background image

18

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Внимательно прочтите эту инструкцию и сохраните ее для будущего использования.

Инструкции по безопасности

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подходит только для детей, которые могут сидеть без 

посторонней помощи (от 6-9 месяцев) до возраста 36 месяцев и веса до 15 кг.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда используйте правильно закрепленные ремни.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь стулом для кормления, если на нем не были 

правильно установлены и отрегулированы все компоненты.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Учитывайте риск открытого огня и источников сильного теплового 

излучения, таких как камины и т.п., расположенных поблизости от стула для кормления.

• Не используйте стул для кормления, если в нем сломана, повреждена или отсутствует 

любая деталь. Используйте только запасные детали, одобренные Britton.

• Никогда не поднимайте стул для кормления и не регулируйте его высоту, когда на стуле 

сидит ребенок.

• Не оставляйте поблизости предметы, которые создают риск удушения, такие как шнуры, 

занавески и т.п.

• Входящий в комплект стол не предназначен для удержания ребенка на стуле.

• Рекомендуется использовать стул для кормления с прямым положением спинки только 

для детей, которые могут сидеть прямо без посторонней помощи.

• Всегда ставьте тормоз на колеса, когда ребенок сидит на стуле или когда стул разложен, 

но не используется.  

• Сажайте на стул только одного ребенка одновременно и не позволяйте другим детям 

играть рядом со стулом без присмотра.

• Не позволяйте ребенку забираться на стул самостоятельно, играть со стулом или 

висеть на стуле. Это не игрушка.

• Не ставьте на входящий в комплект столик тяжелые сумки, пакеты и другие предметы. 

Из-за этого стул может перевернуться.

• Убедитесь, что все пользователи знают, как пользоваться стулом.

• Используйте стул только на ровной устойчивой поверхности.

• Никогда не ставьте стул для кормления около лестницы или ступеней.

• Перед регулировкой убедитесь, что ребенку не угрожают любые движущиеся детали.

• Все дополнительные опасности, такие как шнуры электропитания, следует держать вне 

досягаемости сидящего на стуле ребенка.

• Стул должен собирать взрослый.

• Держите вне досягаемости детей младше 36 месяцев все небольшие предметы из-за 

опасности их проглатывания и удушения.

Уход и обслуживание

• Убеждайтесь в исправной работе всех запирающих устройств, регулярно проверяйте 

безопасность всех фиксаторов и приспособлений.

• НЕ используйте смазывающие вещества в виде аэрозолей, просто протирайте стул 

после использования.

• Если загрязнение не удаляется салфеткой, можно использовать не-абразивное 

чистящее средство. Также разрешается использовать дезинфицирующие средства 

низкой концентрации.

Summary of Contents for Hygge

Page 1: ...ygge käyttöohjeet Britton Barošanas krēsla Hygge lietošanas pamācība Britton Инструкция по эксплуатации детского стула Hygge ET Britton Söögitooli Hygge kasutusjuhend Britton Maitinimo kėdutės Hygge naudojimo instrukcija Britton Instrukcja obsługi krzesełka do karmienia Hygge Britton Barnstolens Hygge bruksanvisning Styled in EU Hygge ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...3 7 8 6 9 9 ...

Page 4: ...sitting upright unassisted Always lock the wheels when the child is sitting in the highchair or when the highchair is open but not in use Do not use this highchair for more than one child at a time and do not leave other children playing unattended near the highchair Do not allow your child to climb unassisted into play with or hang onto your highchair This is not a toy Do not place any heavy bags...

Page 5: ...raise or lower the seat releasing the lock at the required height Fig 5 To adjust the angle of the seat push the angle adjusting lock found on the back of the seat unit and position as required releasing the mechanism to secure into place Fig 6 There are three reclining positions ADJUSTING FOOT REST To adjust the angle of the footrest push the angle adjusting buttons on both side of the seat and m...

Page 6: ...enn das Kind im Stuhl sitzt oder wenn der Stuhl nicht benutzt wird aber sich in aufgemachter Lage befindet Benutzen Sie den Kinderstuhl nicht mit mehr als nur einem Kind auf einmal und lassen Sie andere Kinder nicht ohne Aufsicht beim Spielen in der Nähe des Kinderstuhls Gestatten Sie ihren Kind nicht ohne Aufsicht auf den Stuhl zu klettern oder daran zu hängen Es ist kein Spielzeug Legen Sie kein...

Page 7: ...ie Verriegelungen auf richtiger Sitzhöhe loslassen Zeichnung 5 Für die Änderung der Neigung der Rückenlehne die Verriegelung der Neigungsänderung befindet sich im Hinterteil von Sitzgehäuse nach unten drücken die Neigung je nach Bedarf ändern und die Verriegelung loslassen Zeichnung 6 Die Rückenlehne hat 3 verschiedene Neigungswinkel EINSTELLUNG DER FUSS STÜTZE Für die Änderung der Neigung der Fuß...

Page 8: ...tooli rattad kui laps istub toolis või kui söögitooli ei kasutata kuid see on lahtises asendis Ära kasuta söögitooli rohkem kui ühe lapsega korraga ning ära jäta teisi lapsi järelevalveta söögitooli lähedale mängima Ära luba oma lapsel ilma järelvalveta ronida tooli sellega mängida voi tooli küljes rippuda See ei ole mänguasi Ära aseta söögitooli kandikule mistahes raskeid kotte pakke või teisi es...

Page 9: ...tades lukustid sobival istmekõrgusel Joonis 5 Seljatoe kalde muutmiseks vajuta kalde muutmise lukusti leiad selle istmekorpuse tagaosast alla muuda kalle selliseks nagu soovid ning vabasta lukustusnupp Joonis 6 Seljatoel on 3 kaldenurka JALATOE REGULEERIMINE Jalatoe kalde muutmiseks vajuta mõlemal tooli küljel olevad kalde muutmise nupud alla ning liiguta jalatugi sobivasse asendisse Jalatoel on 3...

Page 10: ...uorana itsenäisesti Lukitse syöttötuolin pyörät aina kun lapsi istuu tuolissa tai kun et käytä tuolia mutta se on kuitenkin käyttöasennossa Aseta syöttötuoliin vain yksi lapsi kerrallaan äläkä jätä muita syöttötuolin lähellä leikkiviä lapsia ilman valvontaa Älä anna lapsesi kiivetä tuoliin ilman valvontaa leikkiä tai roikkua tuolissa Tuoli ei ole leikkikalu Älä aseta syöttötuolin tarjottimelle pai...

Page 11: ...osta tai laske istuinta Vapauta painikkeet sopivalla korkeudella kuva 5 Muuta selkänojan kaltevuutta painamalla kaltevuuden säätöpainike löydät sen istuimen kuoren takaosasta alas säädä kaltevuus sopivaksi ja vapauta painike kuva 6 Selkänoja voidaan asettaa kolmeen eri asentoon JALKATUEN SÄÄTÄMINEN Säädä jalkatuen kaltevuutta painamalla tuolin molemmilla sivuilla olevat kaltevuuden säätöpainikkeet...

Page 12: ...ti tiesia nugara Vaikui sėdint maitinimo kėdutėje arba jeigu kėdutės nenaudojate tačiau kėdutė ištiestoje padėtyje visada užfiksuokite jos ratukus Niekada į maitinimo kėdutę nesodinkite daugiau nei vieno vaiko ir neleiskite kitiems neprižiūrimiems vaikams žaisti šalia maitinimo kėdutės Neleiskite vaikui be priežiūros lipti į kėdutę su ja žaisti ar kabėti ant jos Maitinimo kėdutė ne žaislas Ant mai...

Page 13: ...ir tuo pat metu reguliuokite sėdynę atleidžiant reikiamame aukštyje užraktą 5 pav Norėdami reguliuoti sėdynės kampą pastumti kampo reguliavimo spyna rastą ant sėdynės ir nustatykite padėtį kaip to reikalaujama atleidžiantis mechanizmą 6 pav Yra 3 sėdimos pozicijos PĖDŲ ATRAMOS REGULIAVIMAS Koreguoti kampą kojoms reikia stumti kampą reguliavimo mygtukus iš abiejų sėdynės pusių ir perkelti atramą an...

Page 14: ...rošanas krēsla riteņus ja krēslā sēž bērns vai ja barošanas krēsls netiek lietots tomēr ir atvāztā pozīcijā Nelietojiet barošanas krēslu vienlaikus vairāk kā vienam bērnam un neļaujiet citiem bērniem bez uzraudzības spēlēties barošanas krēsla tuvumā Neļaujiet savam bērnam bez uzraudzības rāpties krēslā spēlēties ar to vai karāties pie krēsla Krēsls nav rotaļlieta Nelieciet uz krēsla paplātes smaga...

Page 15: ...īvojot slēdzenes nepieciešamajā augstuma 5 att Svarīgi lai pielāgotu sēdekļa leņķi spiediet leņķa regulēšanas atslēgu atrodams uz sēdekļa aizmugures un pozīciju kā nepieciešams atbrīvot mehānismu lai nodrošinātu to atkal savā vietā 6 att Ir tris dažādi stāvokļi REGULĒŠANA KĀJU BALSTAM Svarīgi lai pielāgotu leņķi kāju balstam spiediet leņķa regulēšanas pogas abās kāju balsta pusēs UN pārvietojiet k...

Page 16: ...nia kiedy dziecko siedzi w krzesełku lub kiedy z krzesełka się nie korzysta ale jest ono rozłożone Nie wsadzaj do krzesełka jednocześnie więcej niż jedno dziecko i nie zostawiaj inne dzieci bez nadzoru bawić się w pobliżu krzesełka Nie pozwalaj swojemu dziecku bez nadzoru włazić do krzesełka bawić się z nim wisieć na nim To nie jest zabawka Nie kładź na tacy ciężkich worków paczek ani innych przed...

Page 17: ...ięciu pożądanej pozycji siedzenia Rys 5 Aby zmienić kąt nachylenia oparcia na plecy naciśnij w dół zatrzask regulacji kąta nachylenia oparcia na plecy znajdziesz go w tylnej części obudowy siedzenia jednocześnie zmień kąt nachylenia na taki jak chcesz i zwolnij zatrzask Rys 6 Oparcie na plecy posiada 3 kąta nachylenia REGULACJA PODNÓŻKA Aby zmienić kąt nachylenia podnóżka naciśnij w dół przyciski ...

Page 18: ... без посторонней помощи Всегда ставьте тормоз на колеса когда ребенок сидит на стуле или когда стул разложен но не используется Сажайте на стул только одного ребенка одновременно и не позволяйте другим детям играть рядом со стулом без присмотра Не позволяйте ребенку забираться на стул самостоятельно играть со стулом или висеть на стуле Это не игрушка Не ставьте на входящий в комплект столик тяжелы...

Page 19: ...ходится на обеих сторонах в передней части сиденья в то же время регулиуйте сиденье на нужной высоте Рис 5 Для регулировки угла наклона сиденья нажмите фиксатор регулировки угла найденный на сиденье и отрегулируйте положение в соответствии с требованиями пускового механизма Рис 6 Есть 3 положения для сидения РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ НОГ Для того чтоб отрегулировать угол наклона для ног нужно нажать к...

Page 20: ...raka ryggen Lås alltid barnstolens hjul om barnet sitter i stolen eller on stolen inte används men den finner sig i öppet läge Använd barnstolen samtidigt inte mer än för ett barn och låt barnen utan uppsikt inte spela i barnstolens närhet Tillåt barnet utan uppsikt inte klättra in i stolen spela med den eller hänga på stolen Denna stol är ingen leksak Lägg inga tunga väskor paket eller andra före...

Page 21: ...mekanismerna på sätets riktiga höjd Ritning 5 För att ändra ryggstödets lutning tryck de för lutningens ändring tänkta låsmekanismer befin ner sig i bakre del av sätets kåpa nedåt justera lutningen enligt behov och släpp de låsning smekanismerna Ritning 6 Ryggstödet har 3 olika lutningsvinklar FOTSTÖDETS JUSTERING Fotstödet kan justeras inom att trycka på de på stolens båda sidor befintliga motsva...

Page 22: ......

Reviews: