9
INTRODUCTION
Sólo debe ser utilizado orientado hacia atrás hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura inferior (aproximadamente a los 12 meses de edad). Posteriormente
debe utilizarse orientado hacia adelante hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura superior (aproximadamente a los 4 años de edad).
Utilice este sistema de seguridad infantil hasta que el niño alcance ese límite.
No utilice la silla orientada hacia adelante hasta que los hombros no sobrepasen el
marcador de altura inferior.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia adelante
antes de tiempo.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se lo traslada antes de tiempo a un
asiento elevador.
El niño que ya no quepa en este sistema de seguridad estará más seguro en un asiento
para niños más grande con un arnés incorporado o un asiento elevador hasta que sus
hombros alcancen el marcador de altura superior del sistema de seguridad.
只用于后向式安装,直到婴儿肩膀达到靠下的肩高标记(大约12个月的宝宝)。然后用于前
向式安装,直到婴儿肩膀达到靠上的肩高标记(大约4岁的儿童)。
在儿童达到该座椅上限以前必须不断使用这一安全座椅。
在儿童肩膀未超过靠下的肩高标记之前不得使用前向式坐姿。
婴儿过早乘坐前向式座椅则可能受到严重的伤害。
儿童过早使用垫高椅则可能受到严重的伤害。
个子比该安全座椅大的儿童最安全的做法是乘坐设有内置安全带的更大汽车座椅或垫高椅,
直到他们的肩膀达到该座椅靠上的肩高标记。
僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到低位肩膀高度標記(大約12個月大)。然後您才能讓
其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀達到靠上的肩高標記(大約4歲大)。
孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。
孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。
孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽車座
椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。