G.
H.
J.
I.
Replace washers (1) on end valves and spout adapter. Replace nest (2) on hand
spray support assembly. Rotate 90°
to expose screws (3).
J.
Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. Tighten until washers (2)
and nest (3) are flush to the finished deck surface.
NOTE: Gradually tighten all
six screws (1), for the two end valves and spout adapter, together to prevent
binding. You are now ready for the trim kit. Please see the trim installation instructions.
1
I.
1
2
1
1
2
8
42227 Rev. G
G.
Finish surface up to cardboard spacers (1). Washers (2) and nest
(3) indicates maximum finished deck thickness.
H.
Loosen screws (1) until washers (2) and nest (3) are free. Rotate
washers and nest 90° and remove. Cut cardboard tubes (4) flush
to finished deck and discard. Cut the cardboard tube (5), for the
spray nest, flush to the finished deck and again vertically in order
to remove.
2
3
1
2
2
4
4
5
4
1
1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
1
1
1
2
2
1
1
3
G.
Termine la superficie hasta los separadores de cartón (1). Las
arandelas (2) y el sujetador (3) indican el grosor máximo del
borde acabado.
H.
Afloje los tornillos (1) hasta que las arandelas (2) y el nidal (3)
queden libres. Gire las arandelas y el sujetador 90° y quítelo.
Corte los tubos de cartón (4) al ras con el borde acabado y
descártelos. Corte el tubo de cartón (5), para el sujetador del
rociador, al ras con el borde acabado y otra vez verticalmente
para quitarlo.
G.
Finissez la plage jusqu’aux pièces d’espacement en carton (1). La
rondelle (2) et le logement (3) indiquent l’épaisseur maximale de
la plage finie.
H.
Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que les rondelles (2) et le
logement (3) se libèrent. Tournez les rondelles et le logement de
90
o
, puis retirez les. Coupez les tubes en carton (4) au ras de la
plage finie et jetez les. Coupez le tube en carton (5) du
logement au ras de la plage finie, puis coupez le à la verticale
pour l’enlever.
I.
Coloque otra vez las arandelas (1) en las válvulas finales y en el adaptador del sur-
tidor. Coloque otra vez el nidal (2) en el soporte del rociador de mano. Gire 90°
para descubrir los tornillos (3).
J.
Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente. Apriete hasta
que las arandelas (2) y el nidal (3) queden al ras con la superficie del borde
acabado.
NOTA: Apriete todos los 6 tornillos (1) de las dos válvulas finales y
el adaptador del surtidor, poco a poco, para prevenir que se peguen. Ahora
está listo para usar el juego de piezas de accesorio o guarnición. Por favor vea las
instrucciones para la instalación de la guarnición.
I.
Remettez les rondelles (1) en place sur les soupapes et l’adaptateur du bec.
Remettez le logement (2) en place sur le support de douche à main. Tournez les de
90° pour exposer les vis (3).
J.
Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate jusqu’à ce que les rondelles
(2) et le logement (3) se trouvent au ras de la plage finie.
NOTE : serrez les six vis
(1) des deux soupapes d’extrémité et de l’adaptateur du bec graduellement
pour ne rien déformer. Pour pouvez maintenant installer le kit de finition. Veuillez
consulter les instructions d’installation des éléments de finition.