background image

7

101021   Rev. A

FLUSH YOUR SYSTEM

Turn both faucet handles (1) to full open position. Turn on hot and cold 

supplies (if not already open) and flush water lines for one minute. 

Important:This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts or disrupt water flow from your faucet.

After flushing, turn handles to off position.

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

Gire ambas llaves de agua (1) a la posición completamente abierta. Abra 

los suministros de agua caliente y fría (si todavía no se han abierto) y deje 

que el agua corra por las tuberías por un minuto.

Importante: Esto limpia 

cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas o 

interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo.

Después de dejar correr el agua, cierre el agua con ambas manijas.

RINCEZ L’INSTALLATION

Amenez les deux manettes (1) en position d’ouverture maximale. Rétablissez 

l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, si vous ne l’avez pas déjà fait, et laissez 

couler l’eau une minute pour rincer la tuyauterie. 

Important : cette opération 

vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments 

internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet.

4

B.

3

4

5

1/2" (12.7 mm) PIS

A.

1

2

3

3

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION 

          Install gasket (1) onto brass nut (2). Install nut onto rough and tighten until nut is 

against finished wall. Install spout tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms 

out against brass nut. 

          Push spout assembly (4) over adapter (3) until spout base is flat against wall. 

Secure spout by tightening set screw (5) on underside of spout base. Set screw 

should engage groove in brass nut.

A.

B.

INSTALACIÓN DE LA BRIDA DEL SURTIDOR Y DEL SURTIDOR 

          Instale el empaque (1) en la tuerca de bronce (2). Instale la tuerca en la tubería 

interna y apriétela hasta que la tuerca quede contra la pared acabada. Instale el 

adaptador del tubo del surtidor (3).  Apriete hasta que el adaptador toque fondo 

contra la tuerca de bronce. 

          Empuje el ensamble del surtidor (4) sobre el adaptador hasta que la base del 

surtidor esté plana contra la pared. Fije el surtidor apretando el tornillo de fijación 

(5) en la parte inferior de la base del surtidor. El tornillo de fijación debe encajar 

en la ranura en la tuerca de bronce.

A.

B.

INSTALLATION DE LA BORDURE DU BEC ET DU BEC 

          Posez le joint (1) sur l’écrou en laiton (2). Placez l’écrou sur la robinetterie brute et 

serrez-le jusqu’à ce qu’il soit appuyé contre le mur fini. Installez l’adaptateur du bec 

(3). Serrez jusqu’à ce que l’adaptateur s’appuie contre l’écrou en laiton. 

          Poussez le bec (4) sur l’adaptateur jusqu’à ce que la base du bec soit bien appuyée 

contre le mur. Fixez le bec en serrant la vis de calage (5) en dessous de la base du 

bec. La vis de calage doit se prendre dans la rainure de l’écrou en laiton.

A.

B.

1

1

Summary of Contents for VETTIS T70488 Series

Page 1: ...criba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 101021 www brizo com S I L I C O N E TEFLON VETTIS Model Modelo Modèle T70488p TWO HANDLE WALL MOUNTED TUB FILLER SURTIDOR DE DOS MANIJAS PARA BAÑERAS PARA INSTALACIÓN EN LA PARED ROBINET MURAL À DEUX MANETTES POUR BAIGNOIRE For product installation q...

Page 2: ...ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur ...

Page 3: ...aptateur cannelé 2 vis 2 et joints toriques 4 RP92508p Escutcheon Gasket Chapetón y Empaque Écusson et joint RP92513 Nut Tuerca Écrou RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Écrou et Joint RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Chapeaux et Joint RP93535 Spout Sleeve O Rings Manguito del surtidor y junta tóricas Manchon et joints torique de bec RP92217 Stream Straightener Enderezador del chorro Co...

Page 4: ...ints toriques 12 sur l adaptateur du bec 11 A Desserrez la vis de calage 13 en dessous de la plaque décorative du bec et tirez directement sur le bec pour le retirer de l adaptateur B Remplacez le joint torique 12 sur l adaptateur 11 C Remontez les éléments dans l ordre inverse à celui du démontage D S il y a toujours une fuite remplacez l adaptateur 11 RP93535 Si le robinet fuit par le pourtour d...

Page 5: ...ca 5 La tuerca es reversible para permitir las aplicaciones en paredes gruesas y delgadas Repita los pasos con la manija de la base en el otro lado Opcional si la superficie de la instalación está desnivelada aplique un sellador adecuado en la superficie de la parte trasera de la brida antes de hacer la instalación B INSTALLATION DE L EMBASE DE LA MANETTE Retirez les protecteurs 1 et jetez les A P...

Page 6: ...n el sentido contrario de las agujas del reloj Instale la manija en el adaptador de manera que la palanca de esta quede en posición horizontal y señalando hacia la derecha NOTA Si las manijas no quedan instaladas exactamente en posición horizontal retire la manija y el adaptador Gire el adaptador una ranura y vuelva a instalarla en la espiga de la válvula Repita hasta que alcance la alineación des...

Page 7: ... onto brass nut 2 Install nut onto rough and tighten until nut is against finished wall Install spout tube adapter 3 Tighten until adapter bottoms out against brass nut Push spout assembly 4 over adapter 3 until spout base is flat against wall Secure spout by tightening set screw 5 on underside of spout base Set screw should engage groove in brass nut A B INSTALACIÓN DE LA BRIDA DEL SURTIDOR Y DEL...

Page 8: ...8 101021 Rev A Notes Notas Notes ...

Reviews: