5
5
6
2
1
Fig. 6
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE
ASSEMBLY.
If faucet leaks out of spout or from under the handle -- replace the
valve cartridge
(1)
.
Fig. 5
FLUSH YOUR SYSTEM
Remove aerator
(1)
and turn faucet handle
(2)
to the full on mixed
position. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for
one minute.
Important:
This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections for leaks. Re--tighten if necessary, but do not
overtighten.
PURGAR SU SISTEMA
Quite el aireador
(1)
y gire la manija de la llave
(2)
a la posición
completamente abierta en mixta. Abra los suministros de agua caliente
y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.
Importante:
Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a
las partes internas.
Verificar todas uniones si hay fugas. Apretar de nuevo, si necesario, no
apriete demasiado.
MANTENIMIENTO
CIERRE LOS SUMNISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE
SERVICIO AL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
Si se está filtrando el agua por el surtidor de la llave de agua o por debajo de la
manija -- cambie el cartucho de la válvula
(1)
.
RINCEZ LE ROBINET
Enlevez l’aérateur
(1)
et tournez la manette
(2)
en position d’ouverture
maximale. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide et
laissez couler l’eau pendant une minute.
Important:
le fait de laisser couler l’eau permet d’évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet.
Contrôlez tous les assemblages s’il y a des fuites. Reserrez si nécessaire,
mais prenez garde de ne pas trop serrer.
MAINTENANCE
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT DE
FAIRE L’ENTRETIEN DU ROBINET.
Si le robinet fuit par le bec ou sous la manette, remplacez la
cartouche (1).
1
12550.00