background image

Þ

Commencez par desserrer la 
sangle TopTether 

46

 puis 

désengagez le crochet 

48

 du point 

d'ancrage.

Þ

Rangez la sangle TopTether 

46

 

dans le filet.

Þ

Appuyez sur la touche de serrage 
orange 

et repoussez en même 

temps les bras d'enclenchement 

4

 

dans la partie inférieure du siège 

12

.

Astuce ! Les bras d'enclenchement 

4

 sont ainsi protégés contre toute 

détérioration.

3.3

Montage correct 
de votre siège 
enfant avec 
ISOFIX 

Vérifiez, pour la 
protection de votre enfant, 
que...

• le siège enfant est sécurisé des 

deux côtés par fixation des bras 
d'enclenchement 

dans les points 

de fixation ISOFIX 

2

 et que le 

marquage vert 

7

 sur les deux 

boutons de sécurité 

5

 est visible.

• la sangle TopTether 

46 

est bien 

tendue par-dessus le dossier du 
siège véhicule et que le témoin vert 
de tension 

49

 est visible sur au 

moins 1 cm.

Þ

First loosen the top tether 

46

 and 

then unhook the snap hook 

48

 from 

the anchoring point.

Þ

Stow the top tether 

46

 bag in its 

cloth bag.

Þ

Press the orange tension button 

and at the same time push the 
locking arms 

4

 back into the seat 

base 

12

.

Tip! This protects the locking arms 

4

 from damage.

3.3

Checklist to 
ensure that your 
child seat with 
ISOFIX is 
installed correctly

For the safety of your child, 
please check that...

• the child seat is engaged on both 

sides with the locking arms 

into 

the ISOFIX fastening points 

2

 and 

that the green marking 

7

 is visible 

on both safety buttons 

7

,

• the top tether 

46 

is tightened over 

the backrest of the vehicle seat and 
at least 1 cm of the green tension 
indicator 

49

 is visible.

Þ

Lockern Sie zuerst den TopTether 

46

 und hängen Sie dann den 

Karabinerhaken 

48

 aus dem 

Verankerungspunkt aus.

Þ

Verstauen Sie den TopTether 

46

 

wieder in seiner Stofftasche.

Þ

Drücken Sie auf die orange 
Spanntaste 

und schieben Sie 

gleichzeitig die Rastarme 

4

 wieder 

in das Sitzunterteil 

12

.

Tipp! Die Rastarme 

4

 sind so vor 

Beschädigungen geschützt.

3.3

So ist Ihr 
Kindersitz mit 
ISOFIX richtig 
eingebaut

Prüfen Sie zur 
Sicherheit Ihres Kindes, 
dass...

• der Kindersitz beidseitig mit den 

Rastarmen 

in den ISOFIX-

Befestigungspunkten 

2

 eingerastet 

ist und an beiden 
Sicherungsknöpfen 

5

 die grüne 

Markierung 

7

 sichtbar ist,

• der TopTether 

46 

straff über die 

Autositz-Rückenlehne gespannt ist 
die grüne Spannungsanzeige 

49

 

min. 1 cm sichtbar ist.

Summary of Contents for SAFEFIX PLUS TT

Page 1: ...AX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Table des mati res 1 Habilitation 2 2 Utilisation dans le v hicule 3 3 Montage dans le v hicule 4 3 1 Montage du si ge auto 5 3 2 D montage du si ge...

Page 2: ...en entsprechend den Anforderungen der europ ischen Norm f r Kindersicherheits Einrichtungen ECE R 44 04 Das Pr fzeichen E in einem Kreis und die Zulassungsnummer befinden sich auf dem Zulassungsetiket...

Page 3: ...is in no way suitable as a seat or toy in the home 2 Use in the vehicle ISOFIX fastening and top tether Fastening with ISOFIX and top tether is based on universal approval The seat may be used in all...

Page 4: ...case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants Please always check that the backrests of the vehicle seats are locked i e that a fold...

Page 5: ...t guides 1 recess facing upwards to the two ISOFIX fastening points 2 Tip The ISOFIX fastening points 2 are located between the surface and the backrest of the vehicle seat The insert guides make it e...

Page 6: ...ther 46 out of the cloth bag Place the child safety seat facing forward on the vehicle seat in the direction of travel Place the top tether 46 behind the vehicle seat Press the grey safety buttons 5 o...

Page 7: ...ntil the arms engage on both sides CLICK Caution The green markings 7 on the safety buttons 5 must now be visible on both sides Pull on the child seat to ensure it is engaged on both sides Press the o...

Page 8: ...ing point recommended in your vehicle owner s manual e g on the parcel shelf on the floor or behind the backrest Tighten the strap 46 of the top tether until at least 1 cm of the green tension indicat...

Page 9: ...the seat base 12 Tip This protects the locking arms 4 from damage 3 3 Checklist to ensure that your child seat with ISOFIX is installed correctly For the safety of your child please check that the ch...

Page 10: ...the front seat forward far enough that you child s feet cannot hit the back rest of the front seat to prevent risk of injury The plastic parts of the child safety seat can heat up in the sun Caution...

Page 11: ...9 are at the same level as your child s shoulders or slightly above To adjust the height of the headrest 20 to fit your child Loosen the harness straps as far as possible see 4 2 Tip the headrest 20 f...

Page 12: ...child Loosen the shoulder straps see 4 2 Open the harness buckle 24 press the red release button Insert the buckle tongues 25 into the rubber holders 26 Place your child into the safety seat Unhook th...

Page 13: ...your child s body see 4 4 Caution The hip belt 28 must lie as low as possible over your child s hips 4 4 Tightening the harness Pull on the strap end 36 until you hear a clear click from the harness a...

Page 14: ...traps 19 are adjusted correctly the straps are not twisted the buckle tongues 25 are engaged in the harness buckle 24 the shoulder pads 23 are in the right position on your child s body 5 Reclining po...

Page 15: ...rly check all important parts for damage Ensure the correct operation of all mechanical components To prevent damage or breakage ensure that the child seat does not become jammed in the car door seat...

Page 16: ...pplied Remedy Wash out the harness buckle so that it functions properly once again 1 Removing the harness buckle Loosen the harness straps see 4 2 Undo the Velcro fastener on the crotch cushion 29 and...

Page 17: ...e crotch cushion 29 Malfunction The buckle tongues 25 can no longer be inserted into the buckle housing 24 Remedy Press the red button to release the harness buckle 24 6 2 Cleaning Please be sure to u...

Page 18: ...arate from the padding The plastic parts can be cleaned using soapy water Do not use harsh cleaning agents such as solvents The harness can be removed and washed in lukewarm soapy water Caution Never...

Page 19: ...the crotch cushion 29 and remove it Slide the headrest 20 to the lowest position see 4 1 Remove the cover of the headrest 20 Open the snaps 43 at the left and right on the back part 44 of the cover Fo...

Page 20: ...buckle 24 and the strap end 36 from the cover Pull the cover upwards a little and then put it with the recess over the headrest 20 6 4 Re fitting the cover Simply proceed in the reverse order of secti...

Page 21: ...cendre les passants des pauli res 23 de la boucle 32 du syst me de r glage de l appui t te 21 D crochez les bretelles 19 de l l ment de liaison 42 Attention Une fois d croch l l ment de liaison 42 ne...

Page 22: ...out 6 6 Installing the harness Engage the buckle tongues 25 in the harness buckle 24 see 4 3 Now thread the long strap loop into the outer side slot 38 of the seat shell 11 Caution Do not twist the be...

Page 23: ...Caution Do not twist or interchange the straps Push through the shoulder straps 19 between the guide rod 39 and the base 32 of the headrest adjuster 21 Hook the shoulder straps 19 back onto the connec...

Page 24: ...the waste disposal regulations in your country 8 Next child safety seat Disposal of packaging Container for paperboard Disposal of components cover garbage thermal utilisation plastic parts containerc...

Page 25: ...bicyclette poussettes qui ont t trait s comme il convient et qui sont renvoy s propres et complets La garantie ne couvre pas les d fauts suivants l usure naturelle et les dommages dus une sollicitatio...

Page 26: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Page 27: ...__________________________________ Kaufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler _____________________________________...

Page 28: ...ur design _____________________________________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ________...

Page 29: ..._______________ Date de l achat ____________________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc...

Reviews: