background image

4

101021   Rev. A

MAINTENANCE – VALVES 

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR  

SPOUT ASSEMBLIES 

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve  

cartridge (1). 

A.  

Remove button (8) from handle (10). Remove handle by loosening set screw (9). 

B.  

Remove screw (7) and spline adapter (6). 

C.  

Remove handle base (4) and gasket (3) by unscrewing nut (5) counterclockwise. 

D.  

Unscrew stem (2) by turning counterclockwise. 

E.  

Unscrew cartridge (1) by turning it counterclockwise using a 19 

mm hex  

socket wrench.

F.

  

Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. 

NOTE: Line  

up handles with valves in closed position before refitting handles.

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

CIERRE LAS VÁLVULAS DE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE 

REPARAR LA VÁLVULA O LAS PIEZAS DEL SURTIDOR. 

Si el agua se filtra del surtido de su llave de agua/grifo o de alrededor de la 

unidad de la manija, reemplace el cartucho de la válvula (1). 

A.  

Retire el botón (8) de la manija (10). Quite la manija aflojando el tornillo de ajuste (9). 

B.  

Quite el tornillo (7) y el adaptador ranurado (6). 

C.  

Retire la base de la manija (4) y el empaque (3) desatornillando la tuerca (5) en 

sentido antihorario/hacia la izquierda. 

D.  

Desenrosque la espiga (2) girándola en sentido antihorario. 

E.  

Desenrosque el cartucho (1) girándolo en sentido antihorario con una llave 

hexagonal de 19 mm. 

F.

  

Instale el cartucho nuevo y monte las otras piezas en orden inverso. 

NOTA: 

Alinee las manijas con las válvulas en posición cerrada antes de volver a 

montar las manijas.

ENTRETIEN – SOUPAPE 

FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN 

DES SOUPAPES OU DU BEC 

Si le robinet fuit par le bec ou par le pourtour d’une manette, remplacez la 

cartouche de soupape (1). 

A.  

Retirez le capuchon (8) de la manette (10). Retirez la manette en desserrant la 

vis de calage (9). 

B.  

Enlevez la vis (7) et l’adaptateur cannelé (6). 

C.  

Enlevez la base de manette (4) et le joint (3) en desserrant l’écrou (5) (dans le 

sens antihoraire).

D.  

Dévissez la tige (2) en la tournant dans le sens antihoraire.

E.  

Desserrez la cartouche (1) en la tournant dans le sens antihoraire à l’aide d’un clé 

hexagonale de 19 mm.

F.

  

Installez la nouvelle cartouche et montez les autres pièces dans l’ordre inverse 

à celui du démontage. 

NOTE : Alignez les manettes alors que les soupapes 

sont fermées avant de les remettre en place définitivement.

ENTRETIEN – BEC 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION AVANT DE FAIRE 

L’ENTRETIEN DES SOUPAPES OU DU BEC 

Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez les joints toriques (12) sur 

l’adaptateur du bec (11). 

A.  

Desserrez la vis de calage (13) en dessous de la plaque décorative du bec et 

tirez directement sur le bec pour le retirer de l’adaptateur. 

B.  

Remplacez le joint torique (12) sur l’adaptateur (11). 

C.  

Remontez les éléments dans l’ordre inverse à celui du démontage. 

D.  

S’il y a toujours une fuite, remplacez l’adaptateur (11) RP93535. 

Si le robinet fuit par le pourtour du concentrateur de jet (14), remplacez le 

concentrateur de jet. 

A.  

Exercez une pression sur les pattes dans le côté du concentrateur de jet avec un 

petit tournevis à extrémité plate pour extraire le concentrateur de jet doucement. 

B.  

Assurez-vous que le joint torique (15) se trouve sur le concentrateur de jet de 

rechange. Poussez le concentrateur de jet dans l’ouverture du bec jusqu’à ce 

qu’il soit bien calé.

MANTENIMIENTO – SURTIDOR 

CIERRE  LAS VÁLVULAS DE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES 

DE REPARAR LA VÁLVULA O LAS PIEZAS DEL SURTIDOR. 

Si el agua se filtra desde la base del surtidor, reemplace las juntas tóricas (12) 

en el adaptador del surtidor (11). 

A.  

Afloje el tornillo de fijación (13) en la parte inferior de la chapa del surtidor y 

hálelo hacia afuera para sacarlo del adaptador. 

B.  

Reemplace la junta tórica (12) en el adaptador (11). 

C.  

Vuelva a montar en orden inverso. 

D.  

Si la fuga continúa, reemplace el adaptador (11) RP93535. 

Si su llave de agua/grifo gotea alrededor del endezador del chorro (14), 

reemplace el ensamble de la enderezadora de corriente. 

A.  

Utilice un pequeño destornillador de hoja plana para sacar cuidadosamente 

el enderezador de la llave de agua usando las lengüetas en el costado del 

enderezador del chorro de agua. 

B.  

Asegúrese de que la junta tórica (15) esté instalada en el enderezador del 

chorro de repuesto. Empuje el ensamble del enderezador del chorro en la 

abertura del surtidor hasta que quede completamente asentado.

MAINTENANCE – SPOUT 

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR 

SPOUT ASSEMBLIES 

If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (12) on spout adapter (11). 

A.  

Loosen set screw (13) on bottom side of spout escutcheon and pull straight out 

on spout to remove it from adapter. 

B.  

Replace o-ring (12) on adapter (11). 

C.  

Reassemble in reverse order. 

D.  

If leak continues replace adapter (11) RP93535. 

If your faucet leaks around stream straightener (14), replace stream 

straightener assembly. 

A.  

Use a small flat-bladed screw driver to carefully pry stream straightener out of 

faucet using tabs in side of stream straightener.

B.  

Ensure o-ring (15) is installed on replacement stream straightener. Push stream 

straightener assembly into spout opening until it is fully seated.

1

2

3

5

4

6

7

8

9

13

10

12

11

1/8" (3.17 mm)

3/32" (2.5 mm)

14

15

Summary of Contents for VETTIS T70488 Series

Page 1: ...criba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 101021 www brizo com S I L I C O N E TEFLON VETTIS Model Modelo Modèle T70488p TWO HANDLE WALL MOUNTED TUB FILLER SURTIDOR DE DOS MANIJAS PARA BAÑERAS PARA INSTALACIÓN EN LA PARED ROBINET MURAL À DEUX MANETTES POUR BAIGNOIRE For product installation q...

Page 2: ...ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur ...

Page 3: ...aptateur cannelé 2 vis 2 et joints toriques 4 RP92508p Escutcheon Gasket Chapetón y Empaque Écusson et joint RP92513 Nut Tuerca Écrou RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Écrou et Joint RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Chapeaux et Joint RP93535 Spout Sleeve O Rings Manguito del surtidor y junta tóricas Manchon et joints torique de bec RP92217 Stream Straightener Enderezador del chorro Co...

Page 4: ...ints toriques 12 sur l adaptateur du bec 11 A Desserrez la vis de calage 13 en dessous de la plaque décorative du bec et tirez directement sur le bec pour le retirer de l adaptateur B Remplacez le joint torique 12 sur l adaptateur 11 C Remontez les éléments dans l ordre inverse à celui du démontage D S il y a toujours une fuite remplacez l adaptateur 11 RP93535 Si le robinet fuit par le pourtour d...

Page 5: ...ca 5 La tuerca es reversible para permitir las aplicaciones en paredes gruesas y delgadas Repita los pasos con la manija de la base en el otro lado Opcional si la superficie de la instalación está desnivelada aplique un sellador adecuado en la superficie de la parte trasera de la brida antes de hacer la instalación B INSTALLATION DE L EMBASE DE LA MANETTE Retirez les protecteurs 1 et jetez les A P...

Page 6: ...n el sentido contrario de las agujas del reloj Instale la manija en el adaptador de manera que la palanca de esta quede en posición horizontal y señalando hacia la derecha NOTA Si las manijas no quedan instaladas exactamente en posición horizontal retire la manija y el adaptador Gire el adaptador una ranura y vuelva a instalarla en la espiga de la válvula Repita hasta que alcance la alineación des...

Page 7: ... onto brass nut 2 Install nut onto rough and tighten until nut is against finished wall Install spout tube adapter 3 Tighten until adapter bottoms out against brass nut Push spout assembly 4 over adapter 3 until spout base is flat against wall Secure spout by tightening set screw 5 on underside of spout base Set screw should engage groove in brass nut A B INSTALACIÓN DE LA BRIDA DEL SURTIDOR Y DEL...

Page 8: ...8 101021 Rev A Notes Notas Notes ...

Reviews: