G730-Install-IG100 Installation Guide
Brocade
®
G730 Switch Hardware Installation Guide
CAUTION
The power supply switch must be in the off position when you insert the power supply into the chassis. Damage
to the switch can result if a live power supply is installed.
VORSICHT
Der Schalter des Netzteils muss in der Stellung „Aus“ stehen, wenn das Netzteil in das Gehäuse eingesetzt
wird. Wenn ein spannungsführendes Netzteil (Schalterstellung "Ein") eingebaut wird, kann dies zu
Beschädigungen am Switch führen.
MISE EN GARDE
Le commutateur d'alimentation doit être en position d'arrêt lorsque vous insérez la source d'alimentation dans le
châssis. Si une source d'alimentation sous tension est installée, des dommages peuvent être causés.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la fuente de alimentación debe estar en la posición de apagado en el momento de introducirla
en el chasis. El conmutador puede resultar dañado si se instala una fuente de alimentación activa.
CAUTION
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only. A restricted
access area is a location where access can be gained only by trained service personnel through the use of
a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the
location.
VORSICHT
Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem Zugang gedacht.
Ein Bereich mit beschränktem Zugang ist ein Ort, zu dem nur ausgebildetes Wartungspersonal mit
Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder anderen Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang
wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE
Tous les équipements dotés de sources d'alimentation C.C. sont destinés à être installés uniquement dans
des zones à accès réglementé. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au
personnel de service qualifié utilisant un verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et
qui est contrôlée par les autorités responsables du site.
PRECAUCIÓN
Todos los dispositivos con fuentes de alimentacion de corriente continua (CC) han sido diseñados únicamente
para su instalación en áreas restringidas/ zonas de acceso restringido . Se entiende como área de acceso
restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante el uso de una herramienta
especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado por la autoridad responsable
de esa ubicación.
CAUTION
For the DC input circuit to the system, make sure there is a 10 Amp circuit breaker, maximum 60 VDC, double
pole, on the input terminal block to the power supply. The input wiring for connection to the product should be
copper wire, 16 AWG, marked VW-1, and rated minimum 90°C.
VORSICHT
Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System ist ein 10 A, maximum -60 V DC, doppelpoliger
Stromkreisunterbrecher am Eingang zur Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum
Anschluss des Produkts sollte es sich um einen 16 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur
von 90° C handeln.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un disjoncteur de 10 ampères,
minimum -60 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour
le produit doivent être en fils de cuivre, 16 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés
Celsius.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema, verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 10 amperios,
como mínimo, -60 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión
al producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 16 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad
nominal mínima para 90 grados centígrados.
G730-Install-IG100
87
Summary of Contents for Brocade G730
Page 94: ......