background image

1

A.

SHUT OFF WATER SUPPLIES

  Install the valve (1) so the surface of the finished wall lies 

  within the designated limits shown on the label (2) located on 

        the top of the plaster guard. 

NOTE: If you are making a back to back  

        or reverse installation (hot on right and cold on left) install the  

        valve as described-but reverse the water supply lines.

        

If either of the two outlet ports is to be unused, seal the port  

        with a pipe plug.

A.

1

1

   Complete rough-in of outlets to volume control(s) (1) and   

   selected outlet device(s). 

REMINDER:Volume Control(s)  

         (RP66001 - NOT SUPPLIED) must be installed to control  

         the flow of mixed water from the outlet(s).

B.

Outlet Port

Boca de salida

Orifice de sortie

B.

5

42062      Rev. D

FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU

  Installez la soupape (1) de sorte que la surface du mur fini se situe à  

  l’intérieur des limites indiquées sur l’étiquette (2) fixée sur le dessus du  

        protecteur. 

NOTE - Dans le cas d’une installation dos-à-dos ou   

        inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), montez le  

        robinet de la manière indiquée, mais inversez la position des  

        arrivées d’eau. 

Si l’une ou l’autre des sorties doit demeurer inutilisée,  

        obturez-la au moyen d’un bouchon de tuyau.

A.

   Terminez le raccordement de chacune des sorties utilisées à la  

   soupape de régulation de débit (1) correspondante et à 

          l’accessoire desservi. 

RAPPEL - Une soupape de régulation de  

         débit RP66001 (NON FOURNIE) doit être installée dans  

         chacune de sorties utilisées.

B.

Outlet Port

Boca de salida

Orifice de sortie

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

  Instale la válvula (1) de manera que la superficie de la pared 

  terminada quede entre los límites designados mostrados en la 

        etiqueta (2) ubicados en la parte de arriba del protector de yeso.

        

NOTA: Si está haciendo una instalación en reverso o dorso con  

        dorso (la caliente en la derecha y la fría en la izquierda) instale la  

        válvula como descrita  - pero coloque en reverso las líneas de  

        suministro. 

Si no se va a usar una de las dos bocas de salida, selle  

        la boca con un tapón de tubería.

A.

   Complete la instalación de las bocas de salida dentro de la pared   

   al control o controles de volumen (1) y el componente o 

         componentes de salida. 

ADVERTENCIA: El control o controles  

         de volumen (RP66001 - NO PROPORCIONADO) deben ser  

         instalados para controlar el flujo de la boca o bocas de salida  

         del agua mixta.

B.

C/L Supply Lines

Líneas de Suministro de línea central

Tubes d'alimentation centraux

1 15/16"

1 15/16 po

(49 mm)

1 3/8"

1 3/8 po

(35 mm)

Wall Minimum

Mínimo de pared

Dimension minimale de 

la paroi

2

 Wall Maximum

Máximo de pared

Dimension maximale de 

la paroi

Summary of Contents for R66000

Page 1: ...f the water inlet changes due to seasonal changes este requisito siguiendo las instrucciones Si usted o el dueño consumidor no están seguros como hacer correctamente estos ajustes por favor refiérase a las instrucciones proporcionadas con esta válvula termostática y juego de accesorios y si todavía está inseguro llame al 1 877 345 BRIZO 2749 Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueñ...

Page 2: ...bit à la sortie du mitigeur sera réduit Lorsque plus d un mitigeur est monté dans une installation n utilisez pas un rac cord en T pour raccorder le deuxième mitigeur à la tuyauterie de 1 2 po ou de 3 4 po Chaque mitigeur doit être raccordé directement à la conduite principale d alimentation La pression d eau joue un rôle très important sur le bon fonctionnement d un système de douche personnalisé...

Page 3: ...nts dont vous devez tenir compte pour déterminer la position des éléments du système de douche N oubliez pas que vous devez tenir compte de la grandeur de tous les usagers du plus petit au plus grand Si la différence de grandeur entre les usagers est importante il peut être souhaitable de raccorder la buse de pulvérisation supérieure à une soup ape de régulation de débit distincte pour que l usage...

Page 4: ...ème 4 Système de douche de luxe pour deux personnes avec buses de pulvérisation et buses de pulsation sur trois parois 2 Boîtier de raccordement 3 4 po 2 Mitigeur thermostatique Nécessaire de finition 6 Régulateurs de débit Soupape 6 Régulateurs de débit Nécessaire de finition 3 Buses de pulsation 3 Buses de pulvérisation 2 Pommes de douche 2 Douches à main L installation doit être exécutée confor...

Page 5: ...inez le raccordement de chacune des sorties utilisées à la soupape de régulation de débit 1 correspondante et à l accessoire desservi RAPPEL Une soupape de régulation de débit RP66001 NON FOURNIE doit être installée dans chacune de sorties utilisées B Outlet Port Boca de salida Orifice de sortie CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Instale la válvula 1 de manera que la superficie de la pared terminada q...

Page 6: ...e à patte d ancrage en retrait dans le mur et fixez le bien pour pouvoir y raccorder un manchon de la bonne longueur lorsque le mur sera terminé NOTE Ne raccordez pas plus de 4 buses de pulsation à une soupape de régulation de débit E Se recomienda entrelazar para obtener balance C INSTALACIÓN DENTRO DE LA PARED DEL ROCIADOR PARA EL CUERPO RP34836 Esta instalación requiere una entrerrosca macho de...

Page 7: ... vis et leur rondelle 3 du corps de purge tournez le boîtier de 180o puis remettez chacune de vis en place avec sa rondelle PURGEZ le circuit d eau froide Remettez ensuite le bouchon 1 en place et purgez les accessoires raccordés aux sorties en remettant le circuit d eau chaude sous pression L orifice d eau chaude et l orifice de sortie communiquent par l intermédiaire du corps de purge NOTE Vous ...

Page 8: ... from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of pur...

Reviews: