background image

8

62326   Rev. C

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3) completa-

mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente 

y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas. 

Reemplace el aireador usan-

do la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero  

no apriete demasiado.

4

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet  

handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies 

(4) and flush water lines for one minute. 

Important:

 

This flushes 

away any debris that could cause damage to internal parts.

 

Reinstall aerator with wrench.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées 

(3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez 

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez 

s’écouler l’eau une minute. 

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau 

pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments 

internes du robinet. 

Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  

les serrer.

1

4

3

2

3

4

1

2

3

1

4

3

(3/32")

4

4

2

2

Maintenance

 

If faucet leaks from spout outlet:

 Shut off water supplies  – Replace Seats  

and Springs (1).*

If leak persists:

 Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2).*

     

*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper  handle rotation: 

 

 

For 

lever handles,

 the stops (4) must point to the right when installed. For  

cross handles,

 the stops (4) must point to the center when installed.  

Note: Not all models require 1/4 turn stop.

Mantenimiento

 

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:  

Cierre los suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

 

 

Si la filtración persiste: 

Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad de  

la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los topes de 1/4 de rotación (3) correctamente para   

 obtener una rotación correcta:
 

 Para 

manijas estilo palanca

, cuando se instalan los topes (4) deben  

   estar en dirección hacia la derecha. Para las 

manijas en forma de cruz

,  

   cuando instalados los topes (4) deben señalar hacia el centro. 

Nota: No   

   todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4  

   de giracíon.

Entretien

 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : 

Interrompez l’arrivée d’eau – 

Remplacez les sièges et les ressorts (1).

 

Si la fuite persiste : 

Interrompez l’arrivée d’eau. Remplacez la cartouche (2).* 

*Installez les cartouches (2) et les butées 1/4 de tour (3) correctement pour  

 que les manettes pivotent dans le bon sens : 

 

 Dans le cas des 

manettes à

 

levier

, les butées (4) doivent pointer vers la  

   droite. Dans le cas des 

manettes cruciformes

, les butées (4) doivent  

   pointer vers le centre. 

Note : La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur   

   tous les modèles.

Summary of Contents for Baliza 65505LF-LHP Series

Page 1: ...liza Series Series Seria Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings ...

Page 2: ...ncidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estado...

Page 3: ...letés RP42216 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateurs RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de branchement RP26149 Locknut Contratuerca Écrous de blocage 3 62326 Rev C RP48428 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clé RP62786 Lift Rod Finial Barra de alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP62788 Spou...

Page 4: ...P23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et rondelle RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et vis RP6132 Nut Tuerca Écrou RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige horizontale et agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et siège du pivot 4 62326 Rev C HL505 HX505 ...

Page 5: ...ment d arrêt est bien calé dans la rainure 5 C Enlevez le parapluie 1 et assurez vous que le segment d arrêt est calé dans chacune des bases 2 Installez ensuite le joint 3 l embase 4 et le bec 5 D La main serrent deux écrous extérieurs 1 et écrou de bec 2 Serrez alors les vis de plot 3 avec un tournevis A Introduzca el cuerpo 1 a través del lavamanos y coloque a presión en su sitio utilizando un p...

Page 6: ...manijas en las válvulas extremas Para manijas estilo palanca 1 los topes 2 deben señalar hacia la derecha cuando instaladas Para manijas en forma de cruz 3 los topes 2 deben señalar hacia el centro cuando instaladas Asegúrese que el aro deslizable 4 esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de hacer la instalación Cuando instale las manijas de palanca 1 atornille el aro de reten...

Page 7: ...empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como des montable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articu lación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enleve...

Page 8: ... trop les serrer 1 4 3 2 3 4 1 2 3 1 4 3 3 32 4 4 2 2 Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation For lever handles the stops 4 must point to the right when installed For cross handles the stops 4 must ...

Reviews: