background image

2

107010  Rev. A

6

5

Remove tissue bar (1) from cap (2) by twisting. With the tissue holder (3) oriented 

as shown, Securely tighten all mounting screws (4) with a screwdriver.

Retire la barra del porta papel higiénico (1) de la tapa (2) girándola.

Con el estante para toallas (3) orientado como se muestra, apriete 

firmemente todos los tornillos de montaje (4) con un destornillador.

Retirez le porte-papier hygiénique (1) du capuchon (2) en le tournant.

Tenez la tablette à serviettes (3) de la manière indiquée sur la figure et 

serrez toutes les vis de montage (4) avec un tournevis.

1

2

4

3

Push in button cover (1) to conceal mounting screws.

Reinstall tissue bar and cap assembly by push in button cover (1) to conceal 

mounting screws (2). Hand tighten tissue bar (3) onto cap (4).

Presione la tapa del botón (1) para ocultar los tornillos de montaje.

Reinstale la barra del porta papel higiénico y la tapa presionando la tapa del 

botón (1) para ocultar los tornillos de montaje (2). Apriete a mano la barra del 

porta papel (3) sobre la tapa (4).

Enfoncez le cache-vis (1) pour dissimuler les vis de montage.

Reposez le porte-papier hygiénique et le capuchon en enfonçant le cache-vis (1) 

pour dissimuler les vis de montage (2). Serrez le porte-papier hygiénique (3) sur le 

capuchon (4) à la main.

4

3

1

1

4

3

2

2

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE

695007

Repeat steps 1 and 2 as shown for tissue holder to securely mount 

tissue shelf. With the tissue shelf (1) oriented as desired, Securely 

tighten all mounting screws (2) with a screwdriver.

Repita los pasos 1 y 2 como se muestra para el soporte de pañuelos 

para montar de forma segura el estante de pañuelos. Con la repisa del 

papel higiénico (1) orientado como lo desee, apriete firmemente todos los 

tornillos de montaje (2) con un destornillador.

Répétez les étapes 1 et 2 comme indiqué pour le porte-tissu afin de fixer 

solidement la tablette. Placez la tablette du porte-papier hygiénique (1) 

dans la position voulue. Serrez toutes les vis de montage solidement (2) 

avec un tournevis.

1

1

2

4" (102mm) for 695007

Summary of Contents for Kintsu 695007 Series

Page 1: ... Phillips screwdriver to insert the anchors 1 Push and turn the anchors in a clock wise direction until flush with the wall surface Do Not Drill For tile or solid walls Drill 1 4 6mm holes then insert anchors 1 and tap flush with wall Note Hollow doors may require molly or toggle bolts which are included with this product Si logró ubicar un entramado de pared para instalar su accesorio taladre agu...

Page 2: ...botón 1 para ocultar los tornillos de montaje 2 Apriete a mano la barra del porta papel 3 sobre la tapa 4 Enfoncez le cache vis 1 pour dissimuler les vis de montage Reposez le porte papier hygiénique et le capuchon en enfonçant le cache vis 1 pour dissimuler les vis de montage 2 Serrez le porte papier hygiénique 3 sur le capuchon 4 à la main 4 3 1 1 4 3 2 2 OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIVE 695007 Rep...

Page 3: ...l ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits...

Page 4: ... limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE S...

Reviews: