Gebrauchsanleitung
Wir freuen uns, dass unser
SAFEFIX
plus TT
Ihr Kind sicher durch einen
neuen Lebensabschnitt begleiten darf.
Um Ihr Kind richtig schützen zu
können, muss der
SAFEFIX plus TT
unbedingt so verwendet und
eingebaut werden, wie wir es Ihnen
in dieser Anleitung beschreiben.
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Inhalt
1. Eignung ..........................................2
2. Verwendung im Fahrzeug ............3
3. Einbau im Fahrzeug ......................4
3.1 Einbau des Auto-Kindersitzes .5
3.2 Ausbau des Autokindersitzes ..8
3.3 So ist Ihr Kindersitz mit ISOFIX
richtig eingebaut ......................9
4. Sichern Ihres Kindes ..................10
4.1 Anpassen der Kopfstütze ...... 11
4.2 Lockern der Gurte .................12
4.3 Anschnallen Ihres Kindes .....12
4.4 Straffen der Gurte .................13
4.5 So ist Ihr Kind richtig
gesichert ...............................14
5. Ruhestellung des Auto-
Kindersitzes .................................14
Mode d'emploi
Nous sommes heureux que vous ayez
choisi notre
SAFEFIX plus TT
pour
accompagner votre enfant en toute
sécurité pendant un nouveau chapitre
de sa vie.
Pour protéger efficacement votre
enfant, le
SAFEFIX plus TT
doit
impérativement être utilisé et
installé de la manière décrite dans
le présent mode d'emploi.
Pour toute question complémentaire,
n'hésitez pas à nous contacter.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Table des matières
1. Habilitation .....................................2
2. Utilisation dans le véhicule ..........3
3. Montage dans le véhicule .............4
3.1 Montage du siège auto ............5
3.2 Démontage du siège auto .......8
3.3 Montage correct de votre siège
enfant avec ISOFIX .................9
4. Protection de votre enfant ..........10
4.1 Réglage de l'appui-tête ......... 11
4.2 Desserrage des sangles .......12
4.3 Attacher votre enfant .............12
4.4 Serrage des sangles .............13
4.5 Voici comment votre enfant est
bien
protégé ..................................14
5. Position de couchage du siège
auto ...............................................14
User instructions
We are pleased that our
SAFEFIX
plus TT
may accompany your child
safely through a new stage of his or
her life.
In order to protect your child
correctly, the
SAFEFIX plus TT
must
always be used and installed as
described in these instructions.
If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Contents
1. Suitability .......................................2
2. Use in the vehicle ..........................3
3. Installation in the vehicle .............4
3.1 Installing the child safety seat .5
3.2 Removing the child safety
seat .........................................8
3.3 Checklist to ensure that your
child seat with ISOFIX is
installed correctly ....................9
4. Securing your child .....................10
4.1 Adjusting the headrest .......... 11
4.2 Loosening the harness ..........12
4.3 Securing your child ...............12
4.4 Tightening the harness ..........13
4.5 Checklist to ensure that your
child is properly fastened ......14
5. Reclining position of the child
safety seat ...................................14
SAFEFIX plus TT