background image

3

72577   Rev. A

C.

D.

2

C.

 

If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try 

assembling again after rotating handle slightly forward or backward until  

alignment is achieved. 

NOTE: If handle alignment is still not satisfactory, remove 

one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that holds spline 

adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so that it can be rotated 

one spline on inside of part. Reassemble screw (1) and retry assembling handle 

& body. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or backward one 

spline at a time until desired handle direction is achieved.

 

D.

 

Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as shown. 

Connect inlet hoses (2) or an appropriate supply line (not supplied with faucet) to 

valve inlets as shown. Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten. 

1

1

1

2

2

3

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES: 

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:  

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or  

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two 

wrenches when  tightening. Do not overtighten.

1

1/2" (12.7 mm) IPS

2

3

C.

 

Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles de las válvulas 

y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un poco hacia el frente o hacia 

atrás hasta lograr alinearlas. 

NOTA: Si todavía no está satisfecho con la alineación de 

las manijas, quite uno o ambos ensambles de las manijas y cuerpo. Quite el tornillo (1) 

que sostiene el adaptador de la lengüeta postiza (2) en la válvula y levante el adaptador 

de la lengüeta postiza lo suficiente para poder girarlo, una lengüeta dentro de la pieza. 

Reensamble el tornillo (1) y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del 

cuerpo. Repita según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia 

adelante o hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.

D.

 

Conecte las mangueras flexibles de salida de agua (1) a la salida de la válvula y a las 

tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra.  Conecte la manguera de entrada 

(2) o una tubería de suministro adecuada (que no se incluye con la llave de agua / grifo) 

a la válvula de entrada de agua como se muestra. Apriete las tuercas firmemente con una 

llave de tuercas, pero no apriete demasiado.  

C.

 

Si les manettes ne sont pas orientées correctement l’une par rapport à l’autre, desserrez une 

manette et le corps de manette ou desserrez les deux ensembles, puis remontez-les en les 

déplaçant légèrement vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que les manettes soient orientées 

correctement. 

NOTE : si les manettes ne sont toujours pas orientées correctement, enlevez une 

manette et le corps de manette ou les deux ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient 

l’adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l’adaptateur juste assez pour le tourner 

d’une cannelure à la fois à l’intérieur de la pièce. Remettez la vis (1) en place et tentez 

d’assembler la manette et le corps de nouveau. Répétez l’opération au besoin en déplaçant 

l’adaptateur cannelé (2) de 1 cran vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la manette soit 

orientée correctement.

 

D.

 

Raccordez les flexibles de sortie (1) aux orifices de sortie des soupapes et d’entrée du bec 

comme le montre la figure. Raccordez les flexibles d’entrée (2) ou un tuyau d’alimentation 

approprié (non fourni avec le robinet) à l’orifice d’entrée des soupapes comme le montre la 

figure. À l’aide d’une clé, serrez les écrous solidement, mais pas excessivement.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

  (1)  Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

  (2)  Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1). 

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

  (1)  tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

  (2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement (3). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE.

Summary of Contents for Odin 65375LF Series

Page 1: ...etamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo faci...

Page 2: ...en T A Assurez vous que le joint 1 est en place contre le dessous du bec Introduisez le bec dans la surface de montage Faites glisser la rondelle de caoutchouc et la rondelle frein 2 sur le goujon de montage puis montez l écrou 3 et serrez le B Poussez le raccord en T 1 soigneusement sur les joints toriques et sur l arrivée d eau Faites glisser la petite rondelle 2 sur l extrémité de l arrivée d e...

Page 3: ... la salida de la válvula y a las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra Conecte la manguera de entrada 2 o una tubería de suministro adecuada que no se incluye con la llave de agua grifo a la válvula de entrada de agua como se muestra Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas pero no apriete demasiado C Si les manettes ne sont pas orientées correctement l une par rappo...

Page 4: ...f your faucet leaks at coupling tee 8 replace two o rings 5 A Be sure water supplies are shut off Unscrew nut 6 from bottom of tee 8 by turning nut clockwise with a wrench and remove washer 7 B Remove tee 8 from shank by pulling straight down on it C Remove old o rings 5 and replace with new ones D Carefully slide tee 8 back onto shank and attach with washer 7 and nut 6 1 2 3 4 6 7 8 5 3 mm Manten...

Page 5: ...ut Washer Empaque Tuerca y Arandela Joint écrou et rondelle RP48428 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clée RP63501 Gasket Nut Washer Empaque Tuerca y Arandela Joint écrou et rondelle RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP73140 Lever Handle Body Palanca y Cuerpo Manette et corps de manette RP61824 Valve Cartri...

Page 6: ...ados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas ...

Page 7: ...Notes Notas Notes 7 72577 Rev A ...

Page 8: ...Notes Notas Notes 8 72577 Rev A ...

Reviews: