background image

12

4

94056   Rev. C

3

2

4

5

MAINTENANCE – VALVES

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE 
ASSEMBLIES

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).

A. 

Pull off handle (2). 

NOTE: It is best if you pull straight out on the handle to

   

  

remove it.

B.

 Remove screw (3), spline adapter (4) and stem extender (5).

C. 

Remove button (6) and loosen set screw (7). Remove flange and gasket (8).

D.

 Loosen set screw (9). Remove trim sleeve (10).

E. 

Remove nut (11). Unscrew cartridge (1) by turning it counterclockwise using a 19

    mm hex socket wrench.

F. 

Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. 

NOTE: Line up

    handles with valves in closed position before refitting handles.

14

10

11

1

9

15

13

6

7

8

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL 
SERVICIO A LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA

Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija - reemplace el cartucho
de la válvula (1).

A. 

Hale de la m anija (2) para sacarla. 

NOTA: Es mejor si hala la manija directamente

     hacia fuera para sacarla.
B.

 Quite el tornillo (3) y el adaptador de la lengüeta (4) y la extensión de la espiga (5).

C.

 Desenrosque el botón (6) y afloje el tornillo de ajuste (7). Quite el reborde y el

     empaque (8).

D. 

Afloje

 

el tornillo de ajuste (9). Retire el mango de accesorio (10).

E.

 Quite la tuerca (11). Destornille el cartucho (1) girando en sentido contrario al de las

     manecillas del reloj con una llave de casquillo hexagonal de 19 mm.

F. 

Instale el nuevo cartucho y ensamble las piezas restantes en orden inverso. 

NOTA:

    alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de reajustar

ENTRETIEN – SOUPAPE

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION AVANT DE FAIRE 
L’ENTRETIEN DES SOUPAPES

Si le robinet fuit par la sortie du bec ou par le pourtour du corps de la manette,
remplacez la cartouche (1).

A.

 Enlevez la m anette (2). 

NOTE : Il est préférable de tirer directement sur la

   

 

 manette pour l’enlever.

B.

 Enlevez la v is (3), l’adaptateur cannelé (4) et la rallonge de tige (5).

C.

 Enlevez le b outon (6) et desserrez la vis de calage (7). Enlevez la collerette et le

     joint (8).

D.

 Desserrez la vis de calage (9). Enlevez le manchon de finition (10).

E.

 Enlevez l’éc rou (11). Desserrez la cartouche (1) en la tournant dans le sens

    antihoraire à l’aide d’une clé à douille hexagonale 19 mm.

F. 

Montez la c artouche neuve et reposez les autres pièces dans l’ordre inverse à

    celui de leur dépose. 

NOTE : Avant de fixer les manettes, montez-les sur soup-        

    apes fermées et assurez-vous qu’elles sont alignées.

(3 mm)

MAINTENANCE – SPOUT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING 

SPOUT ASSEMBLY

If your faucet leaks at base of spout, replace o-rings (12) on spout adapter (13).

A.

 Loosen set screw (14) on bottom side of spout and pull straight 

     out on spout to remove it from adapter.

B

. Replace o-rings (12) on adapter (13).

C.

 Reassemble in reverse order.

D.

 If leak continues replace adapter (13).

If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator may have 
become partially blocked. To clean:

A.

 Loosen set screw (14) on bottom side of spout and pull straight out on spout  

     to remove it from adapter.

B. 

Unscrew spout adapter (13) from the spout extender. Look in the

     back side of the adapter to locate the flow regulator (16) and check for any debris 
     caught in the regulator. Use a small soft brush to remove any of the debris. 

C

 Reinstall spout adapter (13) and make sure it is tightened against spout  flange (15).

D.

 Reinstall spout and tighten set screw (14) to secure it against the spout flange.

E. 

Turn on handles and check spout flow.

F. 

If low flow presists, remove and replace the stream straightener RP90441.

16

MANTENIMIENTO - SURTIDOR

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE SERVICIO 
EL ENSAMBLE DEL SURTIDOR

Si su llave de agua/grifo tiene fugas de agua en la base del surtidor, 
reemplace las juntas tóricas (12) en el adaptador del surtidor (13).

A. 

Afloje el tornillo de fijación (14) en la parte inferior del surtidor y retire el surtidor  

halando recto hacia afuera.

B. 

Reemplace las juntas tóricas (12) y el adaptador (13).

C.

 Vuelva a montar en orden inverso.

D.

 Si la fuga continúa, reemplace el adaptador (13).

Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el regulador de flujo puede 
estar parcialmente bloqueado. Para limpiar:
A. 

Afloje el tornillo de fijación (14) en la parte inferior del surtidor y retire el surtidor 

halando recto hacia fuera.

B. 

Desenrosque el adaptador (13) de la extensión del surtidor. Mire en la parte poste-

rior del adaptador para localizar el regulador de flujo (16) y verifique si hay residuos 
atrapados en el regulador. Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier 
residuo.

C. 

Vuelva a instalar el adaptador del surtidor (13) y asegúrese de que esté apretado 

contra la brida del surdior (15).

D. 

Vuelva a instalar el surtidor y apriete el tornillo de fijación (14) para fijarlo contra la 

brida del surtidor.

E.

 Gire las manijas y verifique el flujo del surtidor.

F. 

Si los presists del flujo bajo, quitan y substituyen a la enderezadora RP90441 de la 

secuencia.

MAINTENANCE – BEC

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION AVANT DE FAIRE 
L’ENTRETIEN DU BEC

Si le robinet fuit à la base du bec, remplacez les joints toriques (12) sur 
l’adaptateur du bec (13).

A.

 Desserrez la vis de calage (14) en dessous du bec et tirez directement sur 

le bec pour l’extraire de l’adaptateur.

B.

 Remplacez les joints toriques (12) sur l’adaptateur (13).

C. 

Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de leur dépose.

D.

 Si le robinet continue à fuir, remplacez l’adaptateur (13).

Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut 
être partiellement obstrué. Pour le nettoyer : 
A. 

Desserrez la vis de calage (14) en dessous du bec et tirez directement sur 
le bec pour l’extraire de l’adaptateur .

B.

 Desserrez l’adaptateur du bec (13) de la rallonge du bec. Regardez à 

l’arrière de l’adaptateur pour trouver le régulateur de débit (16) et voyez 
s’il renferme des corps étrangers. Au besoin, enlevez les corps étrangers 
avec une petite brosse à poils souples.

C.

 Reposez l’adaptateur du bec (13) et serrez-le solidement contre la col-

lerette du bec (15).

D.

 Reposez le bec et serrez la vis de calage (14) en dessous du bec pour 

l’immobiliser contre la collerette du bec.

E.

 Amenez les manettes en position d’ouverture et vérifiez le débit à la sortie 

du bec.

F. 

Si les presists de débit faible, retirent et substituent le redresseur 

RP90441 de flot.

Summary of Contents for Siderna Series

Page 1: ...les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 94056 94056 www brizo com Note Drain sold separately Nota El desagüe se vende por separado Note Renvoi vendu séparément S I L I ...

Page 2: ...om Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE ...

Page 3: ...ouche de soupape eau chaude RP63797 Handle Trim Sleeve Set Screw Wrench Manga de Accesorio Tornillo de Ajuste y Llave Manchon de finition vis de calage et clé RP63798 Handle Stem Adapter Adaptador de la Espiga de la Manija Adaptateur de tige de manette HL5880 Handles Metal Inserts Glide Rings Manijas Poignées HL5881 Handles Green Glass Inserts Glide Rings Manijas del Vidrio Poignées en verre HL588...

Page 4: ...from adapter B Unscrew spout adapter 13 from the spout extender Look in the back side of the adapter to locate the flow regulator 16 and check for any debris caught in the regulator Use a small soft brush to remove any of the debris C Reinstall spout adapter 13 and make sure it is tightened against spout flange 15 D Reinstall spout and tighten set screw 14 to secure it against the spout flange E T...

Page 5: ...Close valves and carefully inspect connections for leakage with the water pressure on Retighten if necessary but do not over tighten Repair as needed Remove handles from valve body and return them to carton Reattach plaster guards to valve body Turn off water supplies if needed Firmly secure the valve body after you have verified that installation is level and correct Construct a suitable stud bra...

Page 6: ...plete finish wall with 1 5 8 square holes for handles and 1 3 4 diameter hole for spout shank Space hole centers 4 100 mm apart Ensure plasterguards are in place durning wall installation NOTE To ensure proper fit do not oversize holes for handles beyond 1 3 4 square and 1 7 8 diameter for spout shank hole Complete wall finish COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED Complete la pared del final con 1 5 8 p...

Page 7: ...e de la soupape est en position de fermeture Placez la manette sur les cannelures de la soupape 3 et sur le manchon de finition 4 Assurez vous que la manette est bien calée sur les cannelures L aimant interne maintiendra la manette en place Répétez cette étape pour l autre manette NOTE Si vous devez enlever la manette pour en modifier l orientation la meilleure façon de le faire est de tirer direc...

Page 8: ... totalmente abierta Deje que el agua corra por las lineas durante un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo RINCEZ L INSTALLATION Ouvrez les deux soupapes du robinet à fond et laissez couler l eau pendant une minute Important cette opération vise à évacuer les corps étrangers qui pou...

Reviews: