background image

SINGLE HANDLE FLOOR MOUNT 

FREESTANDING TUB FILLER TRIM
ACCESORIO PARA GRIFERÍA DE UNA 

MANIJA DE INSTALACIÓN EN EL PISO 

PARA EL LLENADO DE BAÑERAS/

TINAS NO-EMPOTRADAS 
PIÈCES DE FINITION POUR ROBINET 

DE BAIGNOIRE AUTOPORTEUR À 

MONTAGE SOUS LE PLANCHER, À  

UNE MANETTE

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need: 
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez 

avoir besoin:

80451

80451

4/15/15   Rev. A

www.brizo.com

1

PROTEC

TIV

E C

OVER

DO NO

T R

EM

OVE!

!

TRI

M FL

US

H TO

 FINI

SHE

FLO

OR 

TO INS

TAL

L TRI

M

 DO 

NOT

 SA

W!! 

 

INT

ERNA

L CO

MPO

NEN

TS 

CA

N BE

 DA

MAG

ED

FIN

ISH

ED

 FL

OOR 

MAX

FIN

ISH

ED FL

OOR

 MIN

3"

(76 m

m)

73812

 Rev

. C

PROTEC

TIV

E C

OVER

DO NO

T R

EM

OVE!

!

TRI

M FL

US

H TO

 FINI

SHE

FLO

OR 

TO INS

TAL

L TRI

M

 DO 

NOT

 SA

W!! 

INT

ERNA

L CO

MPO

NEN

TS

CA

N BE

 DA

MAG

ED

FIN

ISH

ED

 FL

OOR 

MAX

FIN

ISH

ED FL

OOR

 MIN

3"

(76 m

m)

73812

 Rev

. C

PR

OTEC

TIV

E C

OV

ER

DO N

OT 

REM

OVE!

!

TRI

M FL

USH 

TO F

INIS

HE

FLO

OR

 TO INS

TAL

L TR

IM

 DO

 NO

T SA

W!! 

 

INT

ERNA

L CO

MPO

NEN

TS 

CA

N BE

 DAM

AGE

D

FIN

ISH

ED

 FLO

OR 

MAX

FIN

ISH

ED FL

OOR

 MIN

3"

(76 m

m)

Para instalación fácil de su llave Brizo

®

 usted necesitará:

• 

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.

• 

LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

• Comprar las conexiones correctas para el 

suministro de agua.

For easy installation of your Brizo

®

 faucet you will need:

• To 

READ ALL the instructions completely before beginning.

• To 

READ ALL warnings, care, and maintenance information.

• To purchase the correct 

water supply hook-up.

Pour installer votre robinet Brizo

®

 facilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Acheter le bon nécessaire de raccordement.

Cleaning and Care:

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be 

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with  

a soft towel.

Backflow Protection System

Your Brizo Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be 

in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two certified 

check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand 

assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when 

there is a reduction in the supply pressure.

Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec 

un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con 

un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido 

probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1. Este 

incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las 

cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. También incor-

pora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuando la presión del 

flujo de agua se desminuye.  

Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Brizo comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme 

aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux 

clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Il est 

également doté d’un inverseur qui dirige automatiquement l’eau vers le bec en cas de diminution de la 

pression d’alimentation.

R70100 / R70100-WS (with stops)

Rough sold separately, must be 

installed under floor prior to  

installation of trim.

Models/Modelos/Modèles

T70130

s

, T70150

s

, T70161

s

T70175

s

 & T70180

s

  

Series/Series/Seria

T70130

s

T70175

s

T70161

s

T70180

s

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

R70100 / R70100-WS (con topes)

La tubería interior se vende por  

separado, se debe instalar bajo el 

suelo antes de la instalación de la 

moldura/accesorio.

R70100 / R70100-WS (avec robinet 

d’arrêt) Robinet brut vendu séparé-

ment. Doit être installé sous le plancher 

avant le montage des pièces de finition.

T70150

s

Summary of Contents for T70130 Series

Page 1: ...A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il pe...

Page 2: ...renez garde d abîmer les composants internes B Retirez les bouchons d essai 3 des tubes d alimentation 4 Si le robinet brut est muni de robinets d arrêt assurez vous que les robinets d arrêt 5 sont ouverts complètement B PROTECTIV E COVER DO NOT REMOVE TR IM FL USH TO FINISHED FL OOR TO IN ST ALL TR IM DO NOT SAW IN TE RNAL COMPO NEN TS CAN BE DA MAG ED FINISHED FL OOR MAX FINISHED FL OOR MIN 3 76...

Page 3: ...o de la manguera 2 el extremo con las partes planas Enrosque la manguera de salida 3 y apriete firmemente No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro y gire la manija 4 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 5 hacia afuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si el empaque ya está instalado en la manguera tenga perdre pend...

Page 4: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 5: ...sde la salida del surtidor 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Reemplace el cartucho de la válvula 3 Juego de piezas de reparación RP75213 Si la llave muestra un flujo muy bajo 1 Algunos modelos se pueden instalar usando la tubería interna ubicada bajo el suelo con válvulas de retención integradas 2 Deslice cuidadosamente la chapa decorativa 4 hasta exponer el cuerpo de la tubería interna 3 Si tope...

Page 6: ...ers Pernos y arandelas Boulons et rondelles RP75213 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP75214 Bonnet Nut O Rings Tuerca tapa y juntas tóricas Écrou chapeau et joints toriques RP76520 Handle Manija Manette s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP76553 Handshower Regadera Manual Douche à main RP75218 Holder Assembly Soporte de Montaje Support de Douche RP74810 Diverter...

Page 7: ...washers Pernos y arandelas Boulons et rondelles RP75213 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP75214 Bonnet Nut O Rings Tuerca tapa y juntas tóricas Écrou chapeau et joints toriques RP75220 Handle Manija Manette s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP73147 Handshower Regadera Manual Douche à main RP75218 Holder Assembly Soporte de Montaje Support de Douche RP74810 Dive...

Page 8: ...Notes Notas Notes 80451 Rev A 8 ...

Reviews: