

Shell 

• SPONGE CLEAN the 

shell using warm water 

and mild soap.

• TOWEL DRY

DO NOT
•  Use abrasive 

cleaners

Cover

• Refer to product 

care label for wash 

instructions

• If care label indicates 

machine washable, 

always refer to 

us.britax.

com/faqs

 for important 

care information.

DO NOT

•  Bleach

•  Iron

Harness

• SPONGE CLEAN the 

harness using warm 

water and mild soap.

• TOWEL DRY

DO NOT

•  Disassemble 

the harness

•  Bleach

•  Machine wash

•  Machine dry

•  Iron

Harness 

Buckle

• THOROUGHLY RINSE 

the buckle using warm 

water.

• TEST THE BUCKLE 

by fastening and 

unfastening until a click 

is heard after inserting 

each buckle tongue. 

If clicks are not heard, 

repeat the cleaning 

procedure.

• TOWEL DRY

DO NOT 

•  Soak

•  Lubricate

•  Use solvents

•  Use soap or 

household 

detergents

Summary of Contents for CLICKTIGHT

Page 1: ...ONE4LIFE CLICKTIGHT Canadian User Guide Guíde d utilisation ...

Page 2: ......

Page 3: ... Warnings 4 Notes 5 Register Your Child Restraint 6 Certification 6 Child Fit Guidelines 8 Harness and Headrest Adjuster 12 Buckle 12 Recline Button and Recline Indicator 14 Infant Insert 16 Headrest Cover 16 Cup Holders 16 Anti Rebound Bar ARB 17 REAR Facing Installation Harness Mode 18 FORWARD Facing Installation Harness Mode 24 BOOSTER Mode Installation 31 Vehicle Lap Shoulder Belt Preferred Me...

Page 4: ... 11 Harness Release Button 12 CLICKTIGHT Door under cover 13 CLICKTIGHT Release Buttons under front cover flap 14 Harness Adjuster Strap 15 Lower Connectors LUAS component 16 Lower Connector Adjuster LUAS component 17 Lower Connector Adjuster Release Button LUAS component 18 Lower Connector Strap LUAS component 19 Serial Number Manufactured Date Label under cover 20 Buckle Position Slots under cov...

Page 5: ...4 Carry Handle 25 Top Tether Strap 26 Top Tether Adjuster 27 Shell 28 Recline Indicator 29 Cup Holder 2 30 REAR Facing Belt Path 31 BOOSTER Mode Belt Guide 32 Anti Rebound Bar ARB 33 Recline Button 34 Base 35 Safecell Impact Protection 26 36 36 Top Tether Hook 37 FORWARD Facing Belt Path 29 34 ...

Page 6: ...WARD facing harness mode Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your child Use only the vehicle s lap and shoulder belt system when restraining the child in this BOOSTER seat Never secure a child with a lap belt only in BOOSTER mode Use only the B recline position when using child restraint in BOOSTER mode For models with anti rebound bar the anti rebound bar MUST be rem...

Page 7: ...ower connectors to the lower anchors in the vehicle or by fastening the vehicle seatbelt across the unoccupied child seat The use of non Britax covers inserts toys accessories or tightening devices is not approved by Britax Their use could cause this child restraint not to perform as intended in a crash Cover the child restraint when the vehicle is parked in direct sunlight Metal parts of child re...

Page 8: ... 7289 RPO Brunswick Square Saint John NB E2L 4S6 or call 1 888 427 4829 or register online at us britax com registration For your convenience record all the information about your child restraint below Refer to the Serial Number Manufactured Date Label for all information see page 2 Model Name and Number _______________________________ Serial Number _________________________________________ Batch ...

Page 9: ...further instructions on securing your child and adjusting fit see page 34 Install your child restraint in a window seat to avoid blocking the aisle If the aircraft lap belt is too short ask a flight attendant for a belt extender Your child may experience discomfort if the buckle is located in the seating area of the child restraint after installation Inflatable aircraft lap belts are not compatibl...

Page 10: ...ORIENTÉ VERS L AVANT AVEC HARNAIS Utiliser seulement avec les sangles de harnais aussi proches que possible au dessus des épaules de l enfant avec un enfant pesant de 10 à 30 kg 22 à 65 lb avec un enfant mesurant au plus 125 cm 49 po avec un enfant qui peut marcher seul lorsque le dessus des oreilles de l enfant ne dépasse pas le rebord supérieur de l appuie tête MODE REHAUSSEUR Utiliser seulement...

Page 11: ... affect the stability of the child restraint DO NOT place child seat rear facing in the front seat of a vehicle with a passenger air bag DEATH or SERIOUS INJURY can occur Owners of vehicles with front passenger side airbags should refer to their owner s manual for child restraint installation instructions The back seat is the safest place for children 12 and under Some vehicles have no seating pos...

Page 12: ...y of the belt types listed below are in the chosen seating position choose another vehicle seating position or check your vehicle owner s manual for information on installing a car seat in your vehicle In some cases the vehicle headrest can prevent the child restraint headrest from being raised high enough to properly adjust the harness for the fit of your child when using a forward facing recline...

Page 13: ...dentify where the top tether anchor is located in your vehicle Overhang from Vehicle Seat Harness Mode It is important that the base of the child restraint rests completely flat on the vehicle seat with no side overhang It is permissible to allow up to 7 5 cm 3 in of the base to hang over the front edge of the vehicle seat If the vehicle seat does not allow enough of the child restraint base to ma...

Page 14: ...are three different buckle position slots Adjust the buckle to the position closest to but not under the child Never leave the buckle in the adjustment slot NOTE If your child eats and drinks while in the child restraint check the buckle periodically and clean out any accumulated debris see page 46 Adjusting the Buckle Position 1 Unbuckle the harness INNER SLOT MIDDLE SLOT OUTER SLOT Acceptable Re...

Page 15: ...e CLICKTIGHT door 5 Turn the metal bracket sideways and push it up through the slot in the CLICKTIGHT door and the slot in the seat cover 6 Route the buckle strap through the desired seat cover and door slots reaching on the other side of the open door to pull the metal bracket through completely 7 Pull gently on the buckle to sit the metal bracket flat 8 Replace the front of the seat cover OUTER ...

Page 16: ...nder the base Reclining the Seat in Harness Mode 1 Push the recline button on either side of the base and rotate the child restraint until it is in the desired recline position 2 Check the recline indicator on the side of child restraint for correct angle Look straight on at the recline indicator window and check that the tip of the recline indicator arrow is in the correct position see next page ...

Page 17: ... Recline indicator arrow tip must be in striped blue green section Recline indicator can NOT be in the solid blue or black section Recline indicator can NOT be in the stripe blue green or black section YES NO YES NO Recline indicator arrow tip must be in solid blue section YES NO YES NO Recline indicator arrow tip must be either in solid blue section or striped blue green section Recline indicator...

Page 18: ...t cover must be unfolded for infants weighing 9 1 kg 20 lb or more Cup Holders The cup holders are removable and dishwasher safe To remove grasp the top lip twist 90 degrees and pull up and away from the seat To insert line up the tabs on the cup holder to the slots on the seat and insert inside Twist 90 degrees B B IMPORTANT Recline MUST be in position B when seat is used in BOOSTER mode Recline ...

Page 19: ...c bands from the cover to the hooks on the shell 4 Pull the anti rebound bar away from child restraint on both sides to confirm connections Removing the Anti Rebound Bar 1 Open the CLICKTIGHT door 2 Unhook elastic bands from the front of the seat 3 Push the inner red button Pull the anti rebound bar away on one side Repeat on the other side WARNING The anti rebound bar is not intended for use as a...

Page 20: ...d is at least 2 5 cm 1 in below the top edge of headrest NOTE The anti rebound bar MUST be used rear facing Follow the instructions on page 17 to attach the anti rebound bar to the child restraint before installing Vehicle Lap Shoulder Belt Preferred Method 1 Place child restraint REAR facing on the vehicle seat so that the bottom of the base sits flat on the vehicle seat 2 Recline child restraint...

Page 21: ...marked by blue labels 6 Ensure the belt is not twisted then buckle the vehicle seat belt 7 Remove slack from the lap part A then the shoulder part B of the vehicle seat belt 8 Close the CLICKTIGHT door over the vehicle seat belt 9 Ensure both red CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have locked your vehicle seat belt or removed too much slack B A ...

Page 22: ...adjuster 4 Place the child restraint REAR facing on vehicle seat so that the bottom of the base sits flat on the vehicle seat 5 Recline child restraint to the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline position 9 Both red CLICKTIGHT release buttons are visible after installation 9 All connections are secure and vehicle belt is not twisted 9 Base of child restraint sits ...

Page 23: ...irmly press the lower connectors onto their adjacent lower anchors until a click is heard 9 Ensure the connector strap is not twisted Pull the end of the lower connector strap to remove slack 10 Close the CLICKTIGHT door over the lower connector strap 11 Ensure both red CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have removed too much slack 7 5 cm 7 5 cm ...

Page 24: ... 3 Ensure that no more than 7 5 cm 3 in of the base hangs over front edge of the vehicle seat 4 Open the CLICKTIGHT door Squeeze the CLICKTIGHT release buttons underneath the front cover flap and lift to open 9 Both red CLICKTIGHT release buttons are visible after installation 9 All connections are secure and strap is not twisted 9 Base of child restraint sits flat on vehicle seat 9 Recline indica...

Page 25: ...e vehicle seat belt 7 Lock and remove slack from vehicle seat belt NOTE Make sure that the vehicle seat belt is locked as directed by your vehicle owner s manual 8 Close the CLICKTIGHT door over the vehicle seat belt 9 Ensure both red CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have removed too much slack ...

Page 26: ...he top of headrest WARNING Anti rebound bar MUST be removed forward facing Vehicle Lap Shoulder Belt Preferred Method 1 Extend the top tether strap by lifting on the top tether adjuster 2 Unhook the top tether hook from the back of the child restraint and place it up and over the seatback 9 Both red CLICKTIGHT release buttons are visible after installation 9 All connections are secure and vehicle ...

Page 27: ...hangs over the front edge of the vehicle seat 6 Open the CLICKTIGHT door Squeeze the CLICKTIGHT release buttons underneath the front cover flap and lift to open 7 Route the vehicle lap shoulder belt through the FORWARD facing belt path marked by green labels 8 Ensure the belt is not twisted then buckle the vehicle seat belt 9 Remove slack from the lap part A then the shoulder part B of the vehicle...

Page 28: ...at the installation steps or use a different seating location in your vehicle 9 Both red CLICKTIGHT release buttons are visible after installation 9 All connections are secure and vehicle belt is not twisted 9 Base of child restraint sits flat on vehicle seat 9 Recline indicator is still within the correct section for FORWARD facing after child is secured 9 Child restraint cannot be moved front to...

Page 29: ...over flap and lift to open 4 Open the storage pocket Remove the lower connectors by pushing the red buttons and pulling away from the child restraint 5 Extend lower connector strap to its longest length by pressing grey button on adjuster 6 Recline child restraint to the appropriate position Refer to page 15 to determine appropriate recline position 7 Place child restraint FORWARD facing on the ve...

Page 30: ...he CLICKTIGHT door over the lower connector strap 13 Ensure both CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have removed too much slack 14 Connect the top tether hook to the vehicle s top tether anchor check the vehicle owner s manual for location 15 Pull the top tether strap to remove slack and secure excess webbing with the elastic band attached NOTE Do NOT i...

Page 31: ... the base sits flat on the vehicle seat 5 Ensure that no more than 7 5 cm 3 in of the base hangs over the front edge of the vehicle seat 6 Open the CLICKTIGHT door Squeeze the CLICKTIGHT release buttons underneath the front cover flap and lift to open 9 Both red CLICKTIGHT release buttons are visible after installation 9 All connections are secure and strap is not twisted 9 Base of child restraint...

Page 32: ...ing the vehicle belt NOTE Make sure the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner s manual 10 Close the CLICKTIGHT door over the vehicle seat belt 11 Ensure both CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have removed too much slack 12 Connectthetoptetherhookto the vehicle s top tether anchor check the vehicle owner s manual for location 13 Pull ...

Page 33: ... s shoulders Using LUAS in BOOSTER Mode Use of lower anchors is not required for booster seat installation However lower anchors can be used to secure child seat in BOOSTER mode to the vehicle seat even when unoccupied since in a crash an unsecured child restraint may injure occupants To use this seat in BOOSTER mode without lower anchors see instructions for Securing Your Child in Booster Mode on...

Page 34: ...ocket Remove the lower connectors by pushing the red buttons and by pulling away from the child restraint 5 Extend lower connector strap to its longest length by pressing the grey button on adjuster 6 Place child restraint on the vehicle seat so that the bottom of the base sits flat on the vehicle seat NOTE If your vehicle seat back is adjustable ensure it is in the upright position before placing...

Page 35: ...connectors onto their adjacent anchors until a click is heard 9 Ensure the connector strap is not twisted and remove slack 10 Close the CLICKTIGHT door over the lower connector strap 11 Ensure both CLICKTIGHT release buttons are visible NOTE If it is difficult to close you may have removed too much slack ADJUSTMENT SLOT ...

Page 36: ... properly secure your child Securing Your Child Harness Mode 1 Make the proper adjustments to the harness page 12 and buckle page 12 2 Loosen the harness Press the harness release button A and pull both harness straps forward B A B 9 Child restraint is in recline position B 9 Child restraint is in a vehicle seat that has a lap shoulder belt 9 All connections are secure and strap is not twisted 9 I...

Page 37: ...e putting the child in the child restraint 7 Fasten the buckle Proper connection is confirmed with a click after inserting each buckle tongue 8 Check the proper harness height and pull any excess slack up to the child s shoulder area before tightening 9 Pull the harness adjuster strap to tighten the harness NOTE The harness should have a snug fit around the child A snug strap should not allow any ...

Page 38: ...he shoulder part through the red BOOSTER mode shoulder belt guide 4 Adjust the headrest so that the vehicle shoulder belt lays straight across the child s chest NOTE The shoulder belt guides MUST be above the child s shoulders Before traveling verify that the 9 Recline indicator is still in acceptable range 9 Harness straps are not twisted 9 Harness is snug 9 Buckle is fastened 9 Chest clip is at ...

Page 39: ...witching between Harness and Booster Mode Harness Mode to Booster Mode 1 Raise the headrest to the highest position 2 Loosen the harness Press the harness release button A and pull both harness straps forward B 3 Release the buckle A B Before traveling verify that the 9 Vehicle belt is not twisted 9 Shoulder part of vehicle belt is routed through the shoulder belt guide above the child s shoulder ...

Page 40: ...GHT door and close the door Set the buckle aside to be stored in the harness storage compartment 8 Remove comfort pads and store with the belly pad in the open space under the CLICKTIGHT door 9 Open the fasteners in the headrest cover and remove the harness straps 10 Flip the headrest cover up to access the harness storage compartment Squeeze the tabs to open the door 11 Store the harness a Tighte...

Page 41: ... the remainder of the harness under the seat cover Booster Mode to Harness Mode 1 Flip the headrest cover up to access the harness storage compartment 2 Open the harness storage compartment and remove the buckle harness and chest clip 3 Close the compartment door 4 Flip the headrest cover back down 5 Pull the harness straps from underneath the seat cover and route them through the headrest cover s...

Page 42: ...stall the buckle by turning its metal bracket sideways and routing it through the desired seat cover and CLICKTIGHT door slot Refer to Adjusting Buckle Position page 12 10 Close the CLICKTIGHT door Removing and Installing Seat Cover Removing the Cover Removing the Headrest Cover 1 Loosen the harness Press the harness release button A and pull both harness straps forward B 2 Release the buckle A B ...

Page 43: ...ICKTIGHT door Unhook the elastic bands connecting the cover to the CLICKTIGHT door 2 Pull the cover up from around the front of the CLICKTIGHT door and close the door 3 Undo the fasteners near the bottom of the harness straps 4 Pull the cover away from the harness and child restraint Separate the belly pad from the rest of the cover if needed Removing the Side Protection Top Cover 1 Lower the head...

Page 44: ... restraint Removing the Side Protection Bottom Cover 1 Open the CLICKTIGHT door Unhook elastic from the front of the seat 2 Pull the cover away from the belt path area 3 Pull the cover up and over the cup holders Removing the Anti Rebound Cover 1 Open the CLICKTIGHT door 2 Unhook elastic bands from the front of the seat ...

Page 45: ...l the cover away Installing the Cover Installing the Side Protection Bottom Cover 1 Tuck the cover in by the REAR facing belt path 2 Pull over the cup holders so that the cover tucks under the cup holders 3 Pull the cover around the front of the shell 4 Attach elastics to the hooks on the shell Installing the Side Protection Top Cover 1 Route the elastic up and around the carry handle PUSH ...

Page 46: ...d slide the buckle through the belly pad 2 Route buckle through the appropriate cover and door slot Refer to Adjusting Buckle Position page 12 3 Pull cover over the front edge of CLICKTIGHT door 4 Attach the elastic bands to the hooks on the bottom of the CLICKTIGHT door 5 Close the CLICKTIGHT door 6 Route the bottom of the harness through the slots and reattach fasteners ...

Page 47: ...through the cover slots and close fasteners Installing the Anti Rebound Bar Cover 1 Slide the cover on the black portion of the anti rebound bar 2 Attach the small elastic loops to the plastic tabs 3 Install the anti rebound bar Insert the anti rebound bar into the two 2 openings at the front of the seat 4 Attach elastic bands from the cover to the hooks on the shell 5 Pull the anti rebound bar to...

Page 48: ...formation DO NOT Bleach Iron Harness SPONGE CLEAN the harness using warm water and mild soap TOWEL DRY DO NOT Disassemble the harness Bleach Machine wash Machine dry Iron Harness Buckle THOROUGHLY RINSE the buckle using warm water TEST THE BUCKLE by fastening and unfastening until a click is heard after inserting each buckle tongue If clicks are not heard repeat the cleaning procedure TOWEL DRY DO...

Page 49: ...arise from negligence misuse or use not in accordance with the product instruction The use of non Britax covers inserts toys accessories or tightening devices is not approved by Britax Their use could cause this child restraint to fail Canadian Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a crash Their use may void the Britax warranty LIMITATION OF DAMAGES The warranty and remedies...

Page 50: ...48 ...

Page 51: ...tenue 6 Certification 6 Directives relatives à l ajustement 8 Dispositif d ajustement du harnais et de l appuie tête 12 Boucle 12 Bouton et indicateur d inclinaison 14 Insert pour bébé 16 Housse de l appuie tête 16 Porte gobelets 16 Barre anti rebond 17 Installation en mode harnais pour l orientation VERS L ARRIÈRE 18 Installation en mode harnais pour l orientation VERS L AVANT 24 Installation ave...

Page 52: ...nais 12 Porte du CLICKTIGHT sous la housse 13 Boutons de déverrouillage du CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse 14 Sangle d ajustement du harnais 15 Connecteurs inférieurs composant du DUA 16 Ajusteur du connecteur inférieur composant du DUA 17 Bouton de déverrouillage de l ajusteur du connecteur inférieur composant du DUA 18 Sangle du connecteur inférieur composant du DUA 19 Étiquette port...

Page 53: ... courroie d ancrage supérieure 27 Coquille 28 Indicateur d inclinaison 29 Porte gobelets 2 30 Chemin de ceinture pour l orientation VERS L ARRIÈRE 31 Guide ceinture pour le mode REHAUSSEUR 32 Barre anti rebond 33 Bouton d inclinaison 34 Base 26 36 35 Protection SafeCell contre les chocs 36 Crochet de la courroie d ancrage supérieure 37 Chemin de ceinture pour l orientation VERS L AVANT 29 34 ...

Page 54: ... Ajustez bien les ceintures de sécurité fournies avec ce dispositif de retenue autour de votre enfant Utilisez seulement le système de ceinture sous abdominale et baudrier du véhicule lorsque vous attachez l enfant en mode REHAUSSEUR En mode REHAUSSEUR n utilisez pas que la ceinture sous abdominale pour attacher l enfant Utilisez uniquement la position d inclinaison B lorsque vous utilisez un disp...

Page 55: ...cule ou en bouclant la ceinture de sécurité en la faisant passer à travers le siège inoccupé L utilisation de housses de pièces de jouets d accessoires ou de dispositifs de fixation de marque autre que Britax n est pas approuvée par Britax En cas d accident leur utilisation pourrait compromettre l efficacité du dispositif de retenue Couvrez le dispositif de retenue lorsque le véhicule est garé en ...

Page 56: ... John Nouveau Brunswick E2L 4S6 composez le 1 888 427 4829 ou inscrivez vous en ligne à l adresse us britax com registration Pour vous faciliter la tâche notez ci dessous tous les renseignements relatifs à votre dispositif de retenue Pour trouver tous les renseignements reportez vous à l étiquette portant le numéro de série et la date de fabrication reportez vous à la page 2 Nom et numéro du modèl...

Page 57: ...l installation de votre enfant et sur les ajustements reportez vous à la page 34 Installez votre dispositif de retenue pour enfants dans un siège côté hublot pour ne pas bloquer l allée Si la ceinture sous abdominale de l aéronef est trop courte demandez à un agent de bord de vous fournir une rallonge Votre enfant pourrait ressentir un inconfort si la boucle se trouve dans la zone d assise du disp...

Page 58: ...us de 2 5 cm 1 po sous le rebord supérieur de l appuie tête Utiliser seulement ORIENTÉ VERS L AVANT AVEC HARNAIS Utiliser seulement avec les sangles de harnais aussi proches que possible au dessus des épaules de l enfant avec un enfant pesant de 10 à 30 kg 22 à 65 lb avec un enfant mesurant au plus 125 cm 49 po avec un enfant qui peut marcher seul lorsque le dessus des oreilles de l enfant ne dépa...

Page 59: ... l arrière sur le siège passager avant si le véhicule est équipé d un coussin gonflable à cet endroit LA MORTou DES BLESSURES GRAVES peuvent survenir Consultez le manuel de votre véhicule pour connaître les instructions relatives au positionnement du dispositif de retenue si vous possédez un véhicule dont le siège avant est équipé d un coussin gonflable latéral La banquette arrière est l emplaceme...

Page 60: ...e sécurité suivantes ne sont PAS compatibles avec ce dispositif de retenue pour enfants Si l une des ceintures énumérées ci dessous est présente à la place assise choisie optez pour une autre place ou consultez le manuel de l utilisateur de votre véhicule pour savoir comment y installer un siège d auto Dans certains cas lorsque le dispositif de retenue est incliné et orienté vers l avant l appuie ...

Page 61: ...le et localisez le symbole du point d ancrage sur le schéma pour vous aider à repérer l endroit où se trouve le point d ancrage supérieur de votre véhicule Dépassement du siège du véhicule Mode harnais Il est essentiel que la base du dispositif de retenue soit complètement à plat sur le siège du véhicule sans dépasser les bords latéraux du siège du véhicule La base peut dépasser le bord avant du s...

Page 62: ...tes différentes Faites passer la boucle dans la fente la plus proche de l enfant mais pas dans celle située sous celui ci Ne laissez jamais la boucle dans la fente d ajustement REMARQUE si votre enfant mange et boit lorsqu il est dans le dispositif de retenue vérifiez régulièrement la boucle et nettoyez les débris accumulés reportez vous à la page 46 Ajustement de la boucle 1 Détachez le harnais F...

Page 63: ...ue sur le côté puis faites le passer à travers les fentes de la porte CLICKTIGHT et de la housse du siège 6 Acheminez la sangle de la boucle à travers les fentes souhaitées de la housse et de la porte puis atteignant de l autre côté de la porte ouverte tirez sur le support métallique pour qu il traverse complètement la porte 7 Tirez doucement sur la boucle jusqu à ce que le support métallique soit...

Page 64: ...ode harnais 1 Appuyez sur le bouton d inclinaison de chaque côté de la base et faites pivoter le dispositif de retenue pour enfant jusqu à ce qu il soit dans la position d inclinaison souhaitée 2 Assurez vous que l angle est correct à l aide de l indicateur d inclinaison situé sur le côté du dispositif de retenue Regardez directement dans la fenêtre de l indicateur d inclinaison et vérifiez que la...

Page 65: ...NT La pointe de l indicateur d inclinaison doit se trouver dans la section rayée bleu vert L indicateur d inclinaison NE DOIT PAS se trouver dans les sections bleue ou noire L indicateur d inclinaison NE DOIT PAS se trouver dans la section rayée bleu vert ou la section noire OUI NON OUI NON La pointe de l indicateur d inclinaison doit se trouver dans la section bleue OUI NON OUI NON La pointe de l...

Page 66: ...nts pesant 9 1 kg 20 lb ou plus Porte gobelets Les porte gobelets sont amovibles et lavables au lave vaisselle Pour retirer un porte gobelet agrippez son rebord supérieur puis faites le tourner sur 90 et soulevez le Pour l insérer alignez les languettes du porte gobelet avec les fentes du siège et glissez le à l intérieur Faites le tourner sur 90 B B IMPORTANT l inclinaison DOIT être en position B...

Page 67: ...ts de la coquille 4 De chaque côté du dispositif tirez sur la barre anti rebond pour vérifier qu elle est bien fixée Retrait de la barre anti rebond 1 Ouvrez la porte CLICKTIGHT 2 Décrochez les bandes élastiques de l avant du siège 3 Appuyez sur le bouton rouge intérieur Tirez la barre anti rebond d un côté Répétez l opération de l autre côté MISE EN GARDE La barre anti rebond n est pas destinée à...

Page 68: ...5 cm 1 po en dessous du rebord supérieur de l appuie tête REMARQUE La barre anti rebond DOIT être utilisée pour l orientation vers l arrière Suivez les directives de la page 17 pour attacher la barre anti rebond au dispositif de retenue avant d installer ce dernier Installation avec ceinture sous abdominale et baudrier méthode préférée 1 Placez le dispositif de retenue pour enfant en l orientant V...

Page 69: ...nture n est pas entortillée puis bouclez la ceinture de sécurité du véhicule 7 Éliminez le jeu de la partie sous abdominale A puis de la partie baudrier B de la ceinture de sécurité du véhicule 8 Fermez la porte CLICKTIGHT par dessus la ceinture de sécurité du véhicule 9 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles REMARQUE Si la porte CLICKTIGHT est difficil...

Page 70: ... véhicule de sorte que le fond de la base repose à plat sur le siège du véhicule 5 Inclinez le dispositif de retenue à la position appropriée Reportez vous à la page 15 pour déterminer la position d inclinaison appropriée 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l installation 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la ceinture de sécurité du véhicule ...

Page 71: ...rsqu ils se trouvent sur leurs ancrages respectifs jusqu à ce que vous entendiez un clic 9 Assurez vous que la sangle du connecteur n est pas entortillée Tirez sur l extrémité de la sangle du connecteur inférieur pour éliminer le jeu 10 Fermez la porte CLICKTIGHT par dessus la sangle du connecteur inférieur 11 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles REMA...

Page 72: ...e 7 5 cm 3 po le bord avant du siège du véhicule 4 Ouvrez la porte CLICKTIGHT Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l installation 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la sangle n est pas entortillée 9 La base du dispositif de retenue pour en...

Page 73: ...ez la ceinture de sécurité du véhicule puis éliminez le jeu REMARQUE Assurez vous que la ceinture de sécurité du véhicule est verrouillée conformément aux instructions du manuel de l utilisateur de votre véhicule 8 Fermez la porte CLICKTIGHT par dessus la ceinture de sécurité du véhicule 9 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles REMARQUE Si la porte CLIC...

Page 74: ...nstallation avec ceinture sous abdominale et baudrier méthode préférée 1 Allongez la courroie d ancrage supérieure en soulevant l ajusteur de cette courroie 2 Décrochez le crochet de la courroie d ancrage supérieure du dossier du dispositif de retenue pour enfant et placez le au dessus du dossier du siège 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l installation 9 T...

Page 75: ...Ouvrez la porte CLICKTIGHT Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir 7 Faites passer la ceinture sous abdominale et baudrier du véhicule par le chemin de ceinture pour l orientation VERS L AVANT et marqué par des étiquettes vertes 8 Assurez vous que la ceinture n est pas entortillée puis bouclez la ceinture de sécurité du véhicule 9 É...

Page 76: ...épétez les étapes d installation ou choisissez un autre siège dans le véhicule 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l installation 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et la ceinture de sécurité du véhicule n est pas entortillée 9 La base du dispositif de retenue pour enfant repose à plat sur le siège du véhicule 9 Après que l enfant a été attaché ...

Page 77: ...rir 4 Ouvrez la pochette de rangement Retirez les connecteurs inférieurs en appuyant sur les boutons rouges et en tirant dans la direction opposée au dispositif de retenue 5 Allongez la sangle du connecteur inférieur au maximum en appuyant sur le bouton gris de l ajusteur du connecteur 6 Inclinez le dispositif de retenue à la position appropriée Reportez vous à la page 15 pour déterminer la positi...

Page 78: ...ICKTIGHT par dessus la sangle du connecteurs inférieurs 13 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sont visibles REMARQUE Si la porte CLICKTIGHT est difficile à fermer vous avez peut être éliminé trop de jeu 14 Attachez le crochet de la courroie d ancrage supérieure au point d ancrage supérieur du véhicule consultez le manuel de l utilisateur de votre véhicule pour connaître...

Page 79: ...ur le siège du véhicule 5 Assurez vous que la base ne dépasse pas de plus de 7 5 cm 3 po le bord avant du siège du véhicule 6 Ouvrez la porte CLICKTIGHT Pressez les boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sous le rabat avant de la housse et soulevez pour ouvrir 9 Les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT rouges sont visibles après l installation 9 Toutes les attaches sont correctement bouclées et...

Page 80: ...de sécurité du véhicule est verrouillée conformément aux instructions du manuel de l utilisateur de votre véhicule 10 Fermez la porte CLICKTIGHT par dessus la ceinture de sécurité du véhicule 11 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sont visibles REMARQUE Si la porte CLICKTIGHT est difficile à fermer vous avez peut être éliminé trop de jeu 12 Attachez le crochet de la cour...

Page 81: ...outefois les ancrages inférieurs peuvent être utilisés pour fixer le siège d auto pour enfant en mode REHAUSSEUR même s il est inoccupé car un ensemble de retenue non sécurisé est susceptible de blesser les occupants du véhicule en cas d accident Pour utiliser ce siège en mode REHAUSSEUR sans ancrages inférieurs consultez la section Installation de votre enfant en mode rehausseur à la page 36 9 Le...

Page 82: ...urs inférieurs en appuyant sur les boutons rouges et en tirant dans la direction opposée au dispositif de retenue 5 Allongez la sangle des connecteurs inférieurs au maximum en appuyant sur le bouton gris du dispositif d ajustement 6 Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule de sorte que le fond de la base repose à plat sur le siège du véhicule REMARQUE Si le dossier du s...

Page 83: ...eurs ancrages respectifs jusqu à ce que vous entendiez un clic 9 Assurez vous que la sangle des connecteurs n est pas entortillée et éliminez le jeu 10 Fermez la porte CLICKTIGHT par dessus la sangle des connecteurs inférieurs 11 Assurez vous que les deux boutons de déverrouillage CLICKTIGHT sont visibles REMARQUE Si la porte CLICKTIGHT est difficile à fermer vous avez peut être éliminé trop de je...

Page 84: ...de votre enfant Mode harnais 1 Ajustez correctement le harnais page 12 et la boucle page 12 2 Desserrez le harnais Appuyez sur le bouton de déverrouillage du harnais A et tirez les deux sangles du harnais B vers l avant A B 9 Le dispositif de retenue pour enfant est en position inclinée B 9 Le dispositif de retenue pour enfant est sur un siège de véhicule équipé d une ceinture sous abdominale et b...

Page 85: ...chez la boucle Un clic après l insertion de chaque languette de la boucle confirme que la boucle est bien attachée 8 Vérifiez que la hauteur du harnais est correcte et tirez tout excédent de sangle jusqu à la zone des épaules de l enfant avant de resserrer le harnais 9 Tirez sur la sangle d ajustement du harnais pour le serrer REMARQUE Le harnais doit être étroitement ajusté autour de l enfant Une...

Page 86: ...ar le guide rouge de la ceinture baudrier du mode REHAUSSEUR 4 Réglez l appuie tête de sorte que la ceinture baudrier du véhicule repose directement sur la poitrine de l enfant REMARQUE Les guides de la ceinture baudrier DOIVENT être au dessus des épaules de l enfant Avant un déplacement vérifiez que 9 L indicateur d inclinaison est toujours dans une plage acceptable 9 Les sangles du harnais ne so...

Page 87: ... l autre Du mode harnais au mode rehausseur 1 Levez l appuie tête à la position la plus haute 2 Desserrez le harnais Appuyez sur le bouton de déverrouillage du harnais A et tirez les deux sangles du harnais B vers l avant 3 Détachez la boucle A B Avant un déplacement vérifiez que 9 La ceinture de sécurité du véhicule n est pas entortillée 9 La partie baudrier de la ceinture de sécurité du véhicule...

Page 88: ...de côté pour la ranger dans le compartiment de rangement du harnais 8 Retirez les coussinets de confort et rangez les avec le coussinet abdominal dans l espace ouvert sous la porte CLICKTIGHT 9 Ouvrez les fixations de la housse de l appuie tête et retirez les sangles du harnais 10 Soulevez la housse de l appuie tête pour accéder au compartiment de rangement du harnais Pressez les languettes pour o...

Page 89: ...us la housse du siège Du mode rehausseur au mode harnais 1 Soulevez la housse de l appuie tête pour accéder au compartiment de rangement du harnais 2 Ouvrez le compartiment de rangement du harnais et retirez la boucle le harnais et la pince de poitrine 3 Fermez la porte du compartiment de rangement 4 Rabattez la housse de l appuie tête 5 Sortez les sangles du harnais de sous la housse du siège et ...

Page 90: ... métallique sur le côté et en le faisant passer à travers les fentes désirées de la housse de siège et de la porte CLICKTIGHT Reportez vous à la section sur le réglage de la position de la boucle à la page 12 10 Fermez la porte CLICKTIGHT Retrait et installation des housses du siège Retrait des housses Retrait de la housse de l appuie tête 1 Desserrez le harnais Appuyez sur le bouton de déverrouil...

Page 91: ...orte CLICKTIGHT Décrochez les bandes élastiques reliant la housse à la porte CLICKTIGHT 2 Tirez la housse vers le haut de manière à la retirer de l avant de la porte CLICKTIGHT puis fermez la porte 3 Détachez les fixations près du bas des sangles du harnais 4 Retirez la housse loin du harnais et du dispositif de retenue Séparez le coussinet abdominal du reste de la housse au besoin Retrait de la h...

Page 92: ...nue Retrait de la housse de protection latérale inférieure 1 Ouvrez la porte CLICKTIGHT Décrochez la bande élastique de l avant du siège 2 Retirez la housse loin du chemin de ceinture 3 Tirez la housse vers le haut et par dessus les porte gobelets Retrait de la housse anti rebond 1 Ouvrez la porte CLICKTIGHT 2 Décrochez les bandes élastiques de l avant du siège ...

Page 93: ...ection latérale inférieure 1 Installez la housse par le chemin de ceinture du siège pour l orientation VERS L ARRIÈRE 2 Tirez la housse par dessus les porte gobelets de manière à l insérer sous le rebord des porte gobelets 3 Tirez la housse de manière à recouvrir l avant de la coquille 4 Accrochez les bandes élastiques aux crochets de la coquille Installation de la housse de protection latérale su...

Page 94: ...coussinet abdominal 2 Faites passer la boucle par la bonne fente de la housse et de la porte Reportez vous à la section sur le réglage de la position de la boucle à la page 12 3 Tirez la housse de manière à recouvrir l avant de la porte CLICKTIGHT 4 Accrochez les bandes élastiques aux crochets situés sous la porte CLICKTIGHT 5 Fermez la porte CLICKTIGHT 6 Faites passer le bas du harnais à travers ...

Page 95: ...es fentes de la housse et attachez les fixations Installation de la housse de la barre anti rebond 1 Faites glisser la housse sur la partie noire de la barre anti rebond 2 Attachez les petites boucles élastiques aux languettes en plastique 3 Installez la barre anti rebond Insérez la barre anti rebond dans les deux 2 ouvertures à l avant du siège 4 Accrochez les bandes élastiques de la housse aux c...

Page 96: ...ements supplémentaires NE PAS Javelliser Repasser Harnais NETTOYEZ À L ÉPONGE avec de l eau tiède et du savon doux SÉCHEZ AVEC UNE SERVIETTE NE PAS Démonter le harnais Javelliser A la machine A la machine Repasser Boucle du harnais RINCEZ ABONDAMMENT la boucle à l eau tiède TESTEZ LA BOUCLE en la fixant et en la détachant jusqu à ce qu un clic se fasse entendre après l insertion de chaque patte da...

Page 97: ...conforme aux instructions du produit L utilisation de housses de pièces de jouets d accessoires ou de dispositifs de fixation de marque autre que Britax n est pas approuvée par Britax Leur utilisation peut faire en sorte que ce dispositif de retenue pour enfant ne réponde pas aux Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou ne soit pas aussi efficace que prévu en cas d accident Leur u...

Page 98: ...48 ...

Page 99: ...49 ...

Page 100: ...Tel 1 888 427 4829 Tel 1 704 409 1699 www Britax com Britax Child Safety Inc 4140 Pleasant Road Fort Mill SC 29708 USA A Britax Childcare company ...

Reviews: