background image

74931  Rev. C

11

3

A.

 Slide adapter (1) onto cartridge stem (2). Thread handle base (3) 

onto body. 

B.

 Install glide ring (4) onto the top of handle base (3). Thread screw 

(5) into adapter (1) that was installed earlier in step A.

Handle Installation (T70305-

s

) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers

Instalación de la manija (T70305-

s

) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas

Installation des manettes (T70305-

s

) - robinets de baignoire au mur, plage ou le plancher

C.

 Place handle lever (6) over screw (5) and secure with set screw (7).

Thread finial (8) into the end of handle. Repeat steps A-C for the 

other handle.

D.

 Thread screw (9) into diverter stem (10). Place handle lever (11) 

over screw (9) and secure with set screw (7). Thread finial (8) into 

the end of handle.

4

5

6

9

8

10

11

7

A.

B.

C.

D.

1

3

2

1

7

5

8

3

A.

 Deslice el adaptador (1) a lo largo de la espiga del cartucho (2). 

Enrosque la base de la manija (3) en el cuerpo.

B.

 Instale el anillo de deslizamiento (4) en la parte superior de la base 

de la manija (3). Rosca de tornillo (5) en el adaptador (1) que se ha 

instalado anteriormente en el paso A.

C.

 Coloque la manija estilo palanca (6) sobre el tornillo (5) y fije con el 

tornillo de ajuste (7). Enrosque el remate (8) en el extremo de la 

palanca. Repita los pasos del A-C con la otra palanca.

D.

 Enrosque el tornillo (9) en la espiga de desvío (10). Coloque la 

manija de palanca (11) sobre el tornillo (9) y fije con el tornillo  

de ajuste (7). Enrosque el remate o botón (8) en el extremo de  

la palanca.

A.

 Glissez l’adaptateur (1) sur la tige de manœuvre de la cartouche (2). 

Vissez la base de manette (3) sur le corps. 

B.

 Montez l’anneau de glissement (4) sur le dessus de la base de 

manette (3). Serrez la vis (5) dans l’adaptateur (1) ayant été monté 

à l’étape A.

C.

 Placez la manette-levier (6) sur la vis (5) et fixez-la à l’aide de la vis 

de calage (7). Vissez le fretel (8) dans l’extrémité de la manette. 

Montez l’autre manette en répétant les étapes A à C.

D.

 Introduisez la vis (9) dans la tige de manœuvre de l’inverseur (10) 

et serrez-la. Placez la manette-levier (11) sur la vis (9) et immobili-

sez-la avec la vis de calage (7). Vissez le fretel (8) dans l’extrémité 

de la manette.

Summary of Contents for T70210-*LHP Series

Page 1: ... Wall RP73764s deck RP73765s or floor risers RP73766s must be ordered separately A rough in R70200 R70200 WS is also required for floor mount models NOTA Las tuberías verticales de pared RP73764s encimera RP73765s o piso RP73766s deben ordenarse por separado Las tuberías internas también se requieren para los modelos de instalación en el piso NOTE Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mu...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...opes están presentes 13 verifique la posición totalmente abierta Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación 1 Retire la manija desviadora 5 2 Retire el clip o gancho de resorte 6 3 Hale suavemente la espiga del desviador para soltarla 7 4 Reemplace la espiga del desviador y el herraje Juego de piezas de reparación RP75228 Si la base de soporte de la llave de ...

Page 4: ...t joint torique RP75230 Decorative Cover Tub Spout Cubierta decorativa Surtidor de la bañera Bague décorative bec de baignoire RP61824 Valve Cartridge Cold Válvula de cartucho Fría Cartouche de robinet eau froide RP61825 Valve Cartridge Hot Válvula de cartucho Caliente Cartouche de robinet eau chaude RP75228 Diverter Assembly Desviador Ensamble Inverseur T70210 sLHP 74931 Rev C 4 RP75234 Cradle Wi...

Page 5: ...e el Acabado Précisez le Fini 74931 Rev C 5 T70336 s RP34696 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75233 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP51287 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et ...

Page 6: ...as been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Sistema de protección contra el contra...

Page 7: ... los tubos verticales B Deslice el cuerpo de llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 5 de los tubos ver ticales Nota Lubrique las juntas tóricas 6 para ayudar en la inser ción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 7 D Deslice las tuercas tapas 3 a lo largo de las tuercas tapas y apr...

Page 8: ...tensión 2 B Deslice el cuerpo grifería para el llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 2 de los tubos verticales Nota Lubrique las juntas tóricas 3 para ayudar en la inserción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 5 D Deslice las tuercas tapas 1 a lo largo de las tuercas tapas y apr...

Page 9: ...2 3 A Desatornille la cubierta decorativa 1 y retírela del cuerpo 2 B Cuidadosamente coloque la cubierta 1 a lo largo de el extremo del surti dor 5 Coloque el sello de goma 3 en el surtidor y empuje el surtidor en el orificio de montaje en el interior de la tuerca 4 C Apriete firmemente la tuerca 4 D Deslice con cuidado la cubierta decorativa 1 a lo largo del tubo de salida 5 y vuelva a instalar e...

Page 10: ...a 3 C Fije el ensamble de la manija con el tornillo 6 Ensamble la junta tórica 7 en el botón del tapón e instale el botón del tapón 8 en la parte superior de la manija y en la parte superior de la manija Repita los pasos del A C con la otra manija D Arme la manija 9 y el anillo de deslizamiento 4 Coloque la manija a lo largo de la espiga de desvío 10 y fije con el tornillo 11 Ensamblar la junta tó...

Page 11: ...e la base de la manija 3 Rosca de tornillo 5 en el adaptador 1 que se ha instalado anteriormente en el paso A C Coloque la manija estilo palanca 6 sobre el tornillo 5 y fije con el tornillo de ajuste 7 Enrosque el remate 8 en el extremo de la palanca Repita los pasos del A C con la otra palanca D Enrosque el tornillo 9 en la espiga de desvío 10 Coloque la manija de palanca 11 sobre el tornillo 9 y...

Page 12: ... en el interior de la tuerca de la manguera Cierre el agua C Inspeccione la tuerca de la manguera 7 para asegurarse de que con tiene el empaque 2 en la tuerca 7 Instale la regadera ducha de mano 8 en la tuerca de la manguera 7 Apriete a mano la tuerca en la ducha de mano Gire el desviador 6 a la posición del surtidor vertical Abra completamente el agua fría y caliente y deje correr el agua por el ...

Reviews: