background image

4

42227  Rev. G

1- 1/2" (38 mm)

3" min. 

(7.6 cm)

Finished Deck (Standard) Installation

(NOTE: Intended for surfaces up to 2 1/2" (63.5 mm) thick.)

A.

  Drill holes in 

FINISHED DECK per diagram.  

*

For lever handles use 10" - 16" centers. 

Note: Model 67740 11" (279 mm) Min. - Model 67745 13" (330 mm) Min.

B.

  Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate washer (3) 90° and 

remove. Remove cardboard tube and discard. Repeat for the other end valve 

and spout adapter.

C.

 Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3)

  90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.

D.

 Install end valves (1), spout adapter (2) and spray support assembly (3) 

from below. 

NOTE: Hot side end valve is labeled (4). Replace 

washers (5) on end valves and spout adapter, rotate 90

˚

 to expose 

screws (6). Replace nest (7) on spray suport assembly and rotate 90° 

to expose screws (6).

A.

B.

C.

1

3

D.

1

2

5

2

9"- 16"

*

  

(20.3-40.6 cm)

5" min. 

(12.7 cm)

2

3

1

1

5

6

1

3

1

4

1

   

Standar

   Installation

Instalación Estándar

Installation  standar

d

18" (45.7 cm)  Max.

2

2

3

7

6

7

1

1

1

1

3

6

6

6

1- 1/2" (38 mm)

Instalación en los Bordes Acabados (Estándar)

(NOTA: Para uso en superficies hasta 2 1/2” (63.5 mm) de grosor)

A.

  Taladre los agujeros en el 

BORDE ACABADO según el diagrama.  

*

Para manijas de palanca use centros de 10”- 16”.

 

 

Nota: Modelo 67740 Mínimo 11” (279 mm). - Modelo 67745 Mínimo 13" (330 mm).

B.

  Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire la   

arandela (3) 90° y quítela. Quite el tubo de cartón y descártelo. Repita lo 

mismo en la otra válvula final y en el adaptador del surtidor.

C.

 Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre.   

Gire el sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.

D.

 Instale los ensambles de las válvulas (1), el ensamble del adaptador 

del surtidor (2) y el soporte de la regadera de mano (3). 

NOTA: La 

válvula final caliente está marcada (4). Coloque otra vez las 

arandelas (5) en las válvulas finales y el adaptador del surtidor, gire 

para descubrir los tornillos (6). Coloque el nidal (7) otra vez en el 

soporte del rociador y gire 90° para descubrir los tornillos (6).

Installation standard dans une plage finie

(NOTE: plages d’eau plus 2 1/2 po (63.5 mm) d’épaisseur)

A.

  Percez des trous dans la 

PLAGE FINIE conformément aux indications   

du schéma. 

*

Pour les manettes-leviers, utilisez un écart centre à centre de 10 po à 16 po. 

 

Note : modèle 67740, 11 po (279 mm) min. - modèle 67745, 13 po (330 mm) min.

B.

  Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que le tube en carton (2) se libère. Tournez la 

rondelle (3) de 90° et retirez-la. Retirez le tube en carton et jetez-le. Procédez de la 
même manière pour l’autre soupape et l’adaptateur du bec.

C.

 Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que le tube de carton (2) se libère.   

Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en      

carton et jetez-le.

D.

 Installez les soupapes (1), l’adaptateur du bec (2) et le support de 

douche à main (3) par-dessous. 

NOTE: la soupape d’eau chaude  

est identifiée par une étiquette (4). Remettez les rondelles (5) en 

place sur les soupapes et l’adaptateur du bec, puis tournez les de         

90° pour exposer les vis (6). Remettez le logement (7) sur le support 

de douche à main et tournez-le de 90° pour exposer les vis (6).

2

Summary of Contents for R64707

Page 1: ...OUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Finished Deck Standard Installation Use these instructions on a finished deck installation up to 2 1 2 63 5 mm thick Instalación Estándar para Bordes Acabados Use estas instrucciones para la instalación en bordes hasta 2 1 2 63 5 mm de grosor Installation standard dans...

Page 2: ...ion and repair We also recommend that you use only genuine Brizo replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtain...

Page 3: ...a Bouchon d essai RP46307 End Valve Assembly Ensamble de la válvula final Soupape RP40615 Spout Body Diverter Ensamble del Adaptador Desviador del Tubo de Salida Adaptateur Dérivation du bec RP40668 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP40665 Nest Sujetador Logement RP40503 Jack Screw Gato de Tornillo Vis d ajustement RP40667 Leader Hose 2 with Test Cap Supplied with R64707 Manguer...

Page 4: ... la otra válvula final y en el adaptador del surtidor C Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cartón 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cartón y descarte D Instale los ensambles de las válvulas 1 el ensamble del adaptador del surtidor 2 y el soporte de la regadera de mano 3 NOTA La válvula final caliente está marcada 4 Coloque otra vez las arandelas 5 en las válvul...

Page 5: ...s corrugados de sali da 2 e introdúzcalos dentro de la T 3 Conecte la T al adaptador del surtidor 4 Conecte los tubos de entrada de agua 5 a los suministros de agua Tenga cuidado al doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anularán la garantía G Suelde las conexiones H Introduzca la manguera principal 1 a través del soporte del rociador 2 Conecte la manguera principal 1 a la salida del desviad...

Page 6: ... uso en superficies hasta 2 1 2 63 5 mm de grosor incluyendo el contrapiso de madera polywood A Taladre los agujeros en el borde según el diagrama B Instale los ensambles de las válvulas 1 CALIENTE y FRÍA el ensamble del adaptador del surtidor 2 y el soporte de la regadera de mano 3 NOTA La válvula final de agua caliente está marcada 4 Use los tornillos incluidos 5 para fijar las chapas con hoyuel...

Page 7: ...horizontalmente un tubo de cobre de 1 2 nominal y un mínimo de 24 de largo K L o M y no estar apoyado a la válvula También puede usarse una tubería plástica aceptable C Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés 1 et introduisez les dans le rac cord en T 2 Branchez le raccord en T à l adaptateur du bec 3 Raccordez les tubes d entrée d eau 4 aux arrivées d eau Note 1 pour que les tubes soien...

Page 8: ...spacement en carton 1 La rondelle 2 et le logement 3 indiquent l épaisseur maximale de la plage finie H Desserrez les vis 1 jusqu à ce que les rondelles 2 et le logement 3 se libèrent Tournez les rondelles et le logement de 90o puis retirez les Coupez les tubes en carton 4 au ras de la plage finie et jetez les Coupez le tube en carton 5 du logement au ras de la plage finie puis coupez le à la vert...

Reviews: