USE AND CARE
SWITCHES
Right knob controls light.
Left knob controls blower. Rotate knob CLOCKWISE
to turn blower ON to HIGH speed. Further CLOCK-
WISE rotation decreases blower speed. Rotate knob
fully COUNTERCLOCKWISE (past HIGH speed) to
turn fan OFF.
CLEANING
Finish
Keep your range hood clean using a mild de-
tergent suitable for painted surfaces.
Aluminum Filters
should be cleaned frequently with
a detergent solution to avoid grease build up. They
are also dishwasher safe.
INSTALLING THE
RANGE HOOD
16. Bring electrical cable through access hole drilled
in wall or bottom of cabinet. Provide 6" wire leads
and install proper connector for type of cable be-
ing used. Remove lock nut from connector and
let prepared cable project through cabinet or wall
opening so it is ready for installation into range
hood. (FIG. 10)
17. Position hood in place so that:
a) Electrical line is routed through appropriate
knockout opening. This step will have to be
accomplished while positioning hood. (FIG. 13)
b) Large part of keyhole mounting slots on hood
fit onto hood mounting screws projecting from
bottom of cabinet. (FIG. 11)
c) Damper/duct connector slides into duct work
in wall or cabinet.
18. Adjust hood so the front of hood is flush with cabinet
front.
19. Tighten the four hood mounting screws securely.
20. Install locknut on electrical connector and tighten
securely.
21. Make electrical connection using wire nuts to con-
nect white wire to white, black wire to black.
Ground hood to prepared hole using green ground
screw provided. (FIG. 12)
22. Replace wiring box cover and screw. Make sure
that all wiring is safely contained inside.
NOTE
For Non-ducted Installations Only:
Discard the aluminum filter and purchase a non-
ducted filter. Make sure that blue side of non-ducted
filter is next to blade.
FILTER REMOVAL
Filters on the 46000 series hood are removed by turn-
ing filter clip to the side and lifting filter or filters out.
In ducted version, turn filter retaining clip to one side
and place aluminum filter under embossed retaining
tabs on back of fan housing. Turn filter clip so that the
low end of clip holds single filter firmly in place. (FIG.
13)
In non-ducted version, place non-ducted filter under tabs
on back of fan housing. Turn filter retaining clip so that
high end holds filter firmly in place. Make sure blue side
of filter is next to fan blade.
NOTE: Make sure that arrows on filter retaining clip
point toward back and front of hood.
LIGHT BULB REPLACEMENT
Light bulb (not supplied with hood) should be 75 watts
maximum. The lens covering bulb is removed by press-
ing the two extending tabs together until they release
from the retaining slots. (FIG. 14)
FAN ASSEMBLY REMOVAL
Be sure power is disconnected. Remove filters. Re-
move the two screws holding the motor bracket to the
range hood and unplug the fan assembly. Be careful
not to allow fan assembly to drop when the screws
are removed. (FIG. 15).
5
CONNECTOR
CONECTOR
FIG. 12
FIG. 13
NON-DUCTED FILTER*
FILTRO QUE NO REQUIERE DUCTO*
ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO
FILTER RETAINING CLIP
GRAMPA RETENTORA DEL
FILTRO
FIG. 14
LIGHT LENS
VIDRIO QUE CUBRE EL
BOMBILLO
SOCKET
BOQUILLA
FIG. 15
SCREWS
TORNILLOS
ELECTRICAL LINE
LINEA ELECTRICA
FIG. 11
FIG. 10
INSTALANDO EL EXTRACTOR
16. Pase el cableado eléctrico a través del hueco de acceso
perforado en la pared o la parte inferior del gabinete.
Suministre alambres de por lo menos 6" e instale el
conector apropiado para el tipo de cable que está
usándose. Quite la tuerca de traba del conector y deje
que el cable preparado se proyecte a través del
gabinete o abertura de pared de manera que esté listo
para instalarse dentro del extractor. (FIG. 10)
17. Posicione al extractor en su sitio de manera que:
a) La línea eléctrica pase a través de la abertura de
quitar golpeando. Este paso se puede conseguir
mientras se posiciona el extractor. (FIG. 13)
b) La parte más grande de las ranuras en forma de
hueco de cerradura en el extractor caben sobre
los tornillos montantes que están proyectándose
de la parte inferior del gabinete. (FIG. 11)
c) El conector para el regulador/ducto se desliza
sobre los ductos en la pared o gabinete.
18. Ajuste el extractor de manera que la parte frontal del
extractor esté a ras con la parte frontal del gabinete.
19. Ajuste los cuatro tornillos para madera apretándolos
firmemente.
20. Instale una tuerca de traba al conector eléctrico y
apriételo.
21. Haga la conexión eléctrica usando tuercas de alambre
para conectar el alambre blanco a blanco, negro a negro.
Conecte el extractor a tierra a través del hueco preparado,
usando el tornillo verde suministrado. (FIG. 12)
22. Ponga la tapa de la caja del cableado y atorníllela.
Asegúrese que todo el cableado esté dentro de la caja.
NOTA
Para instalación sin ducto solamente:
Deseche el filtro de aluminio y compre un filtro sin ducto.
Cerciórese de que el lado azul del filtro sin ducto esté
al lado de lámina.
USO Y MANTENIMIENTO
INTERRUPTORES
La perilla a la derecha controla la luz.
La perilla de la izquierda controla el ventilador o abanico.
Dé la vuelta en dirección horaria para prender el ventilador
(ON) a la velocidad ALTA. Volteándola más en dirección
horaria reduce la velocidad del abanico. Dé la vuelta a la
perilla completamenta en dirección antihoraria (más allá
de la velocidad ALTA) para apagar el abanico (OFF).
LIMPIEZA
Acabado.
Mantenga el extractor limpio usando un
detergente suave apropiado para superficies pintadas.
Filtros aluminio.
Deberían limpiarse frecuentemente en
una solución de detergente para evitar la acumulación de
grasa. Estos pueden ser lavados en la lavadora de platos.
QUITANDO EL FILTRO
Los filtros en los extractores de la serie 46000 se sacan
moviendo la grampa del filtro a un lado y levantando el
filtro o los filtros hacia afuera. En la versión con ductos,
dé la vuelta a la grampa retentora del filtro a un lado y
ponga el filtro de aluminio debajo de las uñas resaltadas
retentoras en la parte de atrás de bastidor del ventilador
o abanico. De la vuelta a la grampa del filtro de manera
que el extremo de abajo de la grampa, sostiene un solo
filtro firmemente en su sitio. (FIG. 13)
En la versión que no requiere ducto ponga, el filtro que no
requiere ducto bajo las grampas en la parte de atrás del
bastidor del ventilador. Dé la vuelta a los sostenes
retentores de manera que el extremo alto sostiene el filtro
firmemente en su sitio. Asegúrese que el lado azul del
filtro esté al lado de aspa del ventilador.
NOTA: Asegúrese que las flechas en el punto donde se
pone las grampa retentoras apunten hacia atrás, a la parte
frontal del extractor.
REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ
El bombillo de luz (que no viene con el extractor) debería de
ser de un máximo de 75 vatios. El vidrio lente que cubre el
bombillo se quita pellizcado los dos sostenes que se extienden,
hasta que se salen de sus ranuras retentoras. (FIG. 14)
COMO QUITAR EL ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR
Asegúrese que la potencia eléctrica esté desconectada.
Quite los filtros. Quite los dos tornillos que sostienen el
sostén del motor al extractor y desenchufe el ensamblaje
de ventilador. Tenga cuidado que no permita que el
ensamblaje del ventilador se caiga cuando se quiten los
tornillos. (FIG. 15)
BLACK WIRES
ALAMBRES
NEGROS
WHITE WIRES
ALAMBRES
BLANCOS
GROUNDING
BRACKET
SOSTEN PARA
CONECTAR A
TIERRA
STAR LOCKNUT
TUERCA TRABANTE
EN FORMA DE
ESTRELLA
GREEN GROUND SCREW
TORNILLO VERDE PARA TIERRA
GROUND WIRE (BARE
OR GREEN WIRE)
ALAMBRE DE TIERRA
(ALAMBRE DESNUDO
O VERDE)
* PURCHASE SEPARATELY * COMPRA SEPARADO