3
52224 Rev. C
rP24097
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de Giración
Butée 1/4 de Tour
rP42216
Ceramic Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad de
la Espiga de Cerámica
Obturateur en céramique
rP52432
s
Aerator
Aireador
Aérateur
rP10700
Ceramic Seats & Springs
Asientos de Cerámica y Resortes
Sièges en céramique et ressorts
rP23946
Gasket / Empaque / Joint
rP6183
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
rP52397
s
Cover Assembly
Ensamble de la tapa
Couvercle
rP52395
s
Base / Base / Embase
rP24938
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
Chapeaux Fileté
s
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
rP42304
s
Stopper & Seal
Tapón y
Bonde et
rP6949570
s
Push Pop-UP with Overflow
Desagüe Automático con
control de rebose
Renvoi à poussoir avec trop-plein
rP42305
Seal / Empaque / Joint
rP42306
Stopper Mechanism
Mecanismo del tapón
Mécanisme de la bonde
rP42307
s
Flange Body w/Overflow Holes
Cuerpo del reborde con
Agujeros para el Rebose
Corps de renvoi avec orifices
de trop-plein
rP42308
s
Flange Body without Overflow Holes
Cuerpo del reborde sin Agujeros
para el Rebose
Corps de renvoi sans
orifices de trop-plein
rP42309
Tailpiece
Tubo trasero de cola
Raccord de vidange
rP42310
Mounting Gaskets & Nut
Empaques y Tuercas para
la Instalación
Écrou et joints de montage
rP6949572
s
Push Pop-UP without Overflow
Desagüe Automático sin control
de rebose
Renvoi à poussoir sans trop-plein
maintenance
If faucet leaks from spout outlet:
Shut off water supplies – Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists:
Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2).*
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation:
• For
lever handles,
the stops (4) must point to the right when installed. For
cross handles,
the stops (4) must point to the center when installed.
mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:
Cierre los
suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste:
Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los topes de 1/4 de rotación (3) correctamente para obtener una
rotación correcta:
• Para
manijas estilo palanca
, cuando se instalan los topes (4) deben estar en dirección
hacia la derecha. Para las
manijas en forma de cruz
, cuando instalados los topes (4)
deben señalar hacia el centro.
entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec :
Interrompez l’arrivée d’eau – Remplacez les sièges et
les ressorts (1).
*
Si la fuite persiste :
Interrompez l’arrivée d’eau. Remplacez la cartouche (2).*
*Installez les cartouches (2) et les butées 1/4 de tour (3) correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens :
• Dans le cas des manettes à levier, les butées (4) doivent pointer vers la droite. Dans le
cas des manettes cruciformes, les butées (4) doivent pointer vers le centre.
1
4
1
4
3
3
2
2
1
1
2
3
3
2
for faucet models 65536 & 65538, brizo recommends the installation
of push pop-up rP6949570 (not included) for sinks with overflow or
push pop-up rP6949572 (not included) for sinks without overflow.
en los modelos de llaves de agua 65536 y 65538, brizo recomienda la
instalación del desagüe automático rP6949572 (no se incluye) para
los fregaderos sin el control de rebose.
dans le cas des robinets des modèles 65536 et 65538, brizo
recommande l’installation du renvoi mécanique rP6949570 (non
inclus) dans les éviers avec trop-plein ou le renvoi mécanique à
spoussoir rP6949572 (non inclus) dans les éviers sans trop-plein.
4
4
rP52901
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et Rondelle
rP46905
Deck Extender
Extension
Rallonge
rP52831
s
Lever Handle w/Button, Friction Ring & Set Screw
Manija con Botón, Arandela de Fricción y Tornillo de Ajuste
Manette avec Bouton, Rondelle de Friction et Vis de Calage
rP52832
s
Cross Handle w/Button, Friction Ring & Set Screw
Manija con Botón, Arandela de Fricción y Tornillo de Ajuste
Manette avec Bouton, Rondelle de Friction et Vis de Calage
rP23946
Gasket
Empaque
Joint