background image

6.

Consignes d’entretien

Pour conserver l’efficacité de 
la protection

• En cas de collision à une vitesse 

supérieure à 10 km/h, il est possible 
que le siège auto soit endommagé, 
les dégâts n’étant pas forcément 
visibles.
Remplacez impérativement ce 
siège auto. Veuillez éliminer 
l'ancien siège auto selon la 
réglementation (voir 7).

• Contrôlez régulièrement l’état de 

toutes les pièces importantes.
Assurez-vous du bon 
fonctionnement de toutes les pièces 
mécaniques.

• Veillez à ce que le siège auto ne 

soit pas coincé entre des objets 
durs (porte du véhicule, glissière du 
siège, etc.), ce qui risquerait de 
l’endommager.

• Faites impérativement contrôler un 

siège auto endommagé (par 
exemple après une chute) par le 
fabricant.

6.1

Entretien du fermoir de 
ceinture

Le bon fonctionnement du fermoir 
contribue de manière essentielle à la 
sécurité. Dans la plupart des cas, les 
dysfonctionnements du fermoir sont 
causés par l’encrassement.

6.

Care instructions

To retain the protective effect

• In an accident at a collision speed 

above 10 km/h the child safety seat 
could suffer damage which is not 
necessarily obvious.
In such cases it is extremely 
important that you replace the child 
seat. Please dispose of it properly 
(see 7.).

• Regularly check all important parts 

for damage.
Ensure the correct operation of all 
mechanical components.

• To prevent damage or breakage, 

ensure that the child seat does not 
become jammed in the car door, 
seat runners, etc.

• Should the child seat be damaged 

(for example after dropping it) it 
must be inspected by the 
manufacturer.

6.1

Care for the harness 
buckle

The function of the harness buckle is 
important for the safety of your child. 
Malfunctions of the harness buckle are 
mostly attributable to accumulations of 
dirt and dust.

6.

Pflegeanleitung

Zum Erhalt der 
Schutzwirkung

• Bei einem Unfall mit einer 

Aufprallgeschwindigkeit über 10 
km/h können Beschädigungen am 
Auto-Kindersitz aufgetreten sein, 
die nicht unbedingt offensichtlich 
sind.
Lassen Sie diesen Kindersitz 
unbedingt vom Hersteller 
überprüfen und gegebenenfalls 
austauschen.

• Kontrollieren Sie regelmäßig alle 

wichtigen Teile auf Beschädigungen.
Vergewissern Sie sich, dass die 
mechanischen Bauteile einwandfrei 
funktionieren.

• Achten Sie darauf, dass der Auto-

Kindersitz nicht zwischen harten 
Teilen (Fahrzeugtür, Sitzschiene 
etc.) eingeklemmt und beschädigt 
wird.

• Lassen Sie einen beschädigten 

Auto-Kindersitz (z.B. nach einem 
Sturz) unbedingt vom Hersteller 
überprüfen.

6.1

Pflege des 
Gurtschlosses

Das Funktionieren des Gurtschlosses 
trägt wesentlich zur Sicherheit bei. 
Funktionsstörungen am Gurtschloss 
sind meist auf Verunreinigungen 
zurückzuführen:

Summary of Contents for SAFEFIX PLUS TT

Page 1: ...AX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Table des mati res 1 Habilitation 2 2 Utilisation dans le v hicule 3 3 Montage dans le v hicule 4 3 1 Montage du si ge auto 5 3 2 D montage du si ge...

Page 2: ...en entsprechend den Anforderungen der europ ischen Norm f r Kindersicherheits Einrichtungen ECE R 44 04 Das Pr fzeichen E in einem Kreis und die Zulassungsnummer befinden sich auf dem Zulassungsetiket...

Page 3: ...is in no way suitable as a seat or toy in the home 2 Use in the vehicle ISOFIX fastening and top tether Fastening with ISOFIX and top tether is based on universal approval The seat may be used in all...

Page 4: ...case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants Please always check that the backrests of the vehicle seats are locked i e that a fold...

Page 5: ...t guides 1 recess facing upwards to the two ISOFIX fastening points 2 Tip The ISOFIX fastening points 2 are located between the surface and the backrest of the vehicle seat The insert guides make it e...

Page 6: ...ther 46 out of the cloth bag Place the child safety seat facing forward on the vehicle seat in the direction of travel Place the top tether 46 behind the vehicle seat Press the grey safety buttons 5 o...

Page 7: ...ntil the arms engage on both sides CLICK Caution The green markings 7 on the safety buttons 5 must now be visible on both sides Pull on the child seat to ensure it is engaged on both sides Press the o...

Page 8: ...ing point recommended in your vehicle owner s manual e g on the parcel shelf on the floor or behind the backrest Tighten the strap 46 of the top tether until at least 1 cm of the green tension indicat...

Page 9: ...the seat base 12 Tip This protects the locking arms 4 from damage 3 3 Checklist to ensure that your child seat with ISOFIX is installed correctly For the safety of your child please check that the ch...

Page 10: ...the front seat forward far enough that you child s feet cannot hit the back rest of the front seat to prevent risk of injury The plastic parts of the child safety seat can heat up in the sun Caution...

Page 11: ...9 are at the same level as your child s shoulders or slightly above To adjust the height of the headrest 20 to fit your child Loosen the harness straps as far as possible see 4 2 Tip the headrest 20 f...

Page 12: ...child Loosen the shoulder straps see 4 2 Open the harness buckle 24 press the red release button Insert the buckle tongues 25 into the rubber holders 26 Place your child into the safety seat Unhook th...

Page 13: ...your child s body see 4 4 Caution The hip belt 28 must lie as low as possible over your child s hips 4 4 Tightening the harness Pull on the strap end 36 until you hear a clear click from the harness a...

Page 14: ...traps 19 are adjusted correctly the straps are not twisted the buckle tongues 25 are engaged in the harness buckle 24 the shoulder pads 23 are in the right position on your child s body 5 Reclining po...

Page 15: ...rly check all important parts for damage Ensure the correct operation of all mechanical components To prevent damage or breakage ensure that the child seat does not become jammed in the car door seat...

Page 16: ...pplied Remedy Wash out the harness buckle so that it functions properly once again 1 Removing the harness buckle Loosen the harness straps see 4 2 Undo the Velcro fastener on the crotch cushion 29 and...

Page 17: ...e crotch cushion 29 Malfunction The buckle tongues 25 can no longer be inserted into the buckle housing 24 Remedy Press the red button to release the harness buckle 24 6 2 Cleaning Please be sure to u...

Page 18: ...arate from the padding The plastic parts can be cleaned using soapy water Do not use harsh cleaning agents such as solvents The harness can be removed and washed in lukewarm soapy water Caution Never...

Page 19: ...the crotch cushion 29 and remove it Slide the headrest 20 to the lowest position see 4 1 Remove the cover of the headrest 20 Open the snaps 43 at the left and right on the back part 44 of the cover Fo...

Page 20: ...buckle 24 and the strap end 36 from the cover Pull the cover upwards a little and then put it with the recess over the headrest 20 6 4 Re fitting the cover Simply proceed in the reverse order of secti...

Page 21: ...cendre les passants des pauli res 23 de la boucle 32 du syst me de r glage de l appui t te 21 D crochez les bretelles 19 de l l ment de liaison 42 Attention Une fois d croch l l ment de liaison 42 ne...

Page 22: ...out 6 6 Installing the harness Engage the buckle tongues 25 in the harness buckle 24 see 4 3 Now thread the long strap loop into the outer side slot 38 of the seat shell 11 Caution Do not twist the be...

Page 23: ...Caution Do not twist or interchange the straps Push through the shoulder straps 19 between the guide rod 39 and the base 32 of the headrest adjuster 21 Hook the shoulder straps 19 back onto the connec...

Page 24: ...the waste disposal regulations in your country 8 Next child safety seat Disposal of packaging Container for paperboard Disposal of components cover garbage thermal utilisation plastic parts containerc...

Page 25: ...bicyclette poussettes qui ont t trait s comme il convient et qui sont renvoy s propres et complets La garantie ne couvre pas les d fauts suivants l usure naturelle et les dommages dus une sollicitatio...

Page 26: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Page 27: ...__________________________________ Kaufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler _____________________________________...

Page 28: ...ur design _____________________________________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ________...

Page 29: ..._______________ Date de l achat ____________________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc...

Reviews: