background image

20

Tarjottimen kiinnittäminen

Asenna tarjotin käsinojien päälle ja vedä tarjottimen alapuolella olevat sivuvivut 
(a) ulos työntäen samanaikaisesti tarjotin haluttuun asentoon. 
Tarjottimessa on 3 asentoa.
Mikäli tarjotin ei ole lukkiutunut automaattisesti, liikuta tarjotinta kunnes kuulet 
tuplanapsahduksen. 

VAROITUS: Älä koskaan jätä tarjotinta asentoon, jossa varoitusmerkit ovat 
näkyvissä.

Ylimmäisen tarjottimen poistamiseksi vedä tarjotinta reunasta (b) ja nosta 
samanaikaisesti toista reunaa (c). Ylimmäisen tarjottimen asentamiseksi laita se 
alimmaisen tarjottimen päälle ja paina oikeaan asentoon.
Tarjotinta voi säilyttää kiinnitettynä tuolin takajalkoihin. Aseta tarjottimen 
alapuolella olevat pienet reiät tuolin takajaloissa oleviin pieniin tappeihin.

Turvavyöt

Tuolissa on 5-pisteet turvavyöt. Lapsi tulee olla aina kiinnitettynä turvavöihin.
Turvavöiden pituus tulee säätää lapsellesi sopivaan asentoon.
Turvavöiden lukitsemiseksi paina lukonkielet solkeen.
Turvavöiden vapauttamiseksi paina lukonkielet yhteen ja vedä soljesta ulos.
Pujota olka-, vyötärö- ja jalkojen välistä kulkevat hihnat istuinosassa oleviin 
pitkänomaisiin reikiin, käännä päitä ja kiinnittämistä varten vedä ne takaisin.

Valmistaja on asentanut istuintyynyn tuolille, mutta tarvittaessa (esimerkiksi 
puhdistamista varten) voit itse irrota istuintyynyn ja sen osat. Sitä varten avaa 
ensiksi turvavyöt vetämällä ne istuimessa olevien reikien läpi ja sen jälkeen poista 
tyyny tuolista.

TÄRKEÄ: TURVAOHJE
Istuintyynyä voidaan puhdistaa ainoastaan kostealla rätillä (pesusienellä). Mikäli 
irrotat istuintyynyn tuolista puhdistusta varten, varmista aina tyynyä paikalle 
asentaessa, että turvavyöt on asennettu oikein.

Istuimen korkeuden ja selkänojan kaltevuuden muuttaminen

 

Ota huomioon: älä koskaan muuta istuimen korkeutta silloin kuin lapsesi istuu 
tuolissa.
Istuimen korkeuden muuttamista varten paina alas molemmat korkeutta säätävät 
lukot (A) ja samanaikaisesti voit joko nostaa istuinta tai painaa sitä alas. Vapauta 
lukot silloin kuin istuin on sopivalla korkeudella.
Selkänojan kaltevuuden muuttamista varten nosta muovivipua (b) (selkänojan 
takaosassa) ylöspäin, aseta selkänoja haluttuun asentoon ja sen jälkeen vapauta 
vipu.

Summary of Contents for Yuki

Page 1: ...ki Highchair Yuki Syöttötuoli Yuki Barošanas krēsls Yuki Maitinimo kėdutė Yuki Детский стул для кормления Yuki Matstolen Yuki Britton Britton Britton Britton Britton Britton Britton Krzesełko do karmienia Britton Yuki Babystuhl Britton Yuki ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 6 List of parts Bestandteile Osad Osat Daļas Dalys Części Детали Detaljer Assembly Zusammenbauen Kokkupanek Kokoaminen Montāža Surinkimas Montaż Сборка Montering ...

Page 4: ...rināšana Kojelių pritvirtinimas Montaż nóg Установка оснований ножек Benens fastsättande Attaching the foot rest Anbringung der Beinstütze Jalatoe paigaldamine Jalkatuen asentaminen Kāju balsta novietošana Kojų atramos pritvirtinimas Montaż podnóżka Установка подставки для ног Benstödets montering 2 ...

Page 5: ...pārvalka novietošana Sėdimosios dalies dangos pritvirtinimas Montaż poszycia Установка чехла Placering av sätets överdrag Ftting the tray Befestigung des Essbretts Kandiku kinnitamine Tarjottimen kiinnittäminen Paplātes piestiprināšana Padėklo pritvirtinimas Montaż tacki Закрепление подноса Brickans montering ...

Page 6: ...4 Harness Sicherheitsgurte Turvarihmad Turvavyöt Drošības jostas Saugos diržai Pasy bezpieczeństwa Ремни безопасности Säkerhetsbälten ...

Page 7: ...ekļa augstuma un atzveltnes slīpuma mainīšana Sėdynės aukščio ir atlošo pasvirimo reguliavimas Regulacja wysokości i pochylenia oparcia Изменение высоты и наклона сиденья Ändring av sätets höjd och ryggstödets lutning Folding the highchair Zusammenlegen des Stuhls Tooli kokkupanek Tuolin kasaaminen Krēsla salikšana kopā Kėdutės sudėjimas Składanie krzesełka Складывание стула Stolens demontering ...

Page 8: ... if any part is broken torn or missing Only use spare parts approved by Britton Never lift the highchair or adjust the seat height with the child sat in it Do not leave near any products that could present a danger of suffocation or strangulation e g strings blinds curtains cords etc The tray is not designed to hold the child into the chair Ensure all users are familiar with the products operation...

Page 9: ...be located in position 1 shown on the front of the seat adjustment bracket on both legs before continuing Fixing the feet Turn the highchair upside down Please note that each of the four legs has a sprung loaded pin Line up one of the feet so that the small hole in the top of the foot lines up with the pin Push firmly on the foot at either end until each of the two sprung pins click into place wit...

Page 10: ...ngs A and remove from the buckle Pass the ends of the shoulder waist and crotch straps through the vertical slots in the lower backrest rotate the ends and pull back to secure The seat cover should come already positioned on the highchair however it may be necessary to remove these components for cleaning purposes To remove the seat insert undo the harness and thread the shoulder and crotch straps...

Page 11: ...spray lubricants simply wipe clean after use Folding the highchair For a more compact fold fit the tray to the back of the highchair To fold push in both of the height adjusting locks a and simultaneously lower the seat of the highchair to position 6 press in both of the release catches b on the side legs and slide the rear legs forward Check the highchair is correctly folded before leaving to sta...

Page 12: ...wennirgendeinBestandteilkaputtoder verschlissenistodereinfachfehlt BenutzenSienurdievonBrittongenehmigte Ersatzteile Den Essstuhl nie heben oder die Sitzhöhe des Kindes einstellen wenn das Kind im Stuhl sitzt Nie in der Nähe des Stuhls Gegenstände wie z B Schnüre Bänder usw liegen lassen die eventuell eine Erstickungsgefahr in sich tragen Das Servierbrett ist nicht dafür gedacht das Kind im Stuhl ...

Page 13: ...ste mit 1 gekennzeichnet Befestigung der Stuhlbeine Den Stuhl auf den Kopf drehen Achten Sie darauf dass an jedem der vier Beine sich eine mit Feder versehene Nadel befindet Das eine Bein auf so eine Position legen dass das Loch im oberen Teil des Beines sich auf gleicher Linie mit der Federnadel befindet Das Bein von beiden Enden aus stark drücken bis die beiden Federnadeln in den Löchern des Bei...

Page 14: ... aus der Schnalle herausziehen Alle vorhandene Gurte durch die länglichen Schlitze am Sitzteil legen die Enden drehen und für die Befestigung zurückziehen Das Sitzkissen ist schon vom Hersteller auf den Stuhl gelegt worden aber bei Bedarf z B für die Reinigung müssen das Kissen und dessen Teile auch entfernt werden können Dafür müssen Sicherheitsgurte zuerst geöffnet und dann durch die Öffnungen i...

Page 15: ...n des Stuhls Damit der Stuhl in zusammengeklappter Lage möglichst kompakt wäre das Essbrett an den hinteren Beinen befestigen Fürs Zusammenlegen des Stuhls auf beide Schlösser a der Höheneinstellung drücken und gleichzeitig den Sitz in die Position 6 stellen Auf beide Klammern b drücken und das hintere Bein nach vorne schieben Bevor Sie den Stuhl in stehender Lage lagern überzeugen Sie sich dass e...

Page 16: ...I REGULEERITUD TURVARIHMU Ära kasuta söögitooli kui mistahes osa on katki kulunud või puudu Kasuta ainult Brittoni poolt lubatud varuosi Ära kunagi tõsta söögitooli või reguleeri istme kõrgust sel ajal kui laps istub toolis Ära kunagi jäta tooli lähedale asju mis võivad põhjustada lämbumisohu nt paelad nöörid jms Kandik ei ole mõeldud hoidmaks last toolis kinni Veendu et kõik kasutajad on tuttavad...

Page 17: ...atud 6 ja kõrgeim 1 Jätkamiseks tõsta isteosa asendisse 1 Jalgade kinnitamine Keera tool pea peale Pane tähele et iga nelja jala küljes on vedruga nõel Pane üks jalg nii et jala ülemises otsas olev auk oleks vedrunõelaga samal joonel Suru tugevalt jalga mõlemast otsast kuni mõlemad vedrunõelad klõpsavad jalgades olevatesse aukudesse Korda sama teise jalaga Pane tähele et vasak jalg on märgistatud ...

Page 18: ...ks suru klambriharud kokku ning tõmba pandlast välja Pista õla vöö ja jalgevaherihad läbi isteosas olevat piklike avade keera otsi ning kinnitamiseks tõmba tagasi Istmepadi on paigaldatud toolile juba tootja poolt kuid vajadusel näiteks puhastamiseks võib sul olla tarvis padi ja selle osad eemaldada Selleks võta kõigepealt turvarihmad lahti lükates need läbi istmes olevate avade ja seejärel eemald...

Page 19: ...Lihtsalt pühi peale kasutamist puhtaks Tooli kokkupanek Et tool oleks kokkupandult võimalikult kompaktne pane kandik tagumiste jalgade külge Kokkupanekuks vajuta mõlemad kõrguse reguleerimise lukke a ja samaaegselt lase iste asendisse 6 Vajuta mõlemaid klambreid b ja lükka tagumine jalg ettepoole Enne kui hoiustad tooli ise seisma veendu et tool on korralikult kokkupandud ja lukustunud ET ...

Page 20: ...AITA Älä käytä syöttötuolia jos jokin osista on rikki kulunut tai hävinnyt Käytä vain Brittonin hyväksymiä varaosia Älä koskaan nosta syöttötuolia tai säädä istuimen korkeutta silloin kun lapsi istuu tuolissa Älä koskaan jätä tuolin läheisyyteen tavaroita jotka voi aiheuttaa tukehtumis vaaran esim nauhat narut Tarjotin ei ole tarkoitettu lapsen tuolissa pitämiseen Varmista että kaikki käyttäjät os...

Page 21: ...asentoon 1 Jalkojen kiinnittäminen Käännä tuoli ylösalas Ota huomioon että jokaisessa jalassa on jousella varustettu neula Laita yksi jaloista niin että jalan yläosassa oleva reikä on jousineulan kanssa samalla tasapinnalla Paina jalkaa voimakkaasti molemmista päistä kunnes molemmat jousineulat napsahtavat jaloissa oleviin aukkoihin Toista sama toiminto toisen jalan kohdalla Ota huomioon että vase...

Page 22: ...a lukonkielet yhteen ja vedä soljesta ulos Pujota olka vyötärö ja jalkojen välistä kulkevat hihnat istuinosassa oleviin pitkänomaisiin reikiin käännä päitä ja kiinnittämistä varten vedä ne takaisin Valmistaja on asentanut istuintyynyn tuolille mutta tarvittaessa esimerkiksi puhdistamista varten voit itse irrota istuintyynyn ja sen osat Sitä varten avaa ensiksi turvavyöt vetämällä ne istuimessa ole...

Page 23: ...tenkaan KÄYTÄ huollossa sumutettavia voiteluaineita Pyyhi vain osat käytön jälkeen Tuolin kasaaminen Jotta tuoli veisi kasattuna mahdollisimman vähän tilaa kiinnitä tarjotin takajalkoi hin Tuolin kasaamiseksi paina molempia korkeuden säätämisen lukkoja a ja samanai kaisesti laita istuin asentoon 6 Paina molempia klemmareita b ja työnnä takajalka eteen Ennen tuolin säilytykseen viemistä varmista et...

Page 24: ...mā VIENMĒR LIETOJIET PAREIZI NOREGULĒTAS DROŠĪBAS JOSTAS Nelietojiet ēdamkrēslu ja kāda no detaļām ir salūzusi nodilusi vai pazudusi Lietojiet tikai Britton atļautās rezerves daļas Nekad neceliet ēdamkrēslu vai neregulējiet sēdekļa augstumu laikā kad bērns sēž krēslā Nekad neatstājiet krēsla tuvumā lietas kas var radīt nosmakšanas draudus piemēram lentas auklas u tml Paplāte nav domāta bērna notur...

Page 25: ...kā 1 Turpinājumam paceliet sēdekli pozīcijā 1 Kāju piestiprināšana Apgrieziet krēslu otrādi Ievērojiet ka pie katras krēsla kājas ir atspere Novietojiet vienu kāju tā lai kājas augšdaļā esošā atvere būtu vienā līmenī ar atsperi Spiediet kājas abus galus tik ilgi kamēr abas atsperes ielec attiecīgajās atverēs Atkārtojiet to pašu ar otru kāju Ņemiet vērā ka kreisā kāja ir apzīmēta ar sarkanu punktu ...

Page 26: ...stas sprādzes mēlīti fiksatorā jostas atbrīvošanai saspiediet mēlītes zarus un izvelciet to no sprādzes Izvirziet plecu jostasvietas un kājstarpes jostas cauri sēdeklī esošajam atverēm pavērsiet galus un velciet piestiprināšanai atpakaļ Sēdekļa spilvenu krēslam ir novietojis jau ražotājs taču var būt vajadzība piemēram tīrīšanai spilvenu un tā daļas noņemt Šim mērķim vispirms atbrīvojiet drošības ...

Page 27: ...zināmas ziežvielas Pēc lietošanas vienkārši notīriet to Krēsla salikšana kopā Lai krēsls pēc kopā salikšanas būtu iespējami kompakts novietojiet paplāti pie aizmugures kājām Kopā salikšanai nospiediet abas augstuma regulēšanas pogas a un vienlaikus nolaidiet sēdekli 6 pozīcijā Nospiediet abas skavas b un pabīdiet aizmugures kāju uz priekšu Pirms noliekat krēslu patstāvīgi stāvēt pārliecinieties ka...

Page 28: ...si ar jos trūksta Naudokite tik tas atsargines dalis kurias patvirtino Britton Niekada nekelkite valgomosios vaikiškos kėdutės ir nereguliuokite valgomosios vaikiškos kėdutės aukščio tuo metu kai vaikas sėdi kėdutėje Niekada nepalikite šalia valgomosios vaikiškos kėdutės daiktų kurie galėtų sukelti pavojų užspringti pavyzdžiui virvelių raištelių ir pan Padėklas nėra skirtas laikyti vaiką valgomojo...

Page 29: ...lį į poziciją 1 Kojelių pritvirtinimas Apverskite kėdę aukštyn kojom Atkreipkite dėmesį kad visos keturios kojelės turi pritvirtintą adatą su spyruokle Dėkite vieną kojelę taip kad kojelės viršutinėje dalyje esanti skylė būtų toje pačioje linijoje kaip ir adata su spyruokle Stipriai spauskite kojelę iš abiejų galų taip kad abi adatos su spyruokle užsitvirtintų kojelėse esančiose skylutėse Pakartok...

Page 30: ...į Norint saugos diržus atlaisvinti suspauskite gnybto išsišakojimą ir ištraukite iš sagties Pečių juosmens ir tarpukojo dirželius perkiškite per sėdimojoje dalyje esančias pailgas angas apsukite galus ir patraukite atgal kad užtvirtintumėte Sėdynės pagalvėlę jau įtvirtino gamintojas bet jei reikia pvz valyti Jums gali tekti nuimti pagalvėlę ir jos dalis Pirmiausiai nuimkite saugos diržus pervesdam...

Page 31: ...NEGALIMA NAUDOTI tepalinių purškiamųjų valiklių Po naudojimo tiesiog nuvalykite šluoste Kėdutės sudėjimas Norint kad sudėta kėdė būtų kompaktiška dėkite padėklą prie galinių kojelių Kėdutei sudėti nuspauskite abu aukščio reguliavimo mygtukus a ir tuo pat metu nuleiskite sėdynę į padėtį 6 Paspauskite abu gnybtus b ir pastumkite galinę kojelę į priekį Prieš pastatydami kėdę stovėti įsitikinkite kad ...

Page 32: ...krzesełka jeśli jakakolwiek jego część jest złamana oderwana lub jej brakuje Używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez Britton Nie należy nigdy podnosić krzesełka lub dostosować wysokość siedzenia podczas gdy dziecko siedzi w nim Nie należy pozostawiać krzesełka w pobliżu żadnych produktów które mogą stanowić zagrożenie uduszenia np taśmy sznurki kable itp Taca nie jest przeznaczona ...

Page 33: ... pozycji 1 Mocowanie podstaw nóg Przewróć krzesełko do góry nogami Zwróć uwagę że na każdej z czterech nóg znajduje się przycisk ze sprężyną a na końcach podstaw znajdują się małe otwory Wstaw przednie nogi do podstawy w taki sposób aby przyciski i otwory były na jednym poziomie przyciśnij mocnie dopóki się nie zatrzasną Powtórz to same z tylnymi nogami Zwróć uwagę że tylna podstawa jest oznaczona...

Page 34: ...ełóż pasy ramienne biodrowe i barkowe przez otwory pionowe znajdujące się w siedzisku rozwij i pociągnij z powrotem aby zamocować Poduszka do siedziska jest już zamontowana przez producenta ale w razie potrzeby na przykład aby ją wyczyścić możesz zdjąć poduszkę i jej części W tym celu musisz przede wszytskim zdjąć pasy bezpieczeństwa wyjmując je przez otwory w siedzisku Po ich usunięciu możesz zdj...

Page 35: ...esełko na czysto Składanie krzesełka Aby po złożeniu krzesełko było bardzo kompaktowym umieść tackę na tylnych nogach krzesełka Aby złożyć krzesełko przyciśnij obydwa zamki regulujące wysokość a i jednocześnie opuść siedzisko do pozycji 6 Przyciśniej obydwie klamry na bocznych nogach b i posuń tylne nogi do przodu Przed zostawieniem krzesełka upewnij się że jest ono dobrze złożone zamknięte i stat...

Page 36: ...ЛЬНО ОТРЕГУЛИРОВАННЫЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Не используйте стул для кормления если какая либо деталь сломана изношена или отсутствует Используйте только разрешенные Britton запчасти Никогда не поднимайте стул для кормления или не регулируйте высоту сиденья в то время когда ребенок сидит на стуле Никогда не оставляйте около стула вещи которые могут вызвать опасность удушения например ленты веревки и т...

Page 37: ... Для продолжения сборки стула установите сиденье в положение 1 Установка оснований ножек Переверните стул вверх ногами Обратите внимание на то что на каждой из четырех ножек имеется пружинная кнопка а на концах оснований находятся маленькие пазы Вставьте оба конца одного из оснований в ножки и проталкивайте их пока обе кнопки не заскочат в пазы Повторите те же действия со вторым основанием Заднее ...

Page 38: ...ут Ремни безопасности должны быть правильно подогнаны по размеру и росту ребенка Чтобы застегнуть ремни вставьте запорный язычок в пряжку Чтобы расстегнуть ремень сдавите запорный язычок и вытащите из пряжки Проденьте плечевой поясной и паховый ремни через прорезы в спинке сиденья разверните и затяните концы Стул поставляется уже с надетым на него мягким сиденьем но при необходимости например для ...

Page 39: ...АНИЕ Если в процессе эксплуатации высота стула перестанет поддаваться регулировке откажитесь от использования распыляемых смазочных веществ и просто протирайте стул после использования Складывание стула Чтобы в сложенном положении стул занимал меньше места присоедините поднос к задним ножкам Чтобы сложить стул нажмите кнопки на регулировочных креплениях а и опустите стул в положение 6 Затем отожми...

Page 40: ...rnstolens närhet DET FÅR ENDAST RIKTIGT INSTÄLLDA SÄKERHETSBÄLTEN ANVÄNDAS Barnstolen får inte användas om vilken som helst detalj är sönder sliten eller fattas Använd bara de av Britton godkända reservdelar Aldrig lyft stolen eller ställ in dess höjd när barnet sitter in i stolen Lämna aldrig i stolens närhet sådana föremål som t ex snöre band osv som kan innebära en eventuell kvävningsrisk Brick...

Page 41: ...ts med 6 och det högsta med 1 För att fortsätta lyft sätet i position 1 Benens fastsättande Vänd stolen på med benen uppåt Lägg märke till att på varje ben finns det en med fjäder försedd nål Ställ ena benet på så sätt att det in benets övre del befintliga hålet är på samma linje med denna nål Tryck från båda ändar starkt på benet till båda nålar går in i benets hål Upprepa detsamma med andra bene...

Page 42: ...intliga öppningar vrid på deras ändar och dra de tillbaka för att befästa Sittkudden har installerats på stolen redan av tillverkare men det kan komma till behovet t ex För att rengöra den att du måste ta bort kudden och dess delar För detta syfte lös först och främst säkerhetsbälten inom att skuta dem genom på sätet befintliga öppningar och ta därefter bort kudden OBSERVERA SÄKERHETSKRAV Sittkudd...

Page 43: ...agt läge vore maximalt kompakt ställ brickan på bakre ben För att lägga stolen ihop tryck på båda tryck på båda lås för höjdens reglering 6 und ställ sätet samtidigt i dess lägsta position 6 Tryck på båda klamrar b och skjut bakbenet framåt Innan du förvarar stolen granska att den har ordentligt lagts ihop och är också låst 41 SV ...

Reviews:

Related manuals for Yuki