12
p
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
92840 Rev. D
Accessory Order Only / Solo para ordenar accesorios / Accessoire livrable séparément
RP63263
Adapters
3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors
3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &
3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
RP63264
Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN
Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN
RP63265
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM
Soap Dispenser Installation
Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is
4" (101.6 mm) minimum.
Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is
properly seated in the base of the body assembly. Insert body assembly
through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (4).
From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.
Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head assem-
bly (1) to pump. Note: To fill, lift the head and pump assembly out of the
bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. DO NOT remove the
bottle each time as this weakens the neck. Use a funnel to help prevent
spills. Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump
warm water through pump to remove soap build-up.
RP30395
Vented Funnel
(Accessory Order Only)
Embudo
(Orden de accesorio solamente)
Entonnoir
(Livrable séparément seulement)
3
La instalación del Dispensador de Jabón
El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el
dispensador del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros).
Separe la cabeza (1) del cuerpo (2). Asegúrese que el empaque (3) esté
correctamente sentado en la base del cuerpo. Introduzca el ensamble
del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije el
ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca (4). Desde la parte
interior del fregadero atornille la botella (5) en la espiga del ensamble del
cuerpo. Introduzca la bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza
(1) a la bomba. Nota: Para llenar, levante la cabeza de la botella y el
ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz. Dentro de la botella. NO
saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de
la botella. Use un embudo para prevenir derrames. De vez en cuando,
hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza y déjela remojar
y permita que el agua tibia corra por la bomba para limpiar cualquier
acumulación.
Installation du distributeur de savon
L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distribu-
teur de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).
Séparez la tête (1) du corps (2). Assurez-vous que le joint (3) est bien
calé dans la base du corps. Introduisez le corps dans le trou de l’évier
prévu à cet effet. Fixez le corps à l’évier au moyen de l’écrou (4). Par
le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps.
Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe.
Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et retirez-
les de la bouteille. Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille.
ÉVITEZ d’enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot.
Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide. Retirez la pompe
avec la tête à l’occasion, faites-les tremper dans l’eau chaude et action-
nez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.
RP37490
Thin Deck Aid (Not Included)
Soporte para encimera delgada
(No incluido)
Plaque de renfort (non incluse)
RP75675
p
Dispenser Assembly
(Accessory order only)
Ensamble del Dispensador
(Orden de accesorio solamente)
Distributeur
(livrable séparément seulement)
RP78489
Nut
Tuerca
Écrou
RP83779
Pump
Bomba
Pompe
RP78488
p
Base Assembly
(Incudes base
and gasket)
Ensamble
del Base (incluye
base y empaque)
Base (inclut base
et joint)
RP78490
Bottle
Bottela
Bouteille
RP78487
p
Body Assembly
Ensamble del
Cuerpo
Corps
4
5
2
6
1