background image

16

Ylimmäisen tarjottimen poistamiseksi vedä tarjotinta korkeimmista reunoista (c ja 
d).
Ylimmäisen tarjottimen asentamiseksi laita se alimmaisen tarjottimen päälle ja 
paina oikeaan asentoon.
Tarjotinta voi säilyttää kiinnitettynä tuolin takajalkoihin. Aseta tarjottimen 
alapuolella olevat pienet reiät tuolin takajaloissa oleviin pieniin tappeihin.

Turvavyöt

Tuolissa on 5-pisteet turvavyöt. Lapsi tulee olla aina kiinnitettynä turvavöihin.
Turvavöiden pituus tulee säätää lapsellesi sopivaan asentoon.
Turvavöiden lukitsemiseksi paina lukonkielet solkeen.
Turvavöiden vapauttamiseksi paina lukonkielet yhteen ja vedä soljesta ulos.
Pujota olka-, vyötärö- ja jalkojen välistä kulkevat hihnat istuinosassa oleviin 
pitkänomaisiin reikiin, käännä päitä ja kiinnittämistä varten vedä ne takaisin.

Valmistaja on asentanut istuintyynyn tuolille, mutta tarvittaessa (esimerkiksi 
puhdistamista varten) voit itse irrota istuintyynyn ja sen osat. Sitä varten avaa 
ensiksi turvavyöt vetämällä ne istuimessa olevien reikien läpi ja sen jälkeen poista 
tyyny tuolista.

TÄRKEÄ: TURVAOHJE
Istuintyynyä voidaan puhdistaa ainoastaan kostealla rätillä (pesusienellä). Mikäli 
irrotat istuintyynyn tuolista puhdistusta varten, varmista aina tyynyä paikalle 
asentaessa, että turvavyöt on asennettu oikein.

Istuimen korkeuden ja selkänojan kaltevuuden muuttaminen

 

Ota huomioon: älä koskaan muuta istuimen korkeutta silloin kuin lapsesi istuu 
tuolissa.
Istuimen korkeuden muuttamista varten paina alas molemmat korkeutta säätävät 
lukot (a) ja samanaikaisesti voit joko nostaa istuinta tai painaa sitä alas. Vapauta 
lukot silloin kuin istuin on sopivalla korkeudella.
Selkänojan kaltevuuden muuttamista varten nosta muovivipua (b) (selkänojan 
takaosassa) ylöspäin, aseta selkänoja haluttuun asentoon ja sen jälkeen vapauta 
vipu.

ÄLÄ ASETA selkänojaa matalimpaan asentoon silloin kuin istuin on korkeimmassa 
asennossa!

TÄRKEÄ
Jos korkeuden säätäminen muuttuu ajan kuluessa hankalaksi, ÄLÄ kuitenkaan 
KÄYTÄ huollossa sumutettavia voiteluaineita. Pyyhi vain osat käytön jälkeen. 

Tuolin kasaaminen

Jotta tuoli veisi kasattuna mahdollisimman vähän tilaa, kiinnitä tarjotin takajalkoi-
hin.

Summary of Contents for Yuki2

Page 1: ...i EN Syöttötuoli Britton Yuki FI LT Valgomoji vaikiška kėdė Britton Yuki Barošanas krēsls Britton Yuki LV Детский стул для кормления Britton Yuki RU PL Krzesełko do karmienia Britton Yuki SV Jedálenská stolička Britton Yuki SK Matstolen Britton Yuki ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 6 List of parts Osad Osat Daļas Dalys Детали Lista części Zoznam častí Detaljer Assembly Kokkupanek Kokoaminen Montāža Surinkimas Сборка Montaż nóg Montáž Montering a ...

Page 4: ...становка оснований ножек Montaż stopy Upevnenie opierky na nohy Benens fastsättande 2 Ftting the seat cover Istmekatte paigaldamine Istuinsuojan asentaminen Sēdekļa pārvalka novietošana Sėdimosios dalies dangos pritvirtinimas Установка чехла Montaż tapicerki Upevnenie sedačky Placering av sätets överdrag a ...

Page 5: ...Paplātes piestiprināšana Padėklo pritvirtinimas Закрепление подноса Montaż tacy Upevnenie podnosu Brickans montering Harness Turvarihmad Turvavyöt Drošības jostas Saugos diržai Ремни безопасности Pasy bezpieczeństwa Bezpečnostné pásy Säkerhetsbälten A A A B A B c d a ...

Page 6: ...lkänojan kaltevuuden muuttaminen Sēdekļa augstuma un atzveltnes slīpuma mainīšana Sėdynės aukščio ir atlošo pasvirimo reguliavimas Изменение высоты и наклона сиденья Regulacja wysokości siedziska i odchylanie Regulovanie výšky a sklonu jedálenskej stoličky Ändring av sätets höjd och ryggstödets lutning b a ...

Page 7: ...е стула Składanie krzesełka Skladanie jedálenskej stoličky Stolens demontering Adjusting the footrest Jalatoe kõrguse muutmine Jalkatuen korkeuden muuttaminen Kāju atbalsta pielāgošana Kojų atramos pritvirtinimas Регулировка подножки Zdejmowanie podnóżka Regulácia opierky na nohy Ändring av fotstödets läge b a ...

Page 8: ...e times Do not use highchair if any part is broken torn or missing Do not move the highchair with your child inside Use only on a level and stable surface Do not allow your child to climb unassisted into play with or hang onto your highchair This is not a toy Ensure children clear of all moving parts before making any adjustment Do not use near stairs or steps All additional hazards such as electr...

Page 9: ... each of the four legs has a sprung loaded pin Line up one of the feet so that the small hole in the top of the foot lines up with the pin Push firmly on the foot at either end until each of the two sprung pins click into place within the small hole in the foot Repeat for other foot Note the rear foot is indicated by a red circular sticker located on the white plastic foot Take one stop washer and...

Page 10: ... already positioned on the highchair however it may be necessary to remove these components for cleaning purposes To remove the seat insert undo the harness and thread the shoulder and crotch straps through the seat insert slots and simply remove IMPORTANT SAFETY NOTE The seat cover may be sponge cleaned only If you feel the need to remove the seat cover for ease of cleaning please ensure that you...

Page 11: ...r To fold push in both of the height adjusting locks a and simultaneously lower the seat of the highchair to position 6 press in both of the release catches b on the side legs and slide the rear legs forward Check the highchair is correctly folded before leaving to stand free Adjusting the footrest Press the buttons b on both sides to adjust the foot rest EN ...

Page 12: ... kui mingi osa on katki või kulunud Ära liiguta tooli samal ajal kui laps istub toolis Kasuta ainult tasasel pinnal Ära luba lapsel järelevalveta tooli ronida selles mängida või tooli küljes rippuda Söögitool ei ole mänguasi Enne mistahes muudatuse tegemist veendu et laps on liikuvatest osadest eemal Ära kunagi kasuta trepi või astmete lähedal Kõik lisaohud näiteks elektrijuhtmed tuleb hoida lapse...

Page 13: ...ises otsas olev auk oleks vedrunõelaga samal joonel Suru tugevalt jalga mõlemast otsast kuni mõlemad vedrunõelad klõpsavad jalgades olevatesse aukudesse Korda sama teise jalaga Pane tähele et vasak jalg on märgistatud jala valgel plastikul oleva punase täpiga Võta üks piduriseib ja pane läbi kruvi Seejärel sisesta eesmise vasaku jala taga olevasse auku Korda sama parema jalaga Istmekatte paigaldam...

Page 14: ...elleks võta kõigepealt turvarihmad lahti lükates need läbi istmes olevate avade ja seejärel eemalda padi toolilt TÄHTIS TURVANÕUE Istmepatja tohib puhastada ainult niiske lapiga käsnaga Kui sul on vaja puhasta mise ajaks eemaldada istmepadi toolilt siis veendu patja pärast tagasi pannes et turvarihmad oleks taas õigesti paigaldatud Istme kõrguse ja seljatoe kalde muutmine Pane tähele ära kunagi mu...

Page 15: ...mad kõrguse reguleerimise lukke a ja samaaegselt lase iste asendisse 6 Vajuta mõlemaid klambreid b ja lükka tagumine jalg ettepoole Enne kui hoiustad tooli ise seisma veendu et tool on korralikult kokkupandud ja lukustunud Jalatoe kõrguse muutmine Jalatoe tõstmiseks ning langetamiseks vajuta mõlemal küljel olevaid nuppe b ET ...

Page 16: ...a on vahingoittunut tai kulunut Älä siirrä syöttötuolia silloin kuin lapsesi istuu siinä Käytä ainoastaan tasaisella pinnalla Älä päästä lasta tuoliin ilman valvontaa älä anna lapsen leikkiä tuolissa tai roikkua siinä Syöttötuolia ei saa käyttää leluna Ennen minkä tahansa muutoksen tekemistä varmista että lapsesi ei olisi liikkuvien osien läheisyydessä Älä koskaan käytä tuolia portaiden läheisyyde...

Page 17: ...alla tasapinnalla Paina jalkaa voimakkaasti molemmista päistä kunnes molemmat jousineulat napsahtavat jaloissa oleviin aukkoihin Toista sama toiminto toisen jalan kohdalla Ota huomioon että vasen jalka on merkitty punaisella täplällä jalan valkoisella muoviosalla Ota prikka ja työnnä ruuvi sen läpi Sen jälkeen aseta se etummaisen vasemman jalan takana olevaan reikään Toista sama toiminto oikean ja...

Page 18: ...ämällä ne istuimessa olevien reikien läpi ja sen jälkeen poista tyyny tuolista TÄRKEÄ TURVAOHJE Istuintyynyä voidaan puhdistaa ainoastaan kostealla rätillä pesusienellä Mikäli irrotat istuintyynyn tuolista puhdistusta varten varmista aina tyynyä paikalle asentaessa että turvavyöt on asennettu oikein Istuimen korkeuden ja selkänojan kaltevuuden muuttaminen Ota huomioon älä koskaan muuta istuimen ko...

Page 19: ...keuden säätämisen lukkoja a ja samanai kaisesti laita istuin asentoon 6 Paina molempia klemmareita b ja työnnä takajalka eteen Ennen tuolin säilytykseen viemistä varmista että tuoli on kunnolla kasattu ja lukkiutunut Jalkatuen korkeuden muuttaminen Jalkatuen nostamiseksi tai laskemiseksi paina sivuissa olevia painikkeita b ...

Page 20: ...arošanas krēslu ja kāda tā daļa ir bojāta vai nodilusi Nepārvietojiet krēslu laikā kad tajā sēž bērns Lietojiet tikai uz līdzenas virsmas Neļaujiet bērnam rāpties krēslā bez uzraudzības spēlēties tajā vai karāties pie krēsla Barošanas krēsls nav rotaļlieta Pirms jebkādu grozījumu veikšanas pārliecinieties ka bērns nesaskaras ar kustīgajām daļām Nekad neizmantojiet kāpņu vai pakāpienu tuvumā Turiet...

Page 21: ...menī ar atsperi Spiediet kājas abus galus tik ilgi kamēr abas atsperes ielec attiecīgajās atverēs Atkārtojiet to pašu ar otru kāju Ņemiet vērā ka kreisā kāja ir apzīmēta ar sarkanu punktu uz kājas baltās plastma sas Ņemiet paplāksni izbīdiet tai cauri skrūvi Pēc tam novietojiet to priekšējās kreisās kājas aizmugurē esošajā atverē Atkārtojiet darbību ar labo kāju Sēdekļa pārvalka novietošana Pārvel...

Page 22: ...am tīrīšanai spilvenu un tā daļas noņemt Šim mērķim vispirms atbrīvojiet drošības jostas izbīdot tās cauri sēdeklī esošajām atverēm un tad noņemiet spilvenu no krēsla SVARĪGI DROŠĪBAS PRASĪBA Sēdekļa spilvenu drīkst tīrīt tikai ar mitru drānu sūkli Ja ir vajadzība spilvenu noņemt no krēsla tad noliekot spilvenu atpakaļ pārliecinieties ka drošības jostas ir novietotas pareizi Sēdekļa augstuma un at...

Page 23: ...tuma regulēšanas pogas a un vienlaikus nolaidiet sēdekli 6 pozīcijā Nospiediet abas skavas b un pabīdiet aizmugures kāju uz priekšu Pirms noliekat krēslu patstāvīgi stāvēt pārliecinieties ka krēsls ir kārtīgi salikts kopā un nofiksēts Kāju atbalsta pielāgošana Nospiediet pogas b abās pusēs lai pielāgotu kāju atbalstu LV ...

Page 24: ... yra sulūžusi arba susidėvėjusi Nejudinkite kėdės kai vaikas sėdi joje Statykite ir naudokite kėdę tik ant lygaus paviršiaus Niekada neleiskite vaikui be priežiūros lipti ant kėdės joje žaisti arba laikytis pasikabinus ant kėdės Valgomoji vaikiška kėdė nėra žaislas Prieš atlikdami bet kokius pakeitimus įsitikinkite kad vaikas yra atokiau nuo judamųjų dalių Niekada nestatykite kėdės šalia laiptų ar...

Page 25: ...uri pritvirtintą adatą su spyruokle Dėkite vieną kojelę taip kad kojelės viršutinėje dalyje esanti skylė būtų toje pačioje linijoje kaip ir adata su spyruokle Stipriai spauskite kojelę iš abiejų galų taip kad abi adatos su spyruokle užsitvirtintų kojelėse esančiose skylutėse Pakartokite tą patį su kita kojele Atkreipkite dėmesį kad kairioji kojelė yra pažymėta raudonu taškeliu esančiu ant balto ko...

Page 26: ... sagties Pečių juosmens ir tarpukojo dirželius perkiškite per sėdimojoje dalyje esančias pailgas angas apsukite galus ir patraukite atgal kad užtvirtintumėte Sėdynės pagalvėlę jau įtvirtino gamintojas bet jei reikia pvz valyti Jums gali tekti nuimti pagalvėlę ir jos dalis Pirmiausiai nuimkite saugos diržus pervesdami juos per sėdimojoje dalyje esančias angas ir tada nuo kėdės nuimkite sėdynės paga...

Page 27: ...ėjimas Norint kad sudėta kėdė būtų kompaktiška dėkite padėklą prie galinių kojelių Kėdutei sudėti nuspauskite abu aukščio reguliavimo mygtukus a ir tuo pat metu nuleiskite sėdynę į padėtį 6 Paspauskite abu gnybtus b ir pastumkite galinę kojelę į priekį Prieš pastatydami kėdę stovėti įsitikinkite kad kėdė yra tinkamai surinkta ir užfiksuota Kojų atramos pritvirtinimas Paspauskite mygtukus b esančiu...

Page 28: ... в нем ребенком Используйте стул только на ровной поверхности Не позволяйте ребенку залезать на стул в ваше отсутствие играть с ним или висеть на нем Стул для кормления это не игрушка При желании отрегулировать стул убедитесь прежде что ребенок находится в недосягаемости от подвижных деталей Ни в коем случае не устанавливайте стул вблизи лестниц или ступенек Любые дополнительные источники опасност...

Page 29: ... Установка оснований ножек Переверните стул вверх ногами Обратите внимание на то что на каждой из четырех ножек имеется пружинная кнопка а на концах оснований находятся маленькие пазы Вставьте оба конца одного из оснований в ножки и проталкивайте их пока обе кнопки не заскочат в пазы Повторите те же действия со вторым основанием Заднее основание можно определить по красной точке на белой пластмасс...

Page 30: ...запорный язычок в пряжку Чтобы расстегнуть ремень сдавите запорный язычок и вытащите из пряжки Проденьте плечевой поясной и паховый ремни через прорезы в спинке сиденья разверните и затяните концы Стул поставляется уже с надетым на него мягким сиденьем но при необходимости например для очистки Вы можете его снять Для этого нужно прежде всего отстегнуть ремни безопасности вытащить их из прорезов в ...

Page 31: ...айте стул после использования Складывание стула Чтобы в сложенном положении стул занимал меньше места присоедините поднос к задним ножкам Чтобы сложить стул нажмите кнопки на регулировочных креплениях а и опустите стул в положение 6 Затем отожмите кнопки на боковых ножках b и передвиньте задние ножки вперед После того как вы сложили стул проверьте его устойчивость Регулировка подножки Нажмите кноп...

Page 32: ...ak Nie należy przestawiać krzesełka z dzieckiem w środku Krzesełka należy używać tylko na równej i stabilnej powierzchni Nie należy pozwalać dziecku wspinać się samodzielnie do krzesełka lub stania w krzesełku To nie jest zabawka Upewnij się że dziecko jest z dala od wszystkich ruchomych części przed zmianą ustawień krzesełka Nie używać w pobliżu schodów lub stopni Wszystkie dodatkowe zagrożenia t...

Page 33: ...jednej linii z bolcem Popchnij mocno stopę na każdym końcu tak aby każdy z otworów wszedł otworem na wystający z nogi bolec aż bolec zaskoczy w otworze Powtórz tę czynność dla drugiej stopy Uwaga tylna nóżka jest zaznac zona czerwoną okrągłą naklejką W tylnej części nogi znajduje się otwór w który należ wkręcić dołączoną śrubę z podkładką Tak samo postępuj z każdą nogą Montaż tapicerki Pokrowiec z...

Page 34: ...oparciu i zdejmij pokrycie WAŻNE UWAGA Pokrycie siedzenia może być czyszczone wilgotną gąbka Jeśli zdecydujesz się zdjąć pokrycie siedzenia dla ułatwienia czyszczenia należy uważnie przeczytać instrukcje podane w części 7 jak poprawnie ponownie zamontować pasy bezpieczeństwa Regulacja wysokości siedziska Aby dostosować wysokość siedziska naciśnijoba zamki regulacji wysokości a i jednocześnie podno...

Page 35: ...Zdejmowanie podnóżka Naciśnij przyciski b po obu stronach i wyciągnij podnóżek PL 33 Importer Speli Baltic OÜ Tallinn Estonia Tel 372 6700623 info brittonbaby com ...

Page 36: ...škodená roztrhnutá alebo chýba Nehýbte stoličkou ak je dieťa v nej Používajte stoličku len na pevnom podklade Nedovoľte deťom škriabať sa bez dozoru na stoličku hrať sa s ňou alebo vešať sa na ňu Stolička nie je hračka Pred nastavovaním stoličky sa uistite že deti nie sú v kontakte so žiadnou pohyblivou časťou stoličky Nepoužívajte stoličku na šikmej ploche alebo na schodoch Všetky možné ohrozenia...

Page 37: ...tvor v hornej časti nohy bude zarovno kolíka Pevne zatlačte na nohu na oboch koncoch kým každý z dvoch odpružených kolíkov neklikne na miesto s malým otvorom v nohe Opakuje pre ďalšie nohy Poznámka zadné nohy sú označené červeným štítkom v tvare kruhu umiest nenom na bielom plaste nohy V spodnej časti ľavej nohy nájdete otvor do ktorého vložte skrutku z balenia Rovnako pokračujte i pri pravej nohe...

Page 38: ...stráňte DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLO Poťah sedačky sa môže umývať len špongiou Ak si myslíte že treba odobrať poťah kvôli jednoduchšiemu čisteniu prosím uistite sa že starostlivo nasledujete inštrukcie ako správne prevliecť bezpečnostné pásy Regulovanie výšky a sklonu jedálenskej stoličky POZNÁMKA nemeňte výšku stoličky pokiaľ je v nej dieťa Pre nastavenie výšky stačte tlačidlá na zmenu výšky a ...

Page 39: ...Regulácia opierky na nohy Stlačte tlačidlá b na oboch stranách pre regulovanie opierky na nohy SK 37 Výrobca Speli Baltic OÜ Tallinn Tel 372 6700623 info brittonbaby com ...

Page 40: ...net sitter därinne Använd stolen endast på flat yta Tillåt ditt bar inte att obevakat klättra på stolen leka i stolen eller hänga på stolen Matstolen är inte någon leksak Innan du utför vilka som helst ändringar på stolen övertyg dig att barnet inte är i närheten av rörliga detaljer Använd stolen aldrig i trappans eller trappstegens närhet Alla eventuella detaljer verktyg föremål etc som kan inneb...

Page 41: ... Lägg märke till att på varje ben finns det en med fjäder försedd nål Ställ ena benet på så sätt att det in benets övre del befintliga hålet är på samma linje med denna nål Tryck från båda ändar starkt på benet till båda nålar går in i benets hål Upprepa detsamma med andra benet Lägg märke till att det vänstra benet är markerat med röra punkten på benets vita plastik Ta ena bromsskivan och ställ s...

Page 42: ...ta bort kudden och dess delar För detta syfte lös först och främst säkerhetsbälten inom att skuta dem genom på sätet befintliga öppningar och ta därefter bort kudden OBSERVERA SÄKERHETSKRAV Sittkudden får rengöras endast med fuktig trasa svamp Om du t ex För rengöring måste ta bort sittkudden så granska senare efter du har ställt kudden tillbaka på sätet att alla säkerhetsbälten är riktigt montera...

Page 43: ...k på båda lås för höjdens reglering 6 und ställ sätet samtidigt i dess lägsta position 6 Tryck på båda klamrar b och skjut bakbenet framåt Innan du förvarar stolen granska att den har ordentligt lagts ihop och är också låst Ändring av fotstödets läge För att höja eller sjunka fotstödet tryck på knappar på bägge sidor b SV 41 ...

Reviews: