background image

7

104306 Rev. B

Note: The lower mounting post may 

be exposed up to 2" (50mm) from 

finished wall and lower post of shower 

column. The escutcheon will cover 

this area.

Level the shower column. Install 2 of the 

set screws (10) into the upper mounting 

flange and tighten.

Install 2 of the set screws (10) into the 

lower post of the shower column and 

tighten.

J.

J.

Apply silicone sealant to the inner groove 

located on the reverse side of the upper 

and lower escutcheons.
Slide the upper and lower escutcheons 

back against the finished wall.

K.

K.

Aplique sellador de silicona a la ranura 

interna ubicada al dorso de las chapas 

superiores e inferiores.
Deslice las chapas superiores e inferiores 

contra la pared acabada.

K.

Appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone dans la rainure située à l’endos 

des rosaces de finition inférieure et 

supérieure.
P o u s s e z   l e s   r o s a c e s   d e   f i n i t i o n 

supérieure et inférieure contre la surface 

finie du mur.

K.

10

2" max

(50mm)

Nota: El poste de montaje inferior 

puede quedar a una distancia de hasta 

2" (50mm) de la pared terminada y 

del poste inferior de la columna de la 

ducha. El escudo cubrirá esta área.

Nivela la columna de la ducha. Instalar 2 

del conjunto tornillos (10) en la brida de 

montaje superior y apriételos.

Instale 2 de los tornillos de fijación (10) 

en el poste inferior de la columna de la 

ducha y apriételos.

J.

Note : Le support inférieur peut 

présenter une saille d’au plus 2 po 

(50mm) par rapport à la surface finie 

du mur et au support inférieur de la 

colonne de douche. Il sera caché par 

la rosace de finition.

Mettez la colonne parfaitement à la 

verticale. Introduisez 2 des vis de calage 

(10) dans la bride de montage supérieure 

et serrez-les.
Introduisez 2 des vis de calage (10) dans 

le support inférieur de la colonne de 

douche et serrez-les.

J.

Ensure the gasket is inserted into the 

hexagonal hose nut.
Connect the hexagonal hose nut to the 

hand shower outlet of the shower column 

and hand tighten.

Note: Do not use tools. The use of 

tools may cause product failure or 

damage and voids the warranty.

L.

L.

Asegúrese de que la junta esté insertada 

en la tuerca hexagonal de la manguera.
Conecte la tuerca hexagonal de la 

manguera a la salida de la ducha de 

mano de la columna de la ducha y 

apriete a mano.

Nota: No use herramientas. El uso 

de herramientas puede causar fallas 

o daños en el producto y anula la 

garantía.

L.

Assurez-vous que le joint se trouve dans 

l’écrou de raccordement hexagonal.
Montez l’écrou de raccordement 

hexagonal sur la sortie de la douche à 

main de la colonne de douche et serrez-

le à la main.

Note : N’utilisez pas d’outils. Vous 

risquez d’endommager le produit et 

les dommages ne seront pas couverts 

par la garantie.

L.

Summary of Contents for Essential 80099 Series

Page 1: ...ge de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos ad...

Page 2: ... acabada Si no es así pueden producirse fugas o daños Prenez des mesures de la zone d installation pour vous assurer que l installation répond aux spécifications indiquées ici Si les mesures ne correspondent pas aux spécifications des fuites ou des dommages peuvent se produire Assurez vous que le raccord d oreille goutte 1 2 14 NPT est solidement fixé derrière le mur et assurez vous qu il est carr...

Page 3: ...mm Max hole diameter in wall 6 152 mm Minimum recommended distance from center of valve valve rough 8 203 mm Minimum recommended clearance from ceiling to drop ear outlet FOR WALL OFFSET Recommended distance from the finish wall offset to the front of the drop ear is 1 Finish Wall Note If the distance is between 2 3 use optional extension kit See Spec Sheet for part number Stringer 18 Finish Wall ...

Page 4: ...s fentes Note Ce sont les points où vous percer des trous pour installer les boulons à ailettes Assurez vous qu il n y a pas de plomberie d électricité ou d autres obstructions derrière le mur à ces endroits B Drill 3 16 5mm holes 3 75mm deep at the locations marked It may be necessary to drill into the stringer that the drop ear fitting is mounted to in order to provide clearance for the toggle b...

Page 5: ...ared Quite la correa en la pared presionando de lado a lado Ensamble la brida de montaje superior 2 a la pared y apriete con los tornillos de anclaje 9 Apriete 2 de los tornillos de fijación 10 en la brida de montaje superior 2 D Installez le dispositif d ancrage 12 en introduisant la pièce à ailettes dans le trou Tenez les extrémités des lanières et tirez les vers vous jusqu à ce que la pièce à a...

Page 6: ...roduisez les boulons d ancrage 9 dans les trous Alignez ensuite les boulons d ancrage et serrez les G Ajuste la montura de la ducha de mano antes de continuar con este paso consulte la página 9 Ensamble el brazo de la ducha 11 en la columna de la ducha 7 Asegúrese de que esté completamente asentado Instale 1 de los tornillos de fijación 10 en la columna de la ducha 7 y apriételos Para instalar una...

Page 7: ... Instale 2 de los tornillos de fijación 10 en el poste inferior de la columna de la ducha y apriételos J Note Le support inférieur peut présenter une saille d au plus 2 po 50mm par rapport à la surface finie du mur et au support inférieur de la colonne de douche Il sera caché par la rosace de finition Mettez la colonne parfaitement à la verticale Introduisez 2 des vis de calage 10 dans la bride de...

Page 8: ... main est orientée vers l avant Placez l écrou conique dans le support de la douche à main Note Le nid de la douchette à main peut pivoter à 360 N Connect the shower head not provided to the 1 2 14 NPT threaded connection on the overhead shower arm Note You must support the overhead s h o w e r a r m w h i l e t i g h t e n i n g loosening the shower head onto from the threaded connection of the o...

Page 9: ...e Remove the set screw 10 from the bottom of the upper shower column 7 post A A 10 7 Ensure the diverter lever is fully rotated clockwise shower head only mode Separate the upper shower column post from the lower half of the shower column Remove the hand shower mount from the shower column 7 and rotate B B 7 Diverter Lever Palanca de desvío Levier de dérivation Diverter Lever Palanca de desvío Lev...

Page 10: ...ación de la columna superior Colonne supérieure 10 Verifique el trayecto completo en ambas direcciones del desviador Si es corto repita los pasos B y C Instale el tornillo 10 en la parte inferior del poste de la columna de la regadera superior y apriete D Vérifiez la course du levier de dérivation dans les deux direction Si elle n est pas suffisante répétez les étapes B et C Introduisez la vis de ...

Page 11: ... the shower column 7 Assemble the overhead shower arm 11 into the height extension Tighten with set screws 10 A A 10 7 Retire de la columna de la regadera la extensión existente 7 Ensamble la extensión más larga 14 en la columna de la regadera 7 Ensamble el brazo superior de la regadera 11 en la extensión Apriete con tornillos de fijación 10 A Retirez la rallonge verticale montée dans la colonne d...

Page 12: ...limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARAUN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA...

Reviews: