background image

6

42227  Rev. G

I.

I.

 Turn on water supplies and check for leaks. You are now ready for 

the trim kit. Please see the trim installation instructions.

1

   

Thic

k Tile 

   Installation

Rough Deck (Thick Tile) Installation 

(NOTE: Intended for surfaces 

up to 2 1/2" (63.5 mm) thick excluding plywood underlayment.)

A.

 Drill holes in

 deck per diagram. 

B.

 Install HOT and COLD end valve assemblies (1), spout adapter assembly  

(2) and hand spray support assembly (3). 

NOTE: Hot side end valve is 

labeled (4). Use enclosed screws (5) to attach dimpled plates (6). Make 

sure screw holes in dimpled plates (except for the spray support) are along 

the same line (7).

B.

2

5

1

1

6

7

4

5

6

2" (51 mm)

3" min. 

(7.6 cm)

A.

8"- 16"

*

  

(20.3-40.6 cm)

5" min. 

(12.7 cm)

18" (45.7 cm)  Max.

3

6

2" (51 mm)

I.

 Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas. 

Está ahora listo para usar el juego de guarniciones. Por favor vea 

las instrucciones para la instalación de la guarnición.

I.

 

Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité. Vous  

pouvez maintenant installer le kit de finition. Veuillez consulter 

les instructions d’installation des éléments de finition.

Instalación de las Tuberías Internas en los Bordes 

(Losas Gruesas) 

(NOTA: Para uso en superficies hasta 2 1/2" 

(63.5 mm) de grosor incluyendo el contrapiso de madera polywood)

A.

 Taladre los agujeros en el borde según el diagrama. 

B.

 Instale los ensambles de las válvulas (1) CALIENTE y FRÍA, el ensamble 

del adaptador del surtidor (2) y el soporte de la regadera de mano (3). 

NOTA: La válvula final de agua caliente está marcada (4). Use los 

tornillos incluidos (5) para fijar las chapas con hoyuelos (6). Asegure que 

los agujeros para los tornillos en las chapas con hoyuelos estén en la 

misma línea (7) (excepto el del soporte del rociador).

Installation dans une plage en carreaux 

(NOTE: plages d’au plus  

2 1/2 po (63.5 mm), épaisseur du panneau de sous-finition en contreplaqué exclue).

A.

 Percez des trous dans la plage

 conformément aux indications   

du schéma. 

B.

 Installez les soupapes D’EAU CHAUDE et D’EAU FROIDE (1) ainsi que  

 l’adaptateur du bec (2) et le support de douche à main (3). 

NOTE: la 

soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4). À l’aide des   

vis fournies (5), fixez les plaques alvéolées (6). Assurez-vous que les trous 

de vis des plaques alvéolées (sauf pour le support de douche à main) 

setrouvent dans le même axe (7).

Installation sur  des carreaux

Instalación en  lozas gruesas

*Note: Model 67740 11” (279 mm) Min. - Model 67745 13” (330 mm) Min.
*Nota: Modelo 67740 Mínimo 11” (279 mm). - Modelo 67745 Mínimo 13” (330 mm).
*Note : modèle 67740, 11 po (279 mm) min. - modèle 67745, 13 po (330 mm) min.

Summary of Contents for R64707

Page 1: ...OUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Finished Deck Standard Installation Use these instructions on a finished deck installation up to 2 1 2 63 5 mm thick Instalación Estándar para Bordes Acabados Use estas instrucciones para la instalación en bordes hasta 2 1 2 63 5 mm de grosor Installation standard dans...

Page 2: ...ion and repair We also recommend that you use only genuine Brizo replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtain...

Page 3: ...a Bouchon d essai RP46307 End Valve Assembly Ensamble de la válvula final Soupape RP40615 Spout Body Diverter Ensamble del Adaptador Desviador del Tubo de Salida Adaptateur Dérivation du bec RP40668 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP40665 Nest Sujetador Logement RP40503 Jack Screw Gato de Tornillo Vis d ajustement RP40667 Leader Hose 2 with Test Cap Supplied with R64707 Manguer...

Page 4: ... la otra válvula final y en el adaptador del surtidor C Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cartón 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cartón y descarte D Instale los ensambles de las válvulas 1 el ensamble del adaptador del surtidor 2 y el soporte de la regadera de mano 3 NOTA La válvula final caliente está marcada 4 Coloque otra vez las arandelas 5 en las válvul...

Page 5: ...s corrugados de sali da 2 e introdúzcalos dentro de la T 3 Conecte la T al adaptador del surtidor 4 Conecte los tubos de entrada de agua 5 a los suministros de agua Tenga cuidado al doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anularán la garantía G Suelde las conexiones H Introduzca la manguera principal 1 a través del soporte del rociador 2 Conecte la manguera principal 1 a la salida del desviad...

Page 6: ... uso en superficies hasta 2 1 2 63 5 mm de grosor incluyendo el contrapiso de madera polywood A Taladre los agujeros en el borde según el diagrama B Instale los ensambles de las válvulas 1 CALIENTE y FRÍA el ensamble del adaptador del surtidor 2 y el soporte de la regadera de mano 3 NOTA La válvula final de agua caliente está marcada 4 Use los tornillos incluidos 5 para fijar las chapas con hoyuel...

Page 7: ...horizontalmente un tubo de cobre de 1 2 nominal y un mínimo de 24 de largo K L o M y no estar apoyado a la válvula También puede usarse una tubería plástica aceptable C Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés 1 et introduisez les dans le rac cord en T 2 Branchez le raccord en T à l adaptateur du bec 3 Raccordez les tubes d entrée d eau 4 aux arrivées d eau Note 1 pour que les tubes soien...

Page 8: ...spacement en carton 1 La rondelle 2 et le logement 3 indiquent l épaisseur maximale de la plage finie H Desserrez les vis 1 jusqu à ce que les rondelles 2 et le logement 3 se libèrent Tournez les rondelles et le logement de 90o puis retirez les Coupez les tubes en carton 4 au ras de la plage finie et jetez les Coupez le tube en carton 5 du logement au ras de la plage finie puis coupez le à la vert...

Reviews: